. "\u0411\u043B\u0435\u0434\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0433\u043E\u043D\u044C"@ru . . . "\u0646\u0627\u0631 \u0634\u0627\u062D\u0628\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 Pale Fire) \u0647\u064A \u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0644\u0641\u0644\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A\u0631 \u0646\u0627\u0628\u0648\u0643\u0648\u0641 \u0644\u0639\u0627\u0645 1962. \u0642\u064F\u062F\u0645\u062A \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0643\u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u0645\u0624\u0644\u0641\u0629 \u0645\u0646 999 \u0633\u0637\u0631 \u0628\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u00AB\u0646\u0627\u0631 \u0634\u0627\u062D\u0628\u0629\u00BB\u060C \u0643\u062A\u0628\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0639\u0631 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0627\u0644\u064A \u062C\u0648\u0646 \u0634\u064A\u062F\u060C \u0648\u0643\u062A\u0628 \u062C\u0627\u0631\u0647 \u0648\u0632\u0645\u064A\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0623\u0643\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A \u062A\u0634\u0627\u0631\u0644\u0632 \u0643\u064A\u0646\u0628\u0648\u062A \u0627\u0644\u0645\u0642\u062F\u0645\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062D\u0627\u0634\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0641\u064A\u0636\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0641\u0647\u0631\u0633. \u0634\u0643\u0644\u062A \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0645\u062C\u062A\u0645\u0639\u0629 \u0633\u0631\u062F\u064B\u0627 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0641\u064A\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0624\u0644\u0641\u0627\u0646 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0627\u0644\u064A\u0627\u0646 \u0634\u062E\u0635\u064A\u062A\u064A\u0646 \u0645\u062D\u0648\u0631\u064A\u062A\u064A\u0646. \u0623\u062B\u0627\u0631\u062A \u0646\u0627\u0631 \u0634\u0627\u062D\u0628\u0629 \u062A\u0641\u0633\u064A\u0631\u0627\u062A \u0645\u062A\u0646\u0648\u0639\u0629 \u0648\u0648\u0627\u0633\u0639\u0629 \u0648\u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0643\u0628\u064A\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0646\u062A\u0642\u0627\u062F\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0643\u062A\u0648\u0628\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u0642\u062F\u0631\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0628\u0627\u062D\u062B \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A \u0627\u0644\u0641\u0646\u0644\u0646\u062F\u064A \u0628\u064A\u0643\u0627 \u062A\u0627\u0645\u0651\u064A \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1995 \u0628\u0623\u0643\u062B\u0631 \u0645\u0646 80 \u062F\u0631\u0627\u0633\u0629. \u0648\u0635\u0641 \u0628\u0631\u0627\u064A\u0646 \u0628\u0648\u064A\u062F \u0627\u0644\u0627\u062E\u062A\u0635\u0627\u0635\u064A \u0628\u0623\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0646\u0627\u0628\u0643\u0648\u0641 \u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0646\u0627\u0631 \u0634\u0627\u062D\u0628\u0629 \u0628\u0623\u0646\u0647\u0627 \u00AB\u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0646\u0627\u0628\u0648\u0643\u0648\u0641 \u0627\u0644\u0623\u0643\u0645\u0644\u00BB\u060C \u0648\u0648\u0635\u0641\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0642\u062F \u0647\u0627\u0631\u0648\u0644\u062F \u0628\u0644\u0648\u0645 \u0628\u0623\u0646\u0647\u0627 \u00AB\u0623\u0636\u0645\u0646 \u0625\u062B\u0628\u0627\u062A \u0644\u0639\u0628\u0642\u0631\u064A\u062A\u0647 ... \u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0627\u0632 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0642\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0645\u064A\u0632\u00BB. \u0635\u064F\u0646\u0641\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0631\u062A\u0628\u0629 53 \u0641\u064A \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0623\u0641\u0636\u0644 100 \u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0643\u062A\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062B\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u0649 \u0641\u064A \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0642\u062F \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A \u0644\u0627\u0631\u064A \u0645\u0643\u0627\u0641\u0631\u064A \u0623\u0639\u0638\u0645 \u0623\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0634\u0631\u064A\u0646: 100 \u0643\u062A\u0627\u0628 \u062E\u064A\u0627\u0644\u064A \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629."@ar . . . . . . . . . "289702" . . . . . "Pale Fire"@en . . . . . . . . . . . "\u00AB\u0411\u043B\u0435\u0434\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0433\u043E\u043D\u044C\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. Pale Fire; \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0430 \u2014 \u00AB\u0411\u043B\u0435\u0434\u043D\u043E\u0435 \u043F\u043B\u0430\u043C\u044F\u00BB) \u2014 \u0430\u043D\u0442\u0438\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D \u0412. \u0412. \u041D\u0430\u0431\u043E\u043A\u043E\u0432\u0430, \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043D\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0438 \u0432\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 1962 \u0433\u043E\u0434\u0443. \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432\u0437\u044F\u0442\u043E \u0438\u0437 \u0428\u0435\u043A\u0441\u043F\u0438\u0440\u0430 \u00AB\u0422\u0438\u043C\u043E\u043D \u0410\u0444\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439\u00BB: \u00AB\u041B\u0443\u043D\u0430 \u2014 \u044D\u0442\u043E \u043D\u0430\u0433\u043B\u044B\u0439 \u0432\u043E\u0440, \u0418 \u0441\u0432\u043E\u0439 \u0431\u043B\u0435\u0434\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0433\u043E\u043D\u044C \u043E\u043D\u0430 \u043A\u0440\u0430\u0434\u0451\u0442 \u0443 \u0441\u043E\u043B\u043D\u0446\u0430\u00BB."@ru . . "Blek l\u00E5ga (originaltitel: Pale Fire) \u00E4r en roman fr\u00E5n 1962 av Vladimir Nabokov, den kanske mest experimentella av hans romaner."@sv . "Fahles Feuer"@de . . . . "Fuoco pallido (titolo originale Pale Fire) \u00E8 un romanzo di Vladimir Nabokov, pubblicato per la prima volta in lingua inglese nel 1962 da Putnam's Sons. \u00C8 tradotto in italiano da Bruno Oddera (1965) e da Franca Pece e Anna Raffetto (2002)."@it . . . . . "P\u00E1lido fuego (t\u00EDtulo original en ingl\u00E9s, Pale Fire) es una novela escrita por Vlad\u00EDmir Nabokov y publicada en 1962. La novela se presenta como un poema de 999 versos titulado \"P\u00E1lido Fuego\", escrito por el ficticio , con un pre\u00E1mbulo y un amplio comentario por un vecino y colega acad\u00E9mico del poeta, . Juntos, estos elementos forman una narraci\u00F3n en la que ambos autores son personajes centrales. P\u00E1lido Fuego ha suscitado una gran variedad de interpretaciones y un amplio cuento de cr\u00EDtica escrita, que Pekka Tammi calcul\u00F3 en 1995 en m\u00E1s de ochenta estudios.