. . . . . . . . . "Wadim Sergejewitsch Schefner"@de . "Wadim Sergejewitsch Schefner (russisch \u0412\u0430\u0434\u0438\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0444\u043D\u0435\u0440 Vadim Sergeevi\u010D \u0160efner; geboren am 30. Dezember 1914jul. / 12. Januar 1915greg. in St. Petersburg, Russisches Kaiserreich; gestorben am 5. Januar 2002 ebenda) war ein russischer Schriftsteller, bekannt vor allem als Lyriker und Autor phantastischer Erz\u00E4hlungen."@de . . . . . . . "Wadim Sergejewitsch Schefner (russisch \u0412\u0430\u0434\u0438\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0444\u043D\u0435\u0440 Vadim Sergeevi\u010D \u0160efner; geboren am 30. Dezember 1914jul. / 12. Januar 1915greg. in St. Petersburg, Russisches Kaiserreich; gestorben am 5. Januar 2002 ebenda) war ein russischer Schriftsteller, bekannt vor allem als Lyriker und Autor phantastischer Erz\u00E4hlungen."@de . . . "2630"^^ . "Vadim Sergeevich Shefner (Russian: \u0412\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0301\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0301\u0444\u043D\u0435\u0440); (December 30, 1914 (January 12, 1915) - January 5, 2002) was a Soviet and Russian poet and writer who started publishing poetry in 1936. His first poetry collection was published in 1940. He turned to humorous and philosophical science fiction in the early 1960s, but continued publishing non-genre fiction and poetry.Here is an English translation of one of his most famous poems: There are words - like wounds, words - like a court, With them, people do not surrender and do not take prisoners. You can kill with a word, you can save with a word. With a word, you can take armies to follow you.With a word, you can sell, and betray, and buy. A word can be transformed into a smashing lead."@en . . . . . . "\u0428\u0435\u0444\u043D\u0435\u0440, \u0412\u0430\u0434\u0438\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0435\u0432\u0438\u0447"@ru . "3248637"^^ . . . "\u0428\u0435\u0444\u043D\u0435\u0440 \u0412\u0430\u0434\u0438\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0456\u0439\u043E\u0432\u0438\u0447"@uk . . "\u0412\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0301\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0301\u0444\u043D\u0435\u0440 (30 \u0434\u0435\u043A\u0430\u0431\u0440\u044F 1914 (12 \u044F\u043D\u0432\u0430\u0440\u044F 1915), \u041F\u0435\u0442\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u0434 \u2014 5 \u044F\u043D\u0432\u0430\u0440\u044F 2002, \u0421\u0430\u043D\u043A\u0442-\u041F\u0435\u0442\u0435\u0440\u0431\u0443\u0440\u0433) \u2014 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0441\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430\u0438\u043A, \u043F\u043E\u044D\u0442 \u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0447\u0438\u043A, \u0444\u0430\u043D\u0442\u0430\u0441\u0442, \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442, \u0444\u0440\u043E\u043D\u0442\u043E\u0432\u043E\u0439 \u043A\u043E\u0440\u0440\u0435\u0441\u043F\u043E\u043D\u0434\u0435\u043D\u0442."@ru . . . "\u0412\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0301\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0301\u0444\u043D\u0435\u0440 (30 \u0434\u0435\u043A\u0430\u0431\u0440\u044F 1914 (12 \u044F\u043D\u0432\u0430\u0440\u044F 1915), \u041F\u0435\u0442\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u0434 \u2014 5 \u044F\u043D\u0432\u0430\u0440\u044F 2002, \u0421\u0430\u043D\u043A\u0442-\u041F\u0435\u0442\u0435\u0440\u0431\u0443\u0440\u0433) \u2014 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0441\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430\u0438\u043A, \u043F\u043E\u044D\u0442 \u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0447\u0438\u043A, \u0444\u0430\u043D\u0442\u0430\u0441\u0442, \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442, \u0444\u0440\u043E\u043D\u0442\u043E\u0432\u043E\u0439 \u043A\u043E\u0440\u0440\u0435\u0441\u043F\u043E\u043D\u0434\u0435\u043D\u0442."@ru . . . . . . "\u0412\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0456\u0301\u0439\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0301\u0444\u043D\u0435\u0440 (\u0440\u043E\u0441. \u0412\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0301\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0301\u0444\u043D\u0435\u0440, 30 \u0433\u0440\u0443\u0434\u043D\u044F 1914 (12 \u0441\u0456\u0447\u043D\u044F 1915), \u041F\u0435\u0442\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u0434 \u2014 \u043F\u043E\u043C.5 \u0441\u0456\u0447\u043D\u044F 2002, \u0421\u0430\u043D\u043A\u0442-\u041F\u0435\u0442\u0435\u0440\u0431\u0443\u0440\u0433) \u2014 \u0440\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0440\u0430\u0434\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0430 \u0440\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A-\u0444\u0430\u043D\u0442\u0430\u0441\u0442, \u043F\u043E\u0435\u0442 \u0442\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447 \u0448\u0432\u0435\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0456 \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F."@uk . . . . . . . . . "Wadim Siergiejewicz Szefner, ros. \u0412\u0430\u0434\u0438\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0444\u043D\u0435\u0440 (ur. 12 stycznia 1915 w Piotrogrodzie, zm. 5 stycznia 2002 w Petersburgu) \u2013 rosyjski pisarz, poeta i prozaik. Uczestnik II wojny \u015Bwiatowej na froncie wschodnim."@pl . . "Vadim Shefner"@en . . . . . . . . . . "1109446083"^^ . . . . . . . . . . "Wadim Szefner"@pl . . . . . . . "\u0412\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0456\u0301\u0439\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0301\u0444\u043D\u0435\u0440 (\u0440\u043E\u0441. \u0412\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0301\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0301\u0444\u043D\u0435\u0440, 30 \u0433\u0440\u0443\u0434\u043D\u044F 1914 (12 \u0441\u0456\u0447\u043D\u044F 1915), \u041F\u0435\u0442\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u0434 \u2014 \u043F\u043E\u043C.5 \u0441\u0456\u0447\u043D\u044F 2002, \u0421\u0430\u043D\u043A\u0442-\u041F\u0435\u0442\u0435\u0440\u0431\u0443\u0440\u0433) \u2014 \u0440\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0440\u0430\u0434\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0430 \u0440\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A-\u0444\u0430\u043D\u0442\u0430\u0441\u0442, \u043F\u043E\u0435\u0442 \u0442\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447 \u0448\u0432\u0435\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0456 \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F."@uk . . . . "Wadim Siergiejewicz Szefner, ros. \u0412\u0430\u0434\u0438\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0444\u043D\u0435\u0440 (ur. 12 stycznia 1915 w Piotrogrodzie, zm. 5 stycznia 2002 w Petersburgu) \u2013 rosyjski pisarz, poeta i prozaik. Uczestnik II wojny \u015Bwiatowej na froncie wschodnim."@pl . . . . . "Vadim Sergeevich Shefner (Russian: \u0412\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u0301\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0428\u0435\u0301\u0444\u043D\u0435\u0440); (December 30, 1914 (January 12, 1915) - January 5, 2002) was a Soviet and Russian poet and writer who started publishing poetry in 1936. His first poetry collection was published in 1940. He turned to humorous and philosophical science fiction in the early 1960s, but continued publishing non-genre fiction and poetry.Here is an English translation of one of his most famous poems:"@en . .