. . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440 \u0410\u0431\u0440\u0430\u043C\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0440\u0430\u043A\u043E\u0445\u0440\u0443\u0441\u0442 (7 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 1923 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u041C\u043E\u0441\u043A\u0432\u0430, \u0420\u0421\u0424\u0421\u0420, \u0421\u0421\u0421\u0420 \u2014 14 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 2008 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u041C\u0438\u043D\u0441\u043A, \u0411\u0435\u043B\u043E\u0440\u0443\u0441\u0441\u0438\u044F) \u2014 \u0441\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0438 \u0431\u0435\u043B\u043E\u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442 , \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C, \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u0438\u043A \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0439 \u041E\u0442\u0435\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0439\u043D\u044B, \u0447\u043B\u0435\u043D \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439 \u0421\u0421\u0421\u0420 (1961), \u0447\u043B\u0435\u043D \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439 \u0411\u0421\u0421\u0420. \u041F\u0438\u0441\u0430\u043B \u043D\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435. \u0411\u043E\u043B\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A \u0432\u043E\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0437\u0438\u0438."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . "1072425366"^^ . . . . "18496280"^^ . . . . . . . . . . . "\u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440 \u0410\u0431\u0440\u0430\u043C\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0440\u0430\u043A\u043E\u0445\u0440\u0443\u0441\u0442 (7 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 1923 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u041C\u043E\u0441\u043A\u0432\u0430, \u0420\u0421\u0424\u0421\u0420, \u0421\u0421\u0421\u0420 \u2014 14 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 2008 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u041C\u0438\u043D\u0441\u043A, \u0411\u0435\u043B\u043E\u0440\u0443\u0441\u0441\u0438\u044F) \u2014 \u0441\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0438 \u0431\u0435\u043B\u043E\u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442 , \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C, \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u0438\u043A \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0439 \u041E\u0442\u0435\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0439\u043D\u044B, \u0447\u043B\u0435\u043D \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439 \u0421\u0421\u0421\u0420 (1961), \u0447\u043B\u0435\u043D \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439 \u0411\u0421\u0421\u0420. \u041F\u0438\u0441\u0430\u043B \u043D\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435. \u0411\u043E\u043B\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A \u0432\u043E\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0437\u0438\u0438."@ru . . . . . . . . "Aleksandr Drakokhrust"@en . . . . . . . . . . . . "Aleksandr Abramovich Drakokhrust (Russian: \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u0301\u043D\u0434\u0440 \u0410\u0431\u0440\u0430\u0301\u043C\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0440\u0430\u043A\u043E\u0445\u0440\u0443\u0301\u0441\u0442, IPA: [\u0250l\u02B2\u026A\u02C8ksandr \u0250\u02C8bram\u0259v\u02B2\u026At\u0255 dr\u0259k\u0250\u02C8xrust]; November 11, 1923 \u2013 November 14, 2008) was a Russian language poet, journalist and translator from the Soviet Union. Drakokhrust was born in Moscow, into the Jewish family of Rachel Karachunskaya and Abram Drakokhrust, a soldier. He published his first poem in 1939, in an Odessa newspaper . His first book of poems was published in 1951 in Vladivostok. During 1950-1990 he published 16 books of poems. He also translated a number of Belarusian poets into Russian language."@en . . . . . . . "2655"^^ . . . . . "\u0414\u0440\u0430\u043A\u043E\u0445\u0440\u0443\u0441\u0442, \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440 \u0410\u0431\u0440\u0430\u043C\u043E\u0432\u0438\u0447"@ru . . . "Aleksandr Abramovich Drakokhrust (Russian: \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u0301\u043D\u0434\u0440 \u0410\u0431\u0440\u0430\u0301\u043C\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0440\u0430\u043A\u043E\u0445\u0440\u0443\u0301\u0441\u0442, IPA: [\u0250l\u02B2\u026A\u02C8ksandr \u0250\u02C8bram\u0259v\u02B2\u026At\u0255 dr\u0259k\u0250\u02C8xrust]; November 11, 1923 \u2013 November 14, 2008) was a Russian language poet, journalist and translator from the Soviet Union. Drakokhrust was born in Moscow, into the Jewish family of Rachel Karachunskaya and Abram Drakokhrust, a soldier. With the beginning of the Great Patriotic War he was conscripted into the Soviet Army and served until the very end of the war in sapper (combat engineering) troops, including taking part in the Battle of Berlin. Although he was a young able-bodied conscript, he was not allowed to serve in arms, being a family member of a \"traitor to the motherland\": his father was repressed in 1937, accused of being a Trotskyite, and shot. His mother served nine years in Karlag gulag labor camp for the same reason. For his service he was awarded two Orders of the Patriotic War, two Orders of the Red Star and a number of medals. In 1945 he graduated from the Moscow Mititary Engineering School. From 1946 he became a military correspondent, first in Germany, later in the Russian Far East, and finally in Belarus. In 1962 he graduated from Khabarovsk Pedagogical Institute. He published his first poem in 1939, in an Odessa newspaper . His first book of poems was published in 1951 in Vladivostok. During 1950-1990 he published 16 books of poems. He also translated a number of Belarusian poets into Russian language."@en . . . . . . . . . .