. . . "Ferrovia"@pt . . . "El ferrocarril \u00E9s un mitj\u00E0 de transport que circula entre carrils, normalment d'acer, compost per un o m\u00E9s vagons o cotxes arrossegats per una locomotora. A banda de la via convencional, hi ha la circulaci\u00F3 per cables (telef\u00E8ric) o altres tipus de via, com ara les de levitaci\u00F3 magn\u00E8tica o la dels trens maglev. Els ferrocarrils poden dur una locomotora o m\u00E9s d'una, acoblades al davant o en configuraci\u00F3 push pull (una al davant i l'altra a la cua). Els vagons poden ser arrossegats o autopropulsats (automotors)."@ca . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uCCA0\uB3C4 (\uD3EC\uBB3C\uB3C4\uAD6C) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.)( \uB808\uC77C\uB85C\uB4DC\uB294 \uC5EC\uAE30\uB85C \uC5F0\uACB0\uB429\uB2C8\uB2E4. \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uB808\uC77C\uB85C\uB4DC (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.)\n\uCCA0\uB3C4(\u9435\u9053)\uB294 \uCCA0 \uADA4\uB3C4\uC640 \uCCA0\uCC28\uB95C\uC758 \uB9C8\uCC30\uC744 \uC8FC\uD589 \uBC29\uC2DD\uC73C\uB85C \uD558\uB294 \uAD11\uBC94\uC704\uD55C \uC6B4\uC1A1\uC218\uB2E8\uC744 \uC77C\uCEEB\uB294 \uB9D0\uC774\uB2E4. \uC6D0\uCE59\uC801\uC73C\uB85C\uB294 \uD3C9\uD589\uD558\uB294 2\uAC1C\uC758 \uCCA0\uC81C \uB808\uC77C \uC0C1\uC744 \uD50C\uB7F0\uC9C0 \uB4F1 \uC870\uD5A5\uAE30\uB2A5\uC774 \uBD80\uAC00\uB41C \uCC28\uB95C\uC744 \uC774\uC6A9\uD558\uC5EC \uC8FC\uD589\uD558\uB294 \uC6B4\uC1A1\uC218\uB2E8\uC744 \uC758\uBBF8\uD558\uB098, \uBC95\uB960\uC774\uB098 \uAE30\uD0C0 \uC6A9\uB840\uC5D0 \uB530\uB77C\uC11C\uB294 \uC804\uC6A9\uC758 \uADA4\uB3C4 \uCCB4\uACC4 \uC704\uB97C \uC6B4\uD589\uD558\uB294 \uC6B4\uC1A1\uC218\uB2E8\uC758 \uD1B5\uCE6D\uC5D0 \uAC00\uAE5D\uAC8C \uC4F0\uC774\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4."@ko . . "Burdinbide"@eu . "Burdinbidea bidaiari eta zamentzako garraiobide bat da, trenbideetan dabiltzan ibilgailu gurpildunak erabiliz. Errepideko garraioan ez bezala, ibilgailuak norabide bakarrean ibil daitezke, bi noranzkotan, trenbideetako errailek gidatuak. Errail hauek eta gainean bermatzen dira gehienetan, baina beste sistema batzuk ere badaude, hala nola, errailak betoizko zoruan lotuak egotea. Ohikoena errail hauen gainean metalezko gurpilak erabiltzea da. Ibilgailuak ilaran joan ohi dira, tren izenekoak. Ilara edo konboi hauek bagoiz osatuak daude eta lokomotora edo automotore batek mugiarazten ditu. Batzuetan, bagoiak berak mugiaraz dezake tren osoa. Trenez gain, burdinbideak hainbat aldaera espezializatu ditu: metroa, tranbia, funikularra..."@eu . "Spoorwegen"@nl . . . "\u0417\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0301\u0446\u044F \u2014 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0430 \u0437 \u0440\u0435\u0439\u043A\u043E\u0432\u043E\u044E \u043A\u043E\u043B\u0456\u0454\u044E, \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0430 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0441\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0437\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0443\u0445\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443. \u0412\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0448\u0432\u0438\u0434\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0437\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0443 \u0442\u0430 \u043F\u0430\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u0456\u0432. \u0417\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0446\u0456 \u0434\u0456\u043B\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0456 \u0434\u0432\u0430 \u0442\u0438\u043F\u0438: \n* \u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u2014 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0437\u0435\u043D\u043D\u044F \u043F\u0430\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0443, \n* \u043D\u0435\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u2014 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0435\u043A\u0441\u043A\u043B\u044E\u0437\u0438\u0432\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F. \u0414\u043E \u043D\u0435\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0446\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u043F\u0456\u0434'\u0457\u0437\u043D\u0456 \u043A\u043E\u043B\u0456\u0457, \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0456 \u0437 \u043C\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u044E \u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0446\u044C."@uk . "Fervojo estas transportsistemo, en kiu la veturiloj movi\u011Das per radoj sur reloj, kaj kies sekurigado respondas al atingebla granda kineta energio. La trajnoj estas pelataj dekomence per vaporma\u015Dinoj, hodia\u016D precipe per elektraj kaj termikaj motoroj.La rado-relo-sistemo distingas fervojon de . La grando de atingebla kineta energio diferencigas inter fervojo kaj tramvojo a\u016D funikularo. Dum \u0109e tramvojo la kondukisto povas haltigi tramon en videblecdistanco al obstaklo (precipe en sur\u015Dosea trafiko), por fervojaj trajnoj necesas garantii liberan trakon \u011Dis sufi\u0109e frue anoncata haltsignalo. Anka\u016D \u0109e funikularo la kineta energio estas tre limigita. Estas anka\u016D unurela fervojo, en kiu la veturiloj movi\u011Das a\u016D sur unu relo, a\u016D pendante de unu relo (ofte ne el fero)."