\u200B La autoridad en Nabokov la consider\u00F3 \"la m\u00E1s perfecta novela de Nabokov\",\u200B y el cr\u00EDtico Harold Bloom consider\u00F3 que era \"la demostraci\u00F3n m\u00E1s segura de su propio genio... ese notable tour de force\".\u200B Fue clasificada como n\u00FAmero 53 en la li"@es . . . . . "Fuoco pallido (titolo originale Pale Fire) \u00E8 un romanzo di Vladimir Nabokov, pubblicato per la prima volta in lingua inglese nel 1962 da Putnam's Sons. \u00C8 tradotto in italiano da Bruno Oddera (1965) e da Franca Pece e Anna Raffetto (2002). Il romanzo si presenta come un poema di 999 righe intitolato \"Fuoco pallido\", scritto dal poeta immaginario John Shade, con una prefazione, un lungo commento e un indice scritti dal vicino e collega accademico di Shade, Charles Kinbote. L'insieme di questi elementi forma una narrazione in cui entrambi gli autori fittizi sono personaggi centrali. Nabokov scrisse Fuoco pallido nel 1960-61, dopo che il successo di Lolita lo aveva reso finanziariamente indipendente, permettendogli di ritirarsi dall'insegnamento e di tornare in Europa. Il romanzo fu iniziato a Nizza e completato a Montreux, in Svizzera. Fuoco pallido ha dato origine a un'ampia variet\u00E0 di interpretazioni e a un gran numero di saggi di critica, che lo studioso letterario finlandese Pekka Tammi ha calcolato in oltre 80 studi nel 1995. L'esperto critico letterario dell'opera di Nabokov Brian Boyd l'ha definito \"il romanzo pi\u00F9 perfetto di Nabokov\", e il critico Harold Bloom l'ha definito \"la pi\u00F9 sicura dimostrazione del suo genio ... quel notevole tour de force\". Il titolo \u00E8 tratto dal Timone d'Atene di William Shakespeare."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u300A\u5FAE\u6697\u7684\u706B\u300B\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1APale Fire\uFF09\u662F\u5F17\u62C9\u57FA\u7C73\u5C14\u00B7\u7EB3\u535A\u79D1\u592B1962\u5E74\u7684\u5C0F\u8BF4\u3002\u8FD9\u90E8\u5C0F\u8BF4 \u4EE5999\u884C\u8BD7\u7684\u5F62\u5F0F\u5448\u73B0\uFF0C\u540D\u4E3A\u300A\u5FAE\u6697\u7684\u706B\u300B\uFF0C\u7531\u865A\u6784\u7684\u8BD7\u4EBA\u7EA6\u7FF0\u00B7\u8C22\u5FB7\uFF08John Shade\uFF09\u64B0\u5199\uFF0C\u800C\u524D\u8A00\u3001\u957F\u7BC7\u8BC4\u8BBA\u548C\u7D22\u5F15\u5219\u7531\u8C22\u5FB7\u7684\u90BB\u5C45\u548C\u5B66\u672F\u540C\u884C\u67E5\u5C14\u65AF\u00B7\u91D1\u535A\u7279\uFF08Charles Kinbote\uFF09\u64B0\u5199\u3002\u8FD9\u4E9B\u5143\u7D20\u5171\u540C\u6784\u6210\u4E86\u4E00\u6BB5\u53D9\u4E8B\uFF0C\u5176\u4E2D\u4E24\u4E2A\u865A\u6784\u7684\u4F5C\u8005\u90FD\u662F\u6838\u5FC3\u4EBA\u7269\u3002 \u300A\u5FAE\u6697\u7684\u706B\u300B\u4EA7\u751F\u4E86\u5404\u79CD\u5404\u6837\u7684\u89E3\u91CA\uFF0C\u548C\u5927\u91CF\u4E66\u9762\u6279\u8BC4\uFF0C\u6839\u636E\u82AC\u5170\u5B66\u8005\u4F69\u5361\u00B7\u5854\u7C73\u57281995\u5E74\u4F30\u8BA1\uFF0C\u591A\u8FBE80\u591A\u9879\u3002\u7EB3\u535A\u79D1\u592B\u6743\u5A01\u5E03\u8D56\u6069\u00B7\u535A\u4F0A\u5FB7\uFF08Brian Boyd\uFF09\u79F0\u4E4B\u4E3A\u201C\u7EB3\u535A\u79D1\u592B\u6700\u5B8C\u7F8E\u7684\u5C0F\u8BF4\u201D\uFF0C\u800C\u8BC4\u8BBA\u5BB6\u54C8\u7F57\u5FB7\u00B7\u5E03\u9C81\u59C6\uFF08Harold Bloom\uFF09\u79F0\u4E4B\u4E3A\u201C\u4ED6\u672C\u4EBA\u5929\u624D\u6700\u53EF\u9760\u7684\u8BC1\u660E ... \u90A3\u4E86\u4E0D\u8D77\u7684\u529B\u91CF\u4E4B\u65C5\u201D\u3002 \u5B83\u572820\u4E16\u7D00\u767E\u5927\u82F1\u6587\u5C0F\u8AAA\uFF08Modern Library 100 Best