. "campus"@fr . "\u03C0\u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03CD\u03C0\u03BF\u03BB\u03B7"@el . . "Campus"@de . "campus"@en . . "\u062C\u0627\u0645\u0639 \u06A9\u0627 \u0639\u0644\u0642\u0647"@ur . . "Tout complexe urbain qui offre des installations r\u00E9sidentielles, d'enseignement et de recherche aux \u00E9tudiants d'une universit\u00E9."@fr . "\u062C\u0627\u0645\u0639 \u06A9\u0627 \u0639\u0644\u0642\u0647 \u06A9\u0627 \u0645\u0637\u0644\u0628 \u06C1\u06D2 \u06A9\u0648\u0626\u06CC \u0628\u06BE\u06CC \u0634\u06C1\u0631\u06CC \u062C\u0627\u0645\u0639 \u06A9\u0627 \u0639\u0644\u0642\u0647 \u062C\u0648 \u062C\u0627\u0645\u0639 \u06A9\u06D2 \u0637\u0644\u0628\u0627\u0621 \u06A9\u0648 \u0631\u06C1\u0627\u0626\u0634\u06CC\u060C \u062A\u062F\u0631\u06CC\u0633\u06CC \u0627\u0648\u0631 \u062A\u062D\u0642\u06CC\u0642\u06CC \u0633\u06C1\u0648\u0644\u06CC\u0627\u062A \u0641\u0631\u0627\u06C1\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "\u03A0\u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03CD\u03C0\u03BF\u03BB\u03B7 \u03B5\u03BD\u03BD\u03BF\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5 \u03C0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BF\u03B4\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9 \u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2, \u03B4\u03B9\u03B4\u03B1\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B5\u03C5\u03BA\u03BF\u03BB\u03CD\u03BD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C6\u03BF\u03B9\u03C4\u03B7\u03C4\u03AD\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C0\u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03AF\u03BF\u03C5."@el . . . . "Campus means any urban complex that offers residential, teaching and research facilities to the students of a university."@en .