@eo . "\u017Deleznice (p\u016Fv. \u017Eelezn\u00E1 dr\u00E1ha, \u017Eelezn\u00E1 cesta) je kolejov\u00FD dopravn\u00ED syst\u00E9m pro p\u0159epravu osob a zbo\u017E\u00ED. N\u011Bkter\u00E9 kolejov\u00E9 dr\u00E1hy (nap\u0159\u00EDklad tramvajov\u00E9, pozemn\u00ED lanov\u00E9, pr\u016Fmyslov\u00E9 nebo z\u00E1bavn\u00ED) jsou sv\u00FDm technick\u00FDm principem \u017Eeleznice, ale zpravidla maj\u00ED odli\u0161n\u00E9 stavebn\u00ED a provozn\u00ED p\u0159edpisy a za \u017Eeleznice se zpravidla, v z\u00E1vislosti na legislativ\u011B konkr\u00E9tn\u00EDho st\u00E1tu, nepova\u017Euj\u00ED. D\u00EDl\u010D\u00ED principy kolejov\u00E9 dopravy byly vyu\u017E\u00EDv\u00E1ny nejm\u00E9n\u011B od st\u0159edov\u011Bku, modern\u00ED \u017Eeleznice vznikla za\u010D\u00E1tkem 19. stolet\u00ED. Prvn\u00ED kolejov\u00E1 vozidla byla pou\u017E\u00EDv\u00E1na v dolech a byla ta\u017Eena lany za pomoci navij\u00E1k\u016F, co\u017E se je\u0161t\u011B dnes pou\u017E\u00EDv\u00E1 u pozemn\u00ED lanov\u00E9 dr\u00E1hy \u010Di u .Pro pohon vp\u0159ed na velk\u00E9 vzd\u00E1lenosti se dnes pou\u017E\u00EDv\u00E1 motor, kter\u00FD je bu\u010F um\u00EDst\u011Bn p\u0159\u00EDmo ve vozidle p\u0159epravuj\u00EDc\u00EDm u\u017Eite\u010Dnou z\u00E1t\u011B\u017E (motorov\u00E9m voze), nebo ve vozidle k tomu vyhrazen\u00E9m (lokomotiv\u011B). Experiment\u00E1ln\u00ED v\u00FDvoj \u017Eeleznice sm\u011B\u0159uje nap\u0159\u00EDklad k monorailu na principu magnetick\u00E9 levitace. Dvoukolejn\u00E1 elektrifikovan\u00E1 \u017Eelezni\u010Dn\u00ED tra\u0165 v doln\u00EDm Polab\u00ED u obce Hrdly Pojem dr\u00E1ha ozna\u010Duje zprvu cestu nebo trasu (\u010Di linii), na kter\u00E9 se pohybuje objekt (viz j\u00EDzdn\u00ED dr\u00E1ha, d\u00E1lnice, leti\u0161tn\u00ED dr\u00E1ha, vzletov\u00E1 a p\u0159ist\u00E1vac\u00ED dr\u00E1ha); pojem \u017Eeleznice tedy precizn\u011B ozna\u010Duje druh j\u00EDzdn\u00ED dr\u00E1hy. Teprve z n\u011Bj vych\u00E1z\u00ED pou\u017E\u00EDv\u00E1n\u00ED slova \u201E\u017Eeleznice\u201C pro dopravn\u00ED prost\u0159edek (j\u00EDzdn\u00ED dr\u00E1ha a vozidla), kter\u00E9 je d\u00E1le zkracov\u00E1no na dr\u00E1hy. I v jin\u00FDch jazyc\u00EDch slovo p\u016Fvodn\u011B ozna\u010Dovalo dr\u00E1hy a teprve pozd\u011Bji dopravn\u00ED prost\u0159edek: kolejov\u00E1 cesta (anglicky railway) \u010Di \u017Eelezn\u00E1 cesta (n\u011Bmecky Eisenbahn, francouzsky chemin de fer, nizozemsky spoorweg, \u0161pan\u011Blsky ferrocarril, rusky \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u0430\u044F \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0430 [\u017Eeleznaja dar\u00F3ga], ma\u010Farsky vas\u00FAt, italsky ferrovia, \u0161v\u00E9dsky J\u00E4rnv\u00E4g, turecky demiryolu)."@cs . "El ferrocarril (del lat\u00EDn: ferre,\u200B \u2018hierro\u2019, y carril) o transporte ferroviario es un sistema de transporte de personas y mercanc\u00EDas guiado sobre una v\u00EDa f\u00E9rrea. Aunque normalmente se entiende que los carriles o ra\u00EDles son de acero o hierro, que hacen el camino o v\u00EDa f\u00E9rrea sobre la cual circulan los trenes, dentro de esta clasificaci\u00F3n se incluyen medios de transporte que emplean otros tipos de guiado, tales como los trenes de levitaci\u00F3n magn\u00E9tica."@es . . . . "\u9435\u8DEF"@zh . "De spoorwegen of spoorsector is de bedrijfstak die het spoorvervoer verzorgt. Zonder het lidwoord 'de' kan spoorwegen ook opgevat worden als het meervoud van spoorweg. De standaardbedrijfsindeling van het Nederlandse CBS deelt de spoorsector in bij 'Vervoer en opslag'"@nl . "El ferrocarril (del lat\u00EDn: ferre,\u200B \u2018hierro\u2019, y carril) o transporte ferroviario es un sistema de transporte de personas y mercanc\u00EDas guiado sobre una v\u00EDa f\u00E9rrea. Aunque normalmente se entiende que los carriles o ra\u00EDles son de acero o hierro, que hacen el camino o v\u00EDa f\u00E9rrea sobre la cual circulan los trenes, dentro de esta clasificaci\u00F3n se incluyen medios de transporte que emplean otros tipos de guiado, tales como los trenes de levitaci\u00F3n magn\u00E9tica. Se trata de un transporte con ventajas comparativas en ciertos aspectos, tales como el consumo de combustible por tonelada/kil\u00F3metro transportado, la entidad del impacto ambiental que causa o la posibilidad de realizar transportes masivos, que hacen relevante su uso en el mundo moderno."@es . . "J\u00E4rnv\u00E4g"@sv . . "156"^^ . "Die Eisenbahn ist ein schienengebundenes Verkehrssystem f\u00FCr den Transport von G\u00FCtern und Personen. Eisenbahnen geh\u00F6ren zur Gruppe der Bahnen, d. h. der spur- und schienengebundenen Verkehrsmittel. Einschr\u00E4nkend ist Eisenbahn ein Fahrzeug oder eine Gruppe von Fahrzeugen dieses Verkehrssystems, also ohne die Summe aller Bahnanlagen und ohne den Bahnbetrieb. Urspr\u00FCnglich war mit dem Begriff Eisenbahn der Anfang des 19. Jahrhunderts entstandene neuartige Fahrweg aus Eisen gemeint. Als Antriebskraft dienten zuerst Pferde (siehe auch Pferdebahn). 2013 hatte das weltweite Eisenbahnnetz eine L\u00E4nge von 1.148.186 Kilometern."@de . . "Ferrocarril"@es . . . . . "\u0416\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u0430\u044F \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0430"@ru . "\u9244\u9053"@ja . . . . . . . "Is \u00E9 is iarnr\u00F3d ann n\u00E1 r\u00E1ill\u00ED iarainn a leagtar ar an talamh mar bhealach taistil do thraenacha. Tugtar B\u00F3thar Iarainn (chemin de fer) ar an iarnr\u00F3d chomh maith. B\u00EDonn trasn\u00E1in faoi na r\u00E1ill\u00ED chun iad a choinne\u00E1il comhthreomhar lena ch\u00E9ile, agus ba d'adhmaid a rinneadh iad sin ar dt\u00FAs, ach \u00FAs\u00E1idtear stroighean agus cruach chomh maith. C\u00F3ras \u00E9ifeachtach s\u00E1bh\u00E1ilte \u00E9 de ghn\u00E1th chun daoine agus earra\u00ED a iompar idir bailte m\u00F3ra. T\u00E1 st\u00E1isi\u00FAin mh\u00F3ra ar fud an domhain ina dtagann na hiarnr\u00F3id le ch\u00E9ile, agus is minic go mb\u00EDonn an st\u00E1isi\u00FAn traenach ina fhoirgneamh an-suntasach. Bh\u00EDodh r\u00E1ill\u00ED \u00E1 n-\u00FAs\u00E1id mar chabhair chun earra\u00ED troma a bhr\u00FA \u00F3 \u00E1it fi\u00FA in aimsir na SeanGhr\u00E9ige, ach ba san 18\u00FA haois a rinneadh d'iarann iad chun trucail a bhr\u00FA n\u00F3 a tharraingt le capaill i Sasana. Ba in 1804 a \u00FAs\u00E1ideadh inneall gaile den ch\u00E9ad uair ar r\u00E1ill\u00ED, agus leath an c\u00F3ras ar fud Shasana agus na hEorpa go mear ina dhiaidh sin. Bh\u00ED na hiarnr\u00F3id an-t\u00E1bhachtach i bhforbairt na m\u00F3rchumhachta\u00ED impiri\u00FAla, An Bhreatain, St\u00E1it Aontaithe Mheirice\u00E1, An R\u00FAis, agus t\u00EDortha nach iad, mar go bhf\u00E9adfa\u00ED saighdi\u00FAir\u00ED agus l\u00F3n cogaidh a bhogadh go mear trasna t\u00EDre n\u00F3 go calafoirt."