This HTML5 document contains 325 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-dahttp://da.dbpedia.org/resource/
dbpedia-elhttp://el.dbpedia.org/resource/
n15https://web.archive.org/web/20100613183535/https:/caricom.org/jsp/secretariat/legal_instruments/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
n26http://te.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n33http://si.dbpedia.org/resource/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
n35https://www.bartleby.com/95/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n13https://global.dbpedia.org/id/
n17http://ne.dbpedia.org/resource/
n16http://sw.cyc.com/concept/
n37http://hi.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n34https://web.archive.org/web/20031227180316/https:/www.washingtonlife.com/backissues/archives/99nov/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:The_Honourable
rdf:type
yago:Communication100033020 yago:Honorific107070883 yago:Formulation107069948 owl:Thing yago:ExpressiveStyle107066659 yago:Abstraction100002137 dbo:Person yago:WikicatHonorifics
rdfs:label
Εντιμότατος La Honorinda オナラブル Honorable (tratamiento) O Honorável The Honourable The Honourable L'honorable الشريف (لقب) The Honourable 尊敬的 아너러블
rdfs:comment
The Honourable (British English) or The Honorable (American English; see spelling differences) (abbreviation: Hon., Hon'ble, or variations) is an honorific style that is used as a prefix before the names or titles of certain people, usually with official governmental or diplomatic positions. Το πρόθεμα Εντιμότατος και Εντιμοτάτη (συντομογραφία στα αγγλικά The Hon., Hon. ή παλαιότερα The Hon'ble (ο τελευταίος όρος χρησιμοποιείται ακόμα στη Νότια Ασία) είναι προσφώνηση που χρησιμοποιείται πριν από το όνομα. Θεωρείται τιμητικός τίτλος, και χρησιμοποιείται μόνο για τους εν ζωή ανθρώπους. الشريف (بالإنجليزية: The Honourable)‏ هو سابقةٌ تشريفيَّة تُستخدم في بعض الدُول الناطقة بالإنجليزيَّة، وتُخلع عادةً على بعض الساسة أو الدبلوماسيين. ففي نطاق العلاقات الدُوليَّة، يُخلع هذا اللقب على نُوَّاب رؤساء البعثات الدبلوماسيَّة، وعلى القائمين بالأعمال، والقناصل العُموميُّون، والقناصل العاديُّون. تخلع وزارة الخارجيَّة الأمريكيَّة هذا اللقب على جميع رؤساء القُنصليَّات، سواء كانوا رؤساء فخريين أم عاديين يؤدون وظائفهم الموكلة إليهم من طرف حُكوماتهم. 아너러블(The Honorable)은 존경받는, 명예로운', 고결한등으로 번역할 수 있는 경칭이다. 외국에서는 고위공직자의 이름 앞에 이를 붙여 사용한다. Awalan The Honourable (atau The Honorable di Amerika Serikat dan Filipina), disingkat The Hon., Hon., atau The Hon'ble, adalah yang digunakan sebelum nama dari orang di kelas tertentu. 「The Honourable」(譯作「尊敬的」、「可敬的」,縮寫為「The Hon.」、「King」、「Kinglike」、「Hon.」或「The Hon'ble」)是一個對某人士的,是一種尊稱。 L'expression « l'honorable » (souvent abrégé en l'hon. ou hon.), ou « The Honourable » en anglais (« The Honorable » aux États-Unis), est un prédicat honorifique utilisé dans le monde anglo-saxon souvent attaché au nom de certaines classes de personnes. オナラブル(イギリス英語: The Honourable、アメリカ英語: The Honorable)とは、「高潔な」「正しい」「公平な」、あるいは「名誉な」という意味。イギリス連邦各国では、首相や閣僚、カナダやオーストラリア・ニュージーランドなどの総督、一部の貴族、大使、大都市の首長に対する敬称或いは儀礼称号。アメリカでは裁判官、判事などにも付けられる。 日本語の「閣下」に相当し、名前の前に"The Right Honourable(The Rt. Hon.)"を付けて表記される。