rdfs:comment
| - 《哈利路亞》是韓德爾的英語清唱劇(港台称其为“神剧”)《弥赛亚》中的一首選段,排在第二部份的最後一首曲。根據欽定版本,本曲為第44首。“哈利路亞”是全首《彌賽亞》中最廣為人知的一段,而“哈利路亞”(Hallelujah)是“讚美耶和華”的意思(耶和華是聖經上永生上帝的名字),是基督徒當讚美上帝(神)時所用的歡呼语。 (zh)
- Messiah (HWV 56), the English-language oratorio composed by George Frideric Handel in 1741, is structured in three parts. This listing covers Part II in a table and comments on individual movements, reflecting the relation of the musical setting to the text. Part I begins with the prophecy of the Messiah and his birth, shows the annunciation to the shepherds and reflects the Messiah's deeds on earth. Part II covers the Passion in nine movements including the oratorio's longest movement, an air for alto He was despised, then mentions death, resurrection, ascension, and reflects the spreading of the Gospel and its rejection. The part is concluded by a scene called "God's Triumph" that culminates in the chorus. Part III of the oratorio concentrates on Paul's teaching of the resurrection of t (en)
- Messiah (HWV 56), é um oratório em inglês composto por George Frideric Handel em 1741, sendo estruturado em três partes. Esta lista cobre a Parte II em uma tabela e comentários sobre movimentos individuais, refletindo a relação do cenário musical com o texto. A começa com a profecia do Messias e seu nascimento, mostra a anunciação aos pastores e reflete as obras do Messias na terra. A Parte II cobre a Paixão em nove movimentos, incluindo o movimento mais longo do oratório, um aria para alto Ele era desprezado, então menciona a morte, ressurreição, ascensão, e reflete a propagação do Evangelho e sua rejeição. A parte é concluída com uma cena chamada "Triunfo de Deus" que culmina no . do oratório se concentra no ensino da ressurreição dos mortos do Apóstolo Paulo e a glorificação no céu de (pt)
|