@ga . . . . . "De spoorwegen of spoorsector is de bedrijfstak die het spoorvervoer verzorgt. Zonder het lidwoord 'de' kan spoorwegen ook opgevat worden als het meervoud van spoorweg. De standaardbedrijfsindeling van het Nederlandse CBS deelt de spoorsector in bij 'Vervoer en opslag'"@nl . . . "\u039F \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03CC\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03BF\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03C5\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5 \u03C4\u03C1\u03BF\u03C7\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03B1 \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AC \u03BF\u03C7\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 (\u03BC\u03BF\u03B9\u03AC\u03B6\u03BF\u03C5\u03BD \u03BC\u03B5 \u03BB\u03B5\u03C9\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03BF, \u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03B7\u03B3\u03CC, \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03B9\u03B8\u03BF\u03CD\u03BD \u03BC\u03CC\u03BD\u03BF \u03BC\u03B5 \u03BF\u03C7\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B2\u03B1\u03C1\u03AD\u03BF\u03C2 \u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C5 (\u03C4\u03CC\u03BD\u03C9\u03BD) \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03B1) \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03C5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03C4\u03C1\u03BF\u03C7\u03B9\u03AD\u03C2. \u039C\u03B9\u03B1 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03AE \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B4\u03CD\u03BF \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03BB\u03BB\u03B7\u03BB\u03B5\u03C2 \u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03C2 \u03C7\u03AC\u03BB\u03C5\u03B2\u03B1 (\u03AE, \u03C3\u03C4\u03B1 \u03C0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03B1, \u03B1\u03C0\u03CC \u03C3\u03AF\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF). \u03A4\u03B1 \u03BF\u03C7\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B1\u03BE\u03B9\u03B4\u03B5\u03CD\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03C4\u03C1\u03BF\u03C7\u03B9\u03AD\u03C2 (\u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03C2) \u03BA\u03B1\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C1\u03AD\u03BD\u03B1, \u03C3\u03C5\u03C1\u03BC\u03BF\u03AF \u03AE \u03B1\u03BC\u03B1\u03BE\u03BF\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03AF\u03B5\u03C2, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03C1\u03AF\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2, \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2. \n* \u0397 \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03B3\u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B4\u03B9\u03BA\u03C4\u03CD\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 ."@el . "Fervojo estas transportsistemo, en kiu la veturiloj movi\u011Das per radoj sur reloj, kaj kies sekurigado respondas al atingebla granda kineta energio. La trajnoj estas pelataj dekomence per vaporma\u015Dinoj, hodia\u016D precipe per elektraj kaj termikaj motoroj.La rado-relo-sistemo distingas fervojon de . La grando de atingebla kineta energio diferencigas inter fervojo kaj tramvojo a\u016D funikularo. Dum \u0109e tramvojo la kondukisto povas haltigi tramon en videblecdistanco al obstaklo (precipe en sur\u015Dosea trafiko), por fervojaj trajnoj necesas garantii liberan trakon \u011Dis sufi\u0109e frue anoncata haltsignalo. Anka\u016D \u0109e funikularo la kineta energio estas tre limigita. Estas anka\u016D unurela fervojo, en kiu la veturiloj movi\u011Das a\u016D sur unu relo, a\u016D pendante de unu relo (ofte ne el fero)."@eo . "Is \u00E9 is iarnr\u00F3d ann n\u00E1 r\u00E1ill\u00ED iarainn a leagtar ar an talamh mar bhealach taistil do thraenacha. Tugtar B\u00F3thar Iarainn (chemin de fer) ar an iarnr\u00F3d chomh maith. B\u00EDonn trasn\u00E1in faoi na r\u00E1ill\u00ED chun iad a choinne\u00E1il comhthreomhar lena ch\u00E9ile, agus ba d'adhmaid a rinneadh iad sin ar dt\u00FAs, ach \u00FAs\u00E1idtear stroighean agus cruach chomh maith. C\u00F3ras \u00E9ifeachtach s\u00E1bh\u00E1ilte \u00E9 de ghn\u00E1th chun daoine agus earra\u00ED a iompar idir bailte m\u00F3ra. T\u00E1 st\u00E1isi\u00FAin mh\u00F3ra ar fud an domhain ina dtagann na hiarnr\u00F3id le ch\u00E9ile, agus is minic go mb\u00EDonn an st\u00E1isi\u00FAn traenach ina fhoirgneamh an-suntasach."@ga . . "\u0416\u0435\u043B\u0435\u0301\u0437\u043D\u0430\u044F \u0434\u043E\u0440\u043E\u0301\u0433\u0430 \u2014 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0430 \u0441 \u0440\u0435\u043B\u044C\u0441\u043E\u0432\u044B\u043C\u0438 \u043F\u0443\u0442\u044F\u043C\u0438, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u043E\u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0434\u0432\u0438\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430. \u0418\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0431\u044B\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043A\u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 \u0438 \u043F\u0430\u0441\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u043E\u0432 \u043A\u043E\u043B\u0451\u0441\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430\u043C\u0438. \u0414\u043B\u044F \u0442\u0430\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043E\u043A \u043F\u043E \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u043E\u0439 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u043E\u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442. \u041F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u0430\u044F \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0430 (\u0443\u0441\u0442\u0430\u0440. \u0447\u0443\u0433\u0443\u043D\u043A\u0430, \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043A\u0430, \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044F\u0440\u043A\u0430) \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043E\u0431\u043E\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u0443\u044E \u0440\u0435\u043B\u044C\u0441\u0430\u043C\u0438 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0441\u0443 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0438 \u043B\u0438\u0431\u043E \u043F\u043E\u0432\u0435\u0440\u0445\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0438\u0441\u043A\u0443\u0441\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F (\u0442\u043E\u043D\u043D\u0435\u043B\u044C, \u043C\u043E\u0441\u0442, \u044D\u0441\u0442\u0430\u043A\u0430\u0434\u0430), \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0430\u044F \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0440\u0435\u043B\u044C\u0441\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432. \u0416\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u0430\u044F \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0430 \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u0442\u044C \u0438\u0437 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0443\u0442\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u0438\u0445. \u0416\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0435 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0438 \u0431\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442 \u0441 \u044D\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439, \u0434\u0438\u0437\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439, \u0442\u0443\u0440\u0431\u0438\u043D\u043D\u043E\u0439, \u043F\u0430\u0440\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u043E\u043C\u0431\u0438\u043D\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0442\u044F\u0433\u043E\u0439. \u041E\u0441\u043E\u0431\u044B\u0439 \u0432\u0438\u0434 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433 \u2014 \u0437\u0443\u0431\u0447\u0430\u0442\u044B\u0435. \u041E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0435 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0438 \u043E\u0431\u043E\u0440\u0443\u0434\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u043E\u0439 \u0441\u0438\u0433\u043D\u0430\u043B\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438, \u0430 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0435 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0438 \u043D\u0430 \u044D\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u044F\u0433\u0435 \u2014 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0430\u043A\u0442\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0435\u0442\u044C\u044E. \u0420\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u0430\u044E\u0442 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0435 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0438 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0433\u043E \u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F, \u043F\u0440\u043E\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0435 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0438 (\u043F\u043E\u0434\u044A\u0435\u0437\u0434\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0443\u0442\u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u0439 \u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0439) \u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0435 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0438 \u2014 \u043C\u0435\u0442\u0440\u043E\u043F\u043E\u043B\u0438\u0442\u0435\u043D \u0438 \u0442\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0439. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u0430\u044F \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u043E\u0439 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u043E\u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u044B \u043F\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043A\u0435 \u043F\u0430\u0441\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u043E\u0432 \u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 \u0432\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435. \u0421\u043E\u0432\u043E\u043A\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u043E\u0434\u043E\u0440\u043E\u0301\u0436\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0435\u0442\u044C\u044E, \u0447\u0442\u043E \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u043E\u0439 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043A\u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 \u0438 \u043F\u0430\u0441\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u043E\u0432. \u041F\u043E \u043A\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443 \u043F\u0443\u0442\u0435\u0439 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0435 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0438 \u0431\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442 \u043E\u0434\u043D\u043E\u043F\u0443\u0442\u043D\u044B\u0435, \u0434\u0432\u0443\u0445\u043F\u0443\u0442\u043D\u044B\u0435 \u0438 \u043C\u043D\u043E\u0433\u043E\u043F\u0443\u0442\u043D\u044B\u0435."@ru . "En j\u00E4rnv\u00E4g \u00E4r ett sp\u00E5rburet transportmedel f\u00F6r t\u00E5g p\u00E5 s\u00E4rskild banvall f\u00F6r gods eller passagerare. Som j\u00E4rnv\u00E4g r\u00E4knas vanligen inte lokala sp\u00E5rtrafiksystem s\u00E5som sp\u00E5rv\u00E4g, sp\u00E5rtaxi, tunnelbana eller . T\u00E5gen drivs av lok eller motorvagnar drivna med elmotor, f\u00F6rbr\u00E4nningsmotor, \u00E5ngmaskin eller i vissa fall \u00E5ngturbin. I loket/motorvagnen sitter en lokf\u00F6rare som k\u00F6r t\u00E5get, och i vissa vagnar sitter passagerare medan andra vagnar anv\u00E4nds f\u00F6r godstransport. Numera skiljer man ofta p\u00E5 persont\u00E5g (\"passagerart\u00E5g\") och godst\u00E5g. Sedan slutet av 1800-talet drivs allt fler t\u00E5g med elmotor i st\u00E4llet f\u00F6r \u00E5ngmaskin, och numera \u00E4r t\u00E5g drivna med \u00E5ngmaskin mycket s\u00E4llsynta p\u00E5 de flesta h\u00E5ll i v\u00E4rlden. Dieseldrivna t\u00E5gmotorer \u00E4r d\u00E4remot fortfarande vanligt. J\u00E4rnv\u00E4gen betraktas som en viktig del av samh\u00E4llets allm\u00E4nna infrastruktur."