Novels\uFF09\u699C\u5355\u4E0A\u6392\u540D\u7B2C53\u540D\uFF0C\u800C\u5728\u7F8E\u56FD\u6587\u5B66\u8BC4\u8BBA\u5BB6\u62C9\u91CC\u00B7\u9EA6\u5361\u83F2\u91CC\uFF08Larry McCaffery\uFF09\u7684\u300A20\u4E16\u7EAA\u767E\u5927\u82F1\u6587\u5C0F\u8AAA\u300B\uFF0820th Century's Greatest Hits: 100 English-Language Books of Fiction\uFF09\u699C\u5355\u4E0A\u6392\u540D\u7B2C1\u540D\u3002"@zh . . . . . . . "United States"@en . . . . "Feu p\u00E2le est un roman de l'\u00E9crivain Vladimir Nabokov publi\u00E9 pour la premi\u00E8re fois en 1962. Le critique (en) le consid\u00E8re comme le \u00AB roman le plus parfait de Nabokov \u00BB."@fr . . . "1122352548"^^ . . . "Pale Fire is a 1962 novel by Vladimir Nabokov. The novel is presented as a 999-line poem titled \"Pale Fire\", written by the fictional poet John Shade, with a foreword, lengthy commentary and index written by Shade's neighbor and academic colleague, Charles Kinbote. Together these elements form a narrative in which both fictional authors are central characters. Nabokov wrote Pale Fire in 1960\u201361, after the success of Lolita had made him financially independent, allowing him to retire from teaching and return to Europe. It was commenced in Nice and completed in Montreux, Switzerland. Pale Fire has spawned a wide variety of interpretations and a large body of written criticism, which Finnish literary scholar estimated in 1995 as more than 80 studies. The Nabokov authority Brian Boyd has called it \"Nabokov's most perfect novel\", and the critic Harold Bloom called it \"the surest demonstration of his own genius ... that remarkable tour de force\". It was ranked 53rd on the list of the Modern Library 100 Best Novels and 1st on the American literary critic Larry McCaffery's 20th Century's Greatest Hits: 100 English-Language Books of Fiction. Its title is taken from William Shakespeare's Timon of Athens."@en . . . . . . . . "P\u00E1lido fuego (t\u00EDtulo original en ingl\u00E9s, Pale Fire) es una novela escrita por Vlad\u00EDmir Nabokov y publicada en 1962. La novela se presenta como un poema de 999 versos titulado \"P\u00E1lido Fuego\", escrito por el ficticio , con un pre\u00E1mbulo y un amplio comentario por un vecino y colega acad\u00E9mico del poeta, . Juntos, estos elementos forman una narraci\u00F3n en la que ambos autores son personajes centrales. P\u00E1lido Fuego ha suscitado una gran variedad de interpretaciones y un amplio cuento de cr\u00EDtica escrita, que Pekka Tammi calcul\u00F3 en 1995 en m\u00E1s de ochenta estudios.\u200B La autoridad en Nabokov la consider\u00F3 \"la m\u00E1s perfecta novela de Nabokov\",\u200B y el cr\u00EDtico Harold Bloom consider\u00F3 que era \"la demostraci\u00F3n m\u00E1s segura de su propio genio... ese notable tour de force\".\u200B Fue clasificada como n\u00FAmero 53 en la lista de las 100 mejores novelas de la Modern Library y como n\u00FAmero 1 en la de ."@es . . . . . . . . . "Bleek vuur (Engels: Pale Fire, Russisch: \u0411\u043B\u0435\u0434\u043D\u043E\u0435 \u043F\u043B\u0430\u043C\u044F) is een roman van de Russisch-Amerikaanse schrijver Vladimir Nabokov, in 1962 verschenen in het Engels en door hemzelf vertaald in het Russisch. De roman bestaat uit het gedicht \"Bleek vuur\" van de fictieve auteur John Shade, met een inleiding plus afsluitend commentaar van de (krankzinnige) fictieve wetenschapper Charles Kinbote."