(ここでの「Right」は「全く」「まことに」といった意味である) たとえばイギリスの政治家デーヴィッド・キャメロンの場合だと、"The Right Honourable David Cameron"となる。 The Honourable (abgekürzt The Hon. oder Hon.; deutsch der/die Ehrenwerte) ist eine ehrende Anrede („Style“), die traditionellerweise mit bestimmten Adelstiteln oder Ämtern im Vereinigten Königreich, in den Staaten des Commonwealth und anderswo in englischsprachigen Ländern verbunden ist. In den Vereinigten Staaten wird die Schreibweise The Honorable verwendet. Dieses Höflichkeitsprädikat ist nicht mit dem Prädikat The Right Honourable zu verwechseln. El tratamiento el (o la) Honorable es un predicado honorífico asociado al nombre de ciertas personas, usado principalmente en las naciones de la mancomunidad británica. Proviene del latín «honorabilis» y cuyo significado es «digno de ser honrado».​ Este título lo reciben mandatarios, gobernantes, jueces, entre otros, principalmente miembros de las asambleas nacionales y de la nobleza.​ O Honorável e A Honorável (em inglês: The Honourable ou The Honorable, abreviados como "The Hon.", ou antigamente "The Hon'ble"), são prefixos de títulos honoríficos atribuídos a nomes de pessoas de certas classes sociais. Não deve ser confundido com o prefixo O Muito Honorável. La esprimo La Honorinda (angle: The Hono(u)rable) estas titolo aldonata antaŭ la nomojn de iuj homoj, uzata ĉefe en la landoj de la Komunumo de Nacioj. Ĉi titolon ricevas registoj, juĝistoj kaj la ĉefaj anoj de la naciaj kaj regionaj asembleoj.
owl:differentFrom
dbr:The_Most_Honourable dbr:The_Right_Honourable
dcterms:subject
dbc:Styles_(forms_of_address)
dbo:wikiPageID
47863145
dbo:wikiPageRevisionID
1123790504
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Executive_Council_of_Hong_Kong dbr:People's_Republic_of_Bangladesh dbr:Northern_Territory dbr:Jamaica dbr:Senate_of_Canada dbr:Valencia dbr:Chamber_of_Deputies_(Italy) dbr:Provincial_legislature_(South_Africa) dbr:Courtesy_title dbr:Order_of_Jamaica dbr:Secretariat_for_Administration_and_Justice_(Macau) dbr:Counselor_to_the_President dbr:Federal_Court_of_Canada dbr:United_States_Cabinet dbr:Supreme_Court_of_Myanmar dbr:Chief_Justice_of_the_Philippines dbr:Chairperson dbr:Supreme_Court_of_Singapore dbr:Alexander_Mackenzie_(politician) dbr:Knight dbr:Ambassadors_of_the_United_States dbr:Independent_agencies_of_the_United_States_government dbr:American_and_British_English_spelling_differences dbr:United_States_Department_of_State dbr:Tommy_Douglas dbr:Governor-General_of_Australia dbr:Court_Martial_Appeal_Court_of_Canada dbr:Ghana dbr:South_African_parliament dbr:Isle_of_Man dbr:Generalitat_de_Catalunya dbr:Chief_Secretary_for_Administration dbr:Legislative_council dbr:The_Right_Honourable_(Canada) dbr:Supreme_Court_of_India dbr:Lieutenant_governor_(United_States) dbr:Fire_chief dbr:Chief_Justice_of_Canada dbr:Joey_Smallwood dbr:Falkland_Islands dbr:Leader_of_the_Official_Opposition_(Canada) dbr:Right_honourable dbr:Governor-General_of_New_Zealand dbr:Administrator_of_the_Northern_Territory dbr:Peter_Lougheed dbr:State_attorney_general dbr:Supreme_Court_of_Korea dbr:State_court_(United_States) dbr:Ombudsman_of_the_Philippines dbr:Inspector_General dbr:British_English dbr:Democratic_Republic_of_the_Congo dbr:Honourable_Artillery_Company