@sv . "\u03A3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03CC\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03BF\u03C2"@el . "1033587287"^^ . . "Con il termine ferrovia (coniato intorno alla met\u00E0 del XIX secolo, in precedenza denominata strada ferrata o strada di ferro), s'intende generalmente l'infrastruttura di trasporto terrestre, idonea alla circolazione di treni. Per estensione, la medesima parola assume anche il significato di \"linea ferroviaria\" o di \"sistema ferroviario\", indicando in quest'ultimo caso tutte le infrastrutture, la tecnologia e il personale, necessari a garantire la circolazione dei treni sulle linee ferroviarie."@it . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uCCA0\uB3C4 (\uD3EC\uBB3C\uB3C4\uAD6C) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.)( \uB808\uC77C\uB85C\uB4DC\uB294 \uC5EC\uAE30\uB85C \uC5F0\uACB0\uB429\uB2C8\uB2E4. \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uB808\uC77C\uB85C\uB4DC (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.)\n\uCCA0\uB3C4(\u9435\u9053)\uB294 \uCCA0 \uADA4\uB3C4\uC640 \uCCA0\uCC28\uB95C\uC758 \uB9C8\uCC30\uC744 \uC8FC\uD589 \uBC29\uC2DD\uC73C\uB85C \uD558\uB294 \uAD11\uBC94\uC704\uD55C \uC6B4\uC1A1\uC218\uB2E8\uC744 \uC77C\uCEEB\uB294 \uB9D0\uC774\uB2E4. \uC6D0\uCE59\uC801\uC73C\uB85C\uB294 \uD3C9\uD589\uD558\uB294 2\uAC1C\uC758 \uCCA0\uC81C \uB808\uC77C \uC0C1\uC744 \uD50C\uB7F0\uC9C0 \uB4F1 \uC870\uD5A5\uAE30\uB2A5\uC774 \uBD80\uAC00\uB41C \uCC28\uB95C\uC744 \uC774\uC6A9\uD558\uC5EC \uC8FC\uD589\uD558\uB294 \uC6B4\uC1A1\uC218\uB2E8\uC744 \uC758\uBBF8\uD558\uB098, \uBC95\uB960\uC774\uB098 \uAE30\uD0C0 \uC6A9\uB840\uC5D0 \uB530\uB77C\uC11C\uB294 \uC804\uC6A9\uC758 \uADA4\uB3C4 \uCCB4\uACC4 \uC704\uB97C \uC6B4\uD589\uD558\uB294 \uC6B4\uC1A1\uC218\uB2E8\uC758 \uD1B5\uCE6D\uC5D0 \uAC00\uAE5D\uAC8C \uC4F0\uC774\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4."@ko . . . . "\u0416\u0435\u043B\u0435\u0301\u0437\u043D\u0430\u044F \u0434\u043E\u0440\u043E\u0301\u0433\u0430 \u2014 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0430 \u0441 \u0440\u0435\u043B\u044C\u0441\u043E\u0432\u044B\u043C\u0438 \u043F\u0443\u0442\u044F\u043C\u0438, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u043E\u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0434\u0432\u0438\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430. \u0418\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0431\u044B\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043A\u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 \u0438 \u043F\u0430\u0441\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u043E\u0432 \u043A\u043E\u043B\u0451\u0441\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430\u043C\u0438. \u0414\u043B\u044F \u0442\u0430\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043E\u043A \u043F\u043E \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u043E\u0439 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u043E\u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u0430\u044F \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u043E\u0439 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u043E\u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u044B \u043F\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043A\u0435 \u043F\u0430\u0441\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u043E\u0432 \u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 \u0432\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435. \u0421\u043E\u0432\u043E\u043A\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u043E\u0434\u043E\u0440\u043E\u0301\u0436\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0435\u0442\u044C\u044E, \u0447\u0442\u043E \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u043E\u0439 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043A\u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 \u0438 \u043F\u0430\u0441\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u043E\u0432."@ru . . "\uCCA0\uB3C4"@ko . "Uma ferrovia (chamada tamb\u00E9m de via f\u00E9rrea, caminho de ferro (portugu\u00EAs europeu) ou estrada de ferro (portugu\u00EAs brasileiro)) \u00E9 um sistema de transporte baseado em trens (comboio) correndo sobre trilhos (carris) previamente dispostos. O transporte ferrovi\u00E1rio \u00E9 predominante em regi\u00F5es altamente industrializadas, como a Europa, o extremo leste da \u00C1sia e ainda em locais altamente populosos como a \u00CDndia. As ferrovias s\u00E3o o meio de transporte terrestre com maior capacidade de transporte de carga e de passageiros. Em muitos pa\u00EDses em desenvolvimento da \u00C1frica e da Am\u00E9rica Latina, as ferrovias foram preteridas pelas rodovias como tipo de transporte predominante. Exceto no Reino Unido onde foi inventado esse sistema, todos os pa\u00EDses do mundo tiveram que ter o Estado patrocinando a cria\u00E7\u00E3o de ferrovias."@pt . . . . . . "El ferrocarril \u00E9s un mitj\u00E0 de transport que circula entre carrils, normalment d'acer, compost per un o m\u00E9s vagons o cotxes arrossegats per una locomotora. A banda de la via convencional, hi ha la circulaci\u00F3 per cables (telef\u00E8ric) o altres tipus de via, com ara les de levitaci\u00F3 magn\u00E8tica o la dels trens maglev. Els ferrocarrils poden dur una locomotora o m\u00E9s d'una, acoblades al davant o en configuraci\u00F3 push pull (una al davant i l'altra a la cua). Els vagons poden ser arrossegats o autopropulsats (automotors). El seu desenvolupament es va produir a la primera meitat del segle xix, com a element de la Segona Revoluci\u00F3 Industrial, aprofitant l'avantatge t\u00E8cnic que suposa el baix metall sobre metall \u2013de l'ordre de 3 per 1.000 i molt inferior al coeficient de rodament sobre carretera. La seva implantaci\u00F3 caus\u00E0 una transformaci\u00F3 completa de la societat en permetre el transport de persones i mercaderies amb un baix cost i de forma regular i segura. El tren ha tingut una gran influ\u00E8ncia en el desenvolupament de moltes societats; el seu \u00FAs i import\u00E0ncia varia segons l'\u00E8poca. Ha format part essencial de moltes nacions i ha presentat un gran avantatge en la industrialitzaci\u00F3, en comparaci\u00F3 amb els pa\u00EFsos que no han disposat d'aquest mitj\u00E0 de transport."