@nl . . "Fahles Feuer (englisch: Pale Fire) ist ein Roman von Vladimir Nabokov. Er erschien 1962. Der Roman besteht aus dem Gedicht Pale Fire des fiktiven Dichters und Universit\u00E4tsgelehrten John Shade und einer Einleitung sowie Kommentaren und einem Register des gleichfalls fiktiven Literaturwissenschaftlers Charles Kinbote. Diese Kommentare sind etwa siebenmal so lang wie das Gedicht und betreffen zumeist die abenteuerliche Vergangenheit des Verfassers, der behauptet, der exilierte K\u00F6nig des nordeurop\u00E4ischen Landes Zembla zu sein. Die ungew\u00F6hnliche Komposition des Romans zog viel Aufmerksamkeit auf sich und wird oft als bedeutendes Beispiel f\u00FCr Metafiktion genannt. Der Nabokov-Kenner Brian Boyd bezeichnete das Buch als \u201ENabokovs vollkommensten Roman\u201C."@de . . . . . . . . . . . . . . "Blek l\u00E5ga (originaltitel: Pale Fire) \u00E4r en roman fr\u00E5n 1962 av Vladimir Nabokov, den kanske mest experimentella av hans romaner."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "First US edition of Pale Fire"@en . . . . . . . . . . . "\u300A\u5FAE\u6697\u7684\u706B\u300B\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1APale Fire\uFF09\u662F\u5F17\u62C9\u57FA\u7C73\u5C14\u00B7\u7EB3\u535A\u79D1\u592B1962\u5E74\u7684\u5C0F\u8BF4\u3002\u8FD9\u90E8\u5C0F\u8BF4 \u4EE5999\u884C\u8BD7\u7684\u5F62\u5F0F\u5448\u73B0\uFF0C\u540D\u4E3A\u300A\u5FAE\u6697\u7684\u706B\u300B\uFF0C\u7531\u865A\u6784\u7684\u8BD7\u4EBA\u7EA6\u7FF0\u00B7\u8C22\u5FB7\uFF08John Shade\uFF09\u64B0\u5199\uFF0C\u800C\u524D\u8A00\u3001\u957F\u7BC7\u8BC4\u8BBA\u548C\u7D22\u5F15\u5219\u7531\u8C22\u5FB7\u7684\u90BB\u5C45\u548C\u5B66\u672F\u540C\u884C\u67E5\u5C14\u65AF\u00B7\u91D1\u535A\u7279\uFF08Charles Kinbote\uFF09\u64B0\u5199\u3002\u8FD9\u4E9B\u5143\u7D20\u5171\u540C\u6784\u6210\u4E86\u4E00\u6BB5\u53D9\u4E8B\uFF0C\u5176\u4E2D\u4E24\u4E2A\u865A\u6784\u7684\u4F5C\u8005\u90FD\u662F\u6838\u5FC3\u4EBA\u7269\u3002 \u300A\u5FAE\u6697\u7684\u706B\u300B\u4EA7\u751F\u4E86\u5404\u79CD\u5404\u6837\u7684\u89E3\u91CA\uFF0C\u548C\u5927\u91CF\u4E66\u9762\u6279\u8BC4\uFF0C\u6839\u636E\u82AC\u5170\u5B66\u8005\u4F69\u5361\u00B7\u5854\u7C73\u57281995\u5E74\u4F30\u8BA1\uFF0C\u591A\u8FBE80\u591A\u9879\u3002\u7EB3\u535A\u79D1\u592B\u6743\u5A01\u5E03\u8D56\u6069\u00B7\u535A\u4F0A\u5FB7\uFF08Brian Boyd\uFF09\u79F0\u4E4B\u4E3A\u201C\u7EB3\u535A\u79D1\u592B\u6700\u5B8C\u7F8E\u7684\u5C0F\u8BF4\u201D\uFF0C\u800C\u8BC4\u8BBA\u5BB6\u54C8\u7F57\u5FB7\u00B7\u5E03\u9C81\u59C6\uFF08Harold Bloom\uFF09\u79F0\u4E4B\u4E3A\u201C\u4ED6\u672C\u4EBA\u5929\u624D\u6700\u53EF\u9760\u7684\u8BC1\u660E ... \u90A3\u4E86\u4E0D\u8D77\u7684\u529B\u91CF\u4E4B\u65C5\u201D\u3002 \u5B83\u572820\u4E16\u7D00\u767E\u5927\u82F1\u6587\u5C0F\u8AAA\uFF08Modern Library 100 Best Novels\uFF09\u699C\u5355\u4E0A\u6392\u540D\u7B2C53\u540D\uFF0C\u800C\u5728\u7F8E\u56FD\u6587\u5B66\u8BC4\u8BBA\u5BB6\u62C9\u91CC\u00B7\u9EA6\u5361\u83F2\u91CC\uFF08Larry McCaffery\uFF09\u7684\u300A20\u4E16\u7EAA\u767E\u5927\u82F1\u6587\u5C0F\u8AAA\u300B\uFF0820th Century's Greatest Hits: 100 English-Language Books of Fiction\uFF09\u699C\u5355\u4E0A\u6392\u540D\u7B2C1\u540D\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . "\u9752\u767D\u3044\u708E"@ja . . . . . . . . . . . . . . "\u0646\u0627\u0631 \u0634\u0627\u062D\u0628\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 Pale Fire) \u0647\u064A \u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0644\u0641\u0644\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A\u0631 \u0646\u0627\u0628\u0648\u0643\u0648\u0641 \u0644\u0639\u0627\u0645 1962. \u0642\u064F\u062F\u0645\u062A \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0643\u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u0645\u0624\u0644\u0641\u0629 \u0645\u0646 