dbr:Chief_minister dbr:Earl dbr:Trinidad_and_Tobago dbr:Catholic_Church dbr:Security_Bureau_(Hong_Kong) dbr:Governor_of_Victoria dbr:Senate dbr:Chief_Justice_of_Singapore dbr:Court_of_Final_Appeal_(Hong_Kong) dbr:Honourable_Company_of_Master_Mariners dbr:Prime_Minister_of_Singapore dbr:Hong_Kong_disciplined_services dbr:Court_of_First_Instance_(Hong_Kong) dbr:President_of_the_Philippines dbr:Knighthood dbr:Parliament_of_the_Democratic_Republic_of_the_Congo dbr:Secretary_for_Justice_(Hong_Kong) dbr:Supreme_Court_of_Canada dbr:Viscount dbr:Australian_Capital_Territory dbr:Governor_general_of_Canada dbr:Planning_and_zoning_commission dbr:Governor_of_Western_Australia dbr:Lieutenant_governor_(Canada) dbr:Marquess dbr:Esquire dbr:Court_of_Appeal_(Hong_Kong) dbr:United_States_Secretary_of_the_Army dbr:Court_of_Appeals_of_the_Philippines dbr:DLitt dbr:City_manager dbr:Financial_Secretary_(Hong_Kong) dbr:Malaysia dbr:The_New_Zealand_Gazette dbr:South_Australian_Legislative_Council dbr:The_Pentagon dbr:Court_of_Appeal_of_Sri_Lanka dbr:Honour_(style) dbr:Reverend dbr:Right_Honourable_(House_of_Commons) dbr:Parliament_of_Singapore dbr:Right_Honourable_(New_Zealand) dbr:Sri_Lanka dbr:Superior_court dbr:Police_chief dbr:Vice-President_of_the_Philippines dbr:State_Council_of_South_Korea dbr:Balearic_Islands dbr:Governor_of_Tasmania dbr:Maid_of_honour dbr:Style_(manner_of_address) dbr:Parliament_of_Ghana dbr:Board_of_selectmen dbr:Executive_Office_of_the_President_of_the_United_States dbr:Governor_of_South_Australia dbr:Honourable_Company_of_Air_Pilots dbr:State_legislature_(United_States) dbr:Bicameral dbr:High_courts_of_India dbr:Board_of_aldermen dbr:Federal_Court_of_Appeal_(Canada) dbr:Greens_New_South_Wales dbr:High_Court_of_England_and_Wales dbr:Clergy dbr:High_commissioner dbr:Chief_Executive_of_Hong_Kong dbr:Congress_of_the_Philippines dbr:Chief_Executive_of_Macau dbr:Speaker_of_the_House_of_Commons_of_Canada dbr:Parliament_of_Malta dbr:Catalonia dbr:Cabinet_of_Canada dbr:Life_peerage dbr:United_States_Marshals_Service dbr:Western_Australian_Legislative_Council dbr:Parliament_of_Kenya dbr:State_Courts_of_Singapore dbr:Premier dbr:List_of_prime_ministers_of_Trinidad_and_Tobago dbr:Court_of_Final_Appeal_(Macau) dbr:Principal_officials_of_Hong_Kong dbr:List_of_positions_filled_by_presidential_appointment_with_Senate_confirmation dbr:Wong_Kan_Seng dbr:Attorney-General_of_Singapore dbr:Attorney-General_of_Sri_Lanka dbr:George_V dbr:Council_of_Ministers_of_the_Isle_of_Man dbr:Elijah_Muhammad dbr:House_Leader dbr:Barrister dbr:Governor_of_New_South_Wales dbr:Governor_(United_States) dbr:Executive_Council_of_New_Zealand dbr:Royal_warrant_(document) dbr:Executive_Council_(Commonwealth_countries) dbr:Cabinet_of_the_Philippines dbr:Executive_Council_of_Alberta dbr:The_Much_Honoured dbr:Governor_of_Queensland dbr:Secretariat_for_Economy_and_Finance_(Macau) dbr:United_States_federal_judges dbr:Parliament_of_New_Zealand dbr:New_Zealand_Legislative_Council dbr:Courts-martial_of_Canada dbr:Hong_Kong_honours_system dbr:Tasmanian_Legislative_Council dbr:Catalan_language dbc:Styles_(forms_of_address) dbr:Parliament_of_Australia dbr:Legislative_Council_of_Hong_Kong