@ca . . . . . . "\u9244\u9053\uFF08\u3066\u3064\u3069\u3046\u3001\u82F1: railway \u7C73: railroad \u72EC: Eisenbahn\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30EC\u30FC\u30EB\u3092\u6577\u3044\u3066\u3001\u305D\u306E\u4E0A\u306B\u5217\u8ECA\u3092\u8D70\u3089\u305B\u3001\u4EBA\u3084\u8CA8\u7269\u3092\u904B\u3076\u9678\u4E0A\u4EA4\u901A\u6A5F\u95A2\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . "\u017Deleznice (p\u016Fv. \u017Eelezn\u00E1 dr\u00E1ha, \u017Eelezn\u00E1 cesta) je kolejov\u00FD dopravn\u00ED syst\u00E9m pro p\u0159epravu osob a zbo\u017E\u00ED. N\u011Bkter\u00E9 kolejov\u00E9 dr\u00E1hy (nap\u0159\u00EDklad tramvajov\u00E9, pozemn\u00ED lanov\u00E9, pr\u016Fmyslov\u00E9 nebo z\u00E1bavn\u00ED) jsou sv\u00FDm technick\u00FDm principem \u017Eeleznice, ale zpravidla maj\u00ED odli\u0161n\u00E9 stavebn\u00ED a provozn\u00ED p\u0159edpisy a za \u017Eeleznice se zpravidla, v z\u00E1vislosti na legislativ\u011B konkr\u00E9tn\u00EDho st\u00E1tu, nepova\u017Euj\u00ED. D\u00EDl\u010D\u00ED principy kolejov\u00E9 dopravy byly vyu\u017E\u00EDv\u00E1ny nejm\u00E9n\u011B od st\u0159edov\u011Bku, modern\u00ED \u017Eeleznice vznikla za\u010D\u00E1tkem 19. stolet\u00ED. Dvoukolejn\u00E1 elektrifikovan\u00E1 \u017Eelezni\u010Dn\u00ED tra\u0165 v doln\u00EDm Polab\u00ED u obce Hrdly"@cs . "Le chemin de fer ou transport ferroviaire est un mode de transport guid\u00E9 caract\u00E9ris\u00E9 par une infrastructure sp\u00E9cialis\u00E9e compos\u00E9e de deux rails parall\u00E8les permettant la circulation des trains, tramways, tram-trains et m\u00E9tros. Utilis\u00E9 pour le d\u00E9placement de personnes et de marchandises, il constitue, avec les modes routier, fluvial et a\u00E9rien, l'un des principaux moyens de transport modernes."@fr . . "\u0642\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0643\u0643 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062F\u064A\u0629 \u0647\u0648 \u0648\u0633\u064A\u0644\u0629 \u0646\u0642\u0644 (\u0642\u0637\u0627\u0631) \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0643\u0629 \u062D\u062F\u064A\u062F \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0627\u0641\u0631\u064A\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639. \u064A\u0639\u062F \u0642\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0643\u0629 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062F \u0623\u062D\u062F \u0648\u0633\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0633\u0643\u0643 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062F\u064A\u0629. \u064A\u0639\u0648\u062F \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0642\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0643\u0629 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639 \u0639\u0634\u0631."@ar . . "Iarnr\u00F3d"@ga . . "Kolej (kolej \u017Celazna) \u2013 droga szynowa wraz z przeznaczonymi do ich eksploatacji budowlami, urz\u0105dzeniami oraz poruszaj\u0105cym si\u0119 po tych drogach taborem, s\u0142u\u017C\u0105ca do przewozu os\u00F3b i rzeczy. Wed\u0142ug innej definicji kolej oznacza lini\u0119 komunikacyjn\u0105, zbudowan\u0105 z szyn, wy\u0142\u0105cznie do u\u017Cytku przez pojazdy szynowe. Kolej by\u0142a pierwszym efektywnym \u015Brodkiem masowego . Ustawa z dnia 2 grudnia 1960 r. o kolejach definiowa\u0142a kolej jako: 1) drogi szynowe wraz z przeznaczonymi do ich eksploatacji i utrzymania budowlami, urz\u0105dzeniami oraz poruszaj\u0105cym si\u0119 po tych drogach taborem, s\u0142u\u017C\u0105ce do przewozu os\u00F3b, przesy\u0142ek oraz \u0142adunk\u00F3w, 2) urz\u0105dzenia transportowe linowe i linowo-terenowe, s\u0142u\u017C\u0105ce do publicznego przewozu os\u00F3b w celach turystyczno-sportowych. Wed\u0142ug ww. ustawy koleje dzieli\u0142y si\u0119 na: \n* koleje u\u017Cytku publicznego \u2013 przeznaczone do publicznego przewozu os\u00F3b i przesy\u0142ek, \n* koleje u\u017Cytku niepublicznego \u2013 s\u0142u\u017C\u0105ce do wy\u0142\u0105cznego u\u017Cytku eksploatuj\u0105cych je jednostek. Do kolei u\u017Cytku niepublicznego zalicza si\u0119 r\u00F3wnie\u017C bocznice kolejowe, po\u0142\u0105czone z sieci\u0105 kolei u\u017Cytku publicznego. Elementy infrastruktury kolejowej s\u0105 prezentowane m.in. na mapach kolejowych."@pl . . "\u0417\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0446\u044F"@uk . . . "\u9244\u9053\uFF08\u3066\u3064\u3069\u3046\u3001\u82F1: railway \u7C73: railroad \u72EC: Eisenbahn\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30EC\u30FC\u30EB\u3092\u6577\u3044\u3066\u3001\u305D\u306E\u4E0A\u306B\u5217\u8ECA\u3092\u8D70\u3089\u305B\u3001\u4EBA\u3084\u8CA8\u7269\u3092\u904B\u3076\u9678\u4E0A\u4EA4\u901A\u6A5F\u95A2\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . "\u0642\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0643\u0643 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062F\u064A\u0629 \u0647\u0648 \u0648\u0633\u064A\u0644\u0629 \u0646\u0642\u0644 (\u0642\u0637\u0627\u0631) \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0643\u0629 \u062D\u062F\u064A\u062F \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0627\u0641\u0631\u064A\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639. \u064A\u0639\u062F \u0642\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0643\u0629 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062F \u0623\u062D\u062F \u0648\u0633\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0633\u0643\u0643 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062F\u064A\u0629. \u064A\u0639\u0648\u062F \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0642\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0643\u0629 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639 \u0639\u0634\u0631."