dbr:American_English dbr:Architect_of_the_Capitol dbr:Worship_(style) dbr:The_Most_Honourable dbr:Baron dbr:Solicitor_General_of_Sri_Lanka dbr:Excellency dbr:Governor_General_of_Canada dbr:John_Abbott dbr:Honorific dbr:Orders,_decorations,_and_medals_of_Macau dbr:Mackenzie_Bowell dbr:House_of_Representatives_of_the_Philippines dbr:United_States_Congress dbr:Legislative_Council_of_the_Falkland_Islands dbr:Public_Printer_of_the_United_States dbr:Member_of_the_Legislative_Assembly dbr:Prime_Minister_of_Canada dbr:United_States_Attorney dbr:House_of_Commons_of_Canada dbr:Order_of_the_Caribbean_Community dbr:House_of_Commons_of_the_United_Kingdom dbr:Honorary_degree dbr:Order_of_Merit_(Jamaica) dbr:New_South_Wales_Legislative_Council dbr:Barangay_Kagawad dbr:High_Court_of_Sri_Lanka dbr:Speaker_of_the_New_Zealand_House_of_Representatives dbr:Supreme_Court_of_Sri_Lanka dbr:Speaker_of_the_New_Zealand_Legislative_Council dbr:Senate_of_the_Philippines dbr:Executive_Council_of_Nova_Scotia dbr:Barangay dbr:Middle_Temple dbr:Sandiganbayan dbr:Supreme_Court_of_the_Philippines dbr:Barbados_House_of_Assembly dbr:Executive_Council_of_Macau dbr:Honourable_East_India_Company dbr:Juan_de_la_Cruz dbr:King_of_Australia dbr:Frank_Iacobucci dbr:Order_of_Barbados dbr:Inns_of_Court dbr:The_Right_Honourable dbr:Sicilian_Regional_Assembly dbr:Legislative_Assembly_of_the_Falkland_Islands dbr:Order_of_the_Star_and_Key_of_the_Indian_Ocean dbr:Myanmar dbr:Executive_Council_of_Quebec dbr:Office_of_the_Solicitor_General_of_the_Philippines dbr:Legislative_Council dbr:Federal_Executive_Council_(Australia) dbr:Elizabeth_II dbr:City_council dbr:Justices_of_the_peace dbr:Duke dbr:Senate_of_Barbados dbr:Macau dbr:Bill_Davis dbr:Legislative_Assembly_of_Macau dbr:Religious_(Catholicism) dbr:Tax_Court_of_Canada dbr:Victorian_Legislative_Council dbr:King's_Privy_Council_for_Canada dbr:Barbados dbr:Librarian_of_Congress
dbo:wikiPageExternalLink
n15:agreement_occ.jsp n34:honorables.htm n35:27.html
owl:sameAs
dbpedia-fr:L'honorable dbpedia-ar:الشريف_(لقب) dbpedia-de:The_Honourable n13:2ZVQv dbpedia-id:The_Honourable n16:Mx4rvVkCQpwpEbGdrcN5Y29ycA n17:माननीय dbpedia-zh:尊敬的 dbpedia-pt:O_Honorável wikidata:Q2746176 dbpedia-el:Εντιμότατος dbpedia-ko:아너러블 dbpedia-eo:La_Honorinda n26:ది_హానరబుల్ dbpedia-ja:オナラブル yago-res:The_Honourable dbpedia-fa:محترم_(عنوان) n33:ගරු dbpedia-da:Ærede n37:माननीय freebase:m.01qzjx dbpedia-es:Honorable_(tratamiento)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Globalize dbt:Main dbt:Short_description dbt:Citation_needed dbt:Use_dmy_dates dbt:Wikisource1911Enc dbt:Reflist dbt:Unreferenced_section dbt:Further dbt:EngvarB dbt:Redirect2 dbt:For dbt:Multiple_issues dbt:Distinguish dbt:More_citations_needed dbt:More_citations_needed_section dbt:TOC_limit
dbo:abstract
L'expression « l'honorable » (souvent abrégé en l'hon. ou hon.), ou « The Honourable » en anglais (« The Honorable » aux États-Unis), est un prédicat honorifique utilisé dans le monde anglo-saxon souvent attaché au nom de certaines classes de personnes. O Honorável e A Honorável (em inglês: The Honourable ou The Honorable, abreviados como "The Hon.", ou antigamente "The Hon'ble"), são prefixos de títulos honoríficos atribuídos a nomes de pessoas de certas classes sociais. Não deve ser confundido com o prefixo O Muito Honorável. Το πρόθεμα Εντιμότατος και Εντιμοτάτη (συντομογραφία στα αγγλικά The Hon., Hon. ή παλαιότερα The Hon'ble (ο τελευταίος όρος χρησιμοποιείται ακόμα στη Νότια Ασία) είναι προσφώνηση που χρησιμοποιείται πριν από το όνομα. Θεωρείται τιμητικός τίτλος, και χρησιμοποιείται μόνο για τους εν ζωή ανθρώπους. 「The Honourable」(譯作「尊敬的」、「可敬的」,縮寫為「The Hon.」、「King」、「Kinglike」、「Hon.」或「The Hon'ble」)是一個對某人士的,是一種尊稱。 The Honourable (British English) or The Honorable (American English; see spelling differences) (abbreviation: Hon., Hon'ble, or variations) is an honorific style that is used as a prefix before the names or titles of certain people, usually with official governmental or diplomatic positions. El tratamiento el (o la) Honorable es un predicado honorífico asociado al nombre de ciertas personas, usado principalmente en las naciones de la mancomunidad británica. Proviene del latín «honorabilis» y cuyo significado es «digno de ser honrado».​ Este título lo reciben mandatarios, gobernantes, jueces, entre otros, principalmente miembros de las asambleas nacionales y de la nobleza.​ 아너러블(The Honorable)은 존경받는, 명예로운', 고결한등으로 번역할 수 있는 경칭이다. 외국에서는 고위공직자의 이름 앞에 이를 붙여 사용한다. الشريف (بالإنجليزية: The Honourable)‏ هو سابقةٌ تشريفيَّة تُستخدم في بعض الدُول الناطقة بالإنجليزيَّة، وتُخلع عادةً على بعض الساسة أو الدبلوماسيين. ففي نطاق العلاقات الدُوليَّة، يُخلع هذا اللقب على نُوَّاب رؤساء البعثات الدبلوماسيَّة، وعلى القائمين بالأعمال، والقناصل العُموميُّون، والقناصل العاديُّون. تخلع وزارة الخارجيَّة الأمريكيَّة هذا اللقب على جميع رؤساء القُنصليَّات، سواء كانوا رؤساء فخريين أم عاديين يؤدون وظائفهم الموكلة إليهم من طرف حُكوماتهم. La esprimo La Honorinda (angle: The Hono(u)rable) estas titolo aldonata antaŭ la nomojn de iuj homoj, uzata ĉefe en la landoj de la Komunumo de Nacioj. Ĉi titolon ricevas registoj, juĝistoj kaj la ĉefaj anoj de la naciaj kaj regionaj asembleoj. The Honourable (abgekürzt The Hon. oder Hon.; deutsch der/die Ehrenwerte) ist eine ehrende Anrede („Style“), die traditionellerweise mit bestimmten Adelstiteln oder Ämtern im Vereinigten Königreich, in den Staaten des Commonwealth und anderswo in englischsprachigen Ländern verbunden ist. In den Vereinigten Staaten wird die Schreibweise The Honorable verwendet. Dieses Höflichkeitsprädikat ist nicht mit dem Prädikat The Right Honourable zu verwechseln. Awalan The Honourable (atau The Honorable di Amerika Serikat dan Filipina), disingkat The Hon., Hon., atau The Hon'ble, adalah yang digunakan sebelum nama dari orang di kelas tertentu. オナラブル(イギリス英語: The Honourable、アメリカ英語: The Honorable)とは、「高潔な」「正しい」「公平な」、あるいは「名誉な」という意味。イギリス連邦各国では、首相や閣僚、カナダやオーストラリア・ニュージーランドなどの総督、一部の貴族、大使、大都市の首長に対する敬称或いは儀礼称号。アメリカでは裁判官、判事などにも付けられる。 日本語の「閣下」に相当し、名前の前に"The Right Honourable(The Rt. Hon.)"を付けて表記される。(ここでの「Right」は「全く」「まことに」といった意味である) たとえばイギリスの政治家デーヴィッド・キャメロンの場合だと、"The Right Honourable David Cameron"となる。
gold:hypernym
dbr:Style
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:The_Honourable?oldid=1123790504&ns=0
dbo:wikiPageLength
58784
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:The_Honourable