@ar . . . . . . . . "Uma ferrovia (chamada tamb\u00E9m de via f\u00E9rrea, caminho de ferro (portugu\u00EAs europeu) ou estrada de ferro (portugu\u00EAs brasileiro)) \u00E9 um sistema de transporte baseado em trens (comboio) correndo sobre trilhos (carris) previamente dispostos. O transporte ferrovi\u00E1rio \u00E9 predominante em regi\u00F5es altamente industrializadas, como a Europa, o extremo leste da \u00C1sia e ainda em locais altamente populosos como a \u00CDndia. As ferrovias s\u00E3o o meio de transporte terrestre com maior capacidade de transporte de carga e de passageiros. Em muitos pa\u00EDses em desenvolvimento da \u00C1frica e da Am\u00E9rica Latina, as ferrovias foram preteridas pelas rodovias como tipo de transporte predominante. Exceto no Reino Unido onde foi inventado esse sistema, todos os pa\u00EDses do mundo tiveram que ter o Estado patrocinando a cria\u00E7\u00E3o de ferro"@pt . "En j\u00E4rnv\u00E4g \u00E4r ett sp\u00E5rburet transportmedel f\u00F6r t\u00E5g p\u00E5 s\u00E4rskild banvall f\u00F6r gods eller passagerare. Som j\u00E4rnv\u00E4g r\u00E4knas vanligen inte lokala sp\u00E5rtrafiksystem s\u00E5som sp\u00E5rv\u00E4g, sp\u00E5rtaxi, tunnelbana eller . T\u00E5gen drivs av lok eller motorvagnar drivna med elmotor, f\u00F6rbr\u00E4nningsmotor, \u00E5ngmaskin eller i vissa fall \u00E5ngturbin. I loket/motorvagnen sitter en lokf\u00F6rare som k\u00F6r t\u00E5get, och i vissa vagnar sitter passagerare medan andra vagnar anv\u00E4nds f\u00F6r godstransport. Numera skiljer man ofta p\u00E5 persont\u00E5g (\"passagerart\u00E5g\") och godst\u00E5g. Sedan slutet av 1800-talet drivs allt fler t\u00E5g med elmotor i st\u00E4llet f\u00F6r \u00E5ngmaskin, och numera \u00E4r t\u00E5g drivna med \u00E5ngmaskin mycket s\u00E4llsynta p\u00E5 de flesta h\u00E5ll i v\u00E4rlden. Dieseldrivna t\u00E5gmotorer \u00E4r d\u00E4remot fortfarande vanligt."@sv . . "\u0417\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0301\u0446\u044F \u2014 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0430 \u0437 \u0440\u0435\u0439\u043A\u043E\u0432\u043E\u044E \u043A\u043E\u043B\u0456\u0454\u044E, \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0430 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0441\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0437\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0443\u0445\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443. \u0412\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0448\u0432\u0438\u0434\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0437\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0443 \u0442\u0430 \u043F\u0430\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u0456\u0432. \u0417\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0446\u0456 \u0434\u0456\u043B\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0456 \u0434\u0432\u0430 \u0442\u0438\u043F\u0438: \n* \u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u2014 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0437\u0435\u043D\u043D\u044F \u043F\u0430\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0443, \n* \u043D\u0435\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u2014 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0435\u043A\u0441\u043A\u043B\u044E\u0437\u0438\u0432\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F. \u0414\u043E \u043D\u0435\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0446\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u043F\u0456\u0434'\u0457\u0437\u043D\u0456 \u043A\u043E\u043B\u0456\u0457, \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0456 \u0437 \u043C\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u044E \u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0446\u044C."@uk . "Kolej"@pl . "17857588"^^ . . . . "Le chemin de fer ou transport ferroviaire est un mode de transport guid\u00E9 caract\u00E9ris\u00E9 par une infrastructure sp\u00E9cialis\u00E9e compos\u00E9e de deux rails parall\u00E8les permettant la circulation des trains, tramways, tram-trains et m\u00E9tros. Utilis\u00E9 pour le d\u00E9placement de personnes et de marchandises, il constitue, avec les modes routier, fluvial et a\u00E9rien, l'un des principaux moyens de transport modernes. Apparu dans la premi\u00E8re moiti\u00E9 du XIXe si\u00E8cle avec la r\u00E9volution industrielle, le chemin de fer conna\u00EEt un d\u00E9veloppement spectaculaire en Europe et en Am\u00E9rique, jouant un r\u00F4le essentiel dans les domaines \u00E9conomiques et militaires et am\u00E9liorant consid\u00E9rablement les d\u00E9placements. Son usage se r\u00E9pand ensuite au monde entier tant pour le trafic de voyageurs que pour le commerce. Malgr\u00E9 un recul relatif au profit de l'automobile, le XXe si\u00E8cle voit la mutation du chemin de fer avec le d\u00E9veloppement de la traction \u00E9lectrique et l'apparition des trains \u00E0 grande vitesse qui permettent un regain d'int\u00E9r\u00EAt pour le mode ferroviaire. Des moyens de transport d\u00E9riv\u00E9s du chemin de fer, comme le monorail ou le train \u00E0 sustentation magn\u00E9tique, font \u00E9galement leur apparition. Le mat\u00E9riel roulant et les proc\u00E9dures d'exploitation du chemin de fer font le plus souvent appel \u00E0 l'intervention humaine, m\u00EAme si le d\u00E9veloppement de l'automatisation limite de plus en plus le r\u00F4le de l'Homme \u00E0 une simple supervision."@fr . . "Chemin de fer"@fr . "\u9435\u8DEF\uFF0C\u4EA6\u7A31\u9435\u9053\uFF0C\u662F\u9435\u8DEF\u904B\u8F38\u7684\u5A92\u4ECB\u5217\u8ECA\u5229\u7528\u9435\u8F2A\u5728\u9435\u8ECC\u4E0A\u884C\u8D70\u7684\u4E00\u7A2E\u5927\u773E\u4EA4\u901A\u5DE5\u5177\u3002\u5728\u8A9E\u5883\u4E0A\uFF0C\u6709\u6642\u5019\u6703\u7576\u6210\u9435\u8DEF\u904B\u8F38\u7684\u6982\u5FF5\u3002\u9435\u8DEF\u7684\u904B\u884C\u9084\u5305\u62EC\u9435\u8DEF\u8ECC\u9053\u3001\u9435\u8DEF\u8ECA\u7AD9\u3001\u5E73\u4EA4\u9053\u53CA\u9435\u9053\u6A5F\u8ECA\u8ECA\u8F1B\u3002"@zh . . "Ferrocarril"@ca . . . "\u017Deleznice"@cs . "Eisenbahn"@de . . "Kolej (kolej \u017Celazna) \u2013 droga szynowa wraz z przeznaczonymi do ich eksploatacji budowlami, urz\u0105dzeniami oraz poruszaj\u0105cym si\u0119 po tych drogach taborem, s\u0142u\u017C\u0105ca do przewozu os\u00F3b i rzeczy. Wed\u0142ug innej definicji kolej oznacza lini\u0119 komunikacyjn\u0105, zbudowan\u0105 z szyn, wy\u0142\u0105cznie do u\u017Cytku przez pojazdy szynowe. Kolej by\u0142a pierwszym efektywnym \u015Brodkiem masowego . Ustawa z dnia 2 grudnia 1960 r. o kolejach definiowa\u0142a kolej jako: 2) urz\u0105dzenia transportowe linowe i linowo-terenowe, s\u0142u\u017C\u0105ce do publicznego przewozu os\u00F3b w celach turystyczno-sportowych. Wed\u0142ug ww. ustawy koleje dzieli\u0142y si\u0119 na:"@pl . "Die Eisenbahn ist ein schienengebundenes Verkehrssystem f\u00FCr den Transport von G\u00FCtern und Personen. Eisenbahnen geh\u00F6ren zur Gruppe der Bahnen, d. h. der spur- und schienengebundenen Verkehrsmittel. Einschr\u00E4nkend ist Eisenbahn ein Fahrzeug oder eine Gruppe von Fahrzeugen dieses Verkehrssystems, also ohne die Summe aller Bahnanlagen und ohne den Bahnbetrieb. Urspr\u00FCnglich war mit dem Begriff Eisenbahn der Anfang des 19. Jahrhunderts entstandene neuartige Fahrweg aus Eisen gemeint. Als Antriebskraft dienten zuerst Pferde (siehe auch Pferdebahn). 2013 hatte das weltweite Eisenbahnnetz eine L\u00E4nge von 1.148.186 Kilometern."@de . . . . . "\u0642\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0643\u0643 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062F\u064A\u0629"@ar . "Burdinbidea bidaiari eta zamentzako garraiobide bat da, trenbideetan dabiltzan ibilgailu gurpildunak erabiliz. Errepideko garraioan ez bezala, ibilgailuak norabide bakarrean ibil daitezke, bi noranzkotan, trenbideetako errailek gidatuak. Errail hauek eta gainean bermatzen dira gehienetan, baina beste sistema batzuk ere badaude, hala nola, errailak betoizko zoruan lotuak egotea. Ohikoena errail hauen gainean metalezko gurpilak erabiltzea da. Trenez gain, burdinbideak hainbat aldaera espezializatu ditu: metroa, tranbia, funikularra..."@eu . . "Railroad"@en . "Con il termine ferrovia (coniato intorno alla met\u00E0 del XIX secolo, in precedenza denominata strada ferrata o strada di ferro), s'intende generalmente l'infrastruttura di trasporto terrestre, idonea alla circolazione di treni. Per estensione, la medesima parola assume anche il significato di \"linea ferroviaria\" o di \"sistema ferroviario\", indicando in quest'ultimo caso tutte le infrastrutture, la tecnologia e il personale, necessari a garantire la circolazione dei treni sulle linee ferroviarie."@it . "Ferrovia"@it . "\u9435\u8DEF\uFF0C\u4EA6\u7A31\u9435\u9053\uFF0C\u662F\u9435\u8DEF\u904B\u8F38\u7684\u5A92\u4ECB\u5217\u8ECA\u5229\u7528\u9435\u8F2A\u5728\u9435\u8ECC\u4E0A\u884C\u8D70\u7684\u4E00\u7A2E\u5927\u773E\u4EA4\u901A\u5DE5\u5177\u3002\u5728\u8A9E\u5883\u4E0A\uFF0C\u6709\u6642\u5019\u6703\u7576\u6210\u9435\u8DEF\u904B\u8F38\u7684\u6982\u5FF5\u3002\u9435\u8DEF\u7684\u904B\u884C\u9084\u5305\u62EC\u9435\u8DEF\u8ECC\u9053\u3001\u9435\u8DEF\u8ECA\u7AD9\u3001\u5E73\u4EA4\u9053\u53CA\u9435\u9053\u6A5F\u8ECA\u8ECA\u8F1B\u3002"@zh . . . "Fervojo"@eo . . "\u039F \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03CC\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03BF\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03C5\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5 \u03C4\u03C1\u03BF\u03C7\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03B1 \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AC \u03BF\u03C7\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 (\u03BC\u03BF\u03B9\u03AC\u03B6\u03BF\u03C5\u03BD \u03BC\u03B5 \u03BB\u03B5\u03C9\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03BF, \u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03B7\u03B3\u03CC, \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03B9\u03B8\u03BF\u03CD\u03BD \u03BC\u03CC\u03BD\u03BF \u03BC\u03B5 \u03BF\u03C7\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B2\u03B1\u03C1\u03AD\u03BF\u03C2 \u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C5 (\u03C4\u03CC\u03BD\u03C9\u03BD) \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03B1) \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03C5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03C4\u03C1\u03BF\u03C7\u03B9\u03AD\u03C2. \u039C\u03B9\u03B1 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03AE \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B4\u03CD\u03BF \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03BB\u03BB\u03B7\u03BB\u03B5\u03C2 \u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03C2 \u03C7\u03AC\u03BB\u03C5\u03B2\u03B1 (\u03AE, \u03C3\u03C4\u03B1 \u03C0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03B1, \u03B1\u03C0\u03CC \u03C3\u03AF\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF). \u03A4\u03B1 \u03BF\u03C7\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B1\u03BE\u03B9\u03B4\u03B5\u03CD\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03C4\u03C1\u03BF\u03C7\u03B9\u03AD\u03C2 (\u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03C2) \u03BA\u03B1\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C1\u03AD\u03BD\u03B1, \u03C3\u03C5\u03C1\u03BC\u03BF\u03AF \u03AE \u03B1\u03BC\u03B1\u03BE\u03BF\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03AF\u03B5\u03C2, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03C1\u03AF\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2, \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2. \n* \u0397 \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03B3\u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B4\u03B9\u03BA\u03C4\u03CD\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 ."@el .