999 \u0633\u0637\u0631 \u0628\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u00AB\u0646\u0627\u0631 \u0634\u0627\u062D\u0628\u0629\u00BB\u060C \u0643\u062A\u0628\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0639\u0631 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0627\u0644\u064A \u062C\u0648\u0646 \u0634\u064A\u062F\u060C \u0648\u0643\u062A\u0628 \u062C\u0627\u0631\u0647 \u0648\u0632\u0645\u064A\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0623\u0643\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A \u062A\u0634\u0627\u0631\u0644\u0632 \u0643\u064A\u0646\u0628\u0648\u062A \u0627\u0644\u0645\u0642\u062F\u0645\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062D\u0627\u0634\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0641\u064A\u0636\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0641\u0647\u0631\u0633. \u0634\u0643\u0644\u062A \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0645\u062C\u062A\u0645\u0639\u0629 \u0633\u0631\u062F\u064B\u0627 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0641\u064A\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0624\u0644\u0641\u0627\u0646 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0627\u0644\u064A\u0627\u0646 \u0634\u062E\u0635\u064A\u062A\u064A\u0646 \u0645\u062D\u0648\u0631\u064A\u062A\u064A\u0646."@ar . "289702"^^ . . . . . . . . . . . . "Fahles Feuer (englisch: Pale Fire) ist ein Roman von Vladimir Nabokov. Er erschien 1962. Der Roman besteht aus dem Gedicht Pale Fire des fiktiven Dichters und Universit\u00E4tsgelehrten John Shade und einer Einleitung sowie Kommentaren und einem Register des gleichfalls fiktiven Literaturwissenschaftlers Charles Kinbote. Diese Kommentare sind etwa siebenmal so lang wie das Gedicht und betreffen zumeist die abenteuerliche Vergangenheit des Verfassers, der behauptet, der exilierte K\u00F6nig des nordeurop\u00E4ischen Landes Zembla zu sein."@de . "1962"^^ . . . . . . "Pale Fire"@en . . "Bleek vuur"@nl . . . . "Bleek vuur (Engels: Pale Fire, Russisch: \u0411\u043B\u0435\u0434\u043D\u043E\u0435 \u043F\u043B\u0430\u043C\u044F) is een roman van de Russisch-Amerikaanse schrijver Vladimir Nabokov, in 1962 verschenen in het Engels en door hemzelf vertaald in het Russisch. De roman bestaat uit het gedicht \"Bleek vuur\" van de fictieve auteur John Shade, met een inleiding plus afsluitend commentaar van de (krankzinnige) fictieve wetenschapper Charles Kinbote."@nl . . . . . . . . . . "Pale Fire"@en . . . . . . "P\u00E1lido fuego"@es . "\u5FAE\u6697\u7684\u706B"@zh . "315"^^ . . . . . . . "\u00AB\u0411\u043B\u0435\u0434\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0433\u043E\u043D\u044C\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. Pale Fire; \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0430 \u2014 \u00AB\u0411\u043B\u0435\u0434\u043D\u043E\u0435 \u043F\u043B\u0430\u043C\u044F\u00BB) \u2014 \u0430\u043D\u0442\u0438\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D \u0412. \u0412. \u041D\u0430\u0431\u043E\u043A\u043E\u0432\u0430, \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043D\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0438 \u0432\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 1962 \u0433\u043E\u0434\u0443. \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432\u0437\u044F\u0442\u043E \u0438\u0437 \u0428\u0435\u043A\u0441\u043F\u0438\u0440\u0430 \u00AB\u0422\u0438\u043C\u043E\u043D \u0410\u0444\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439\u00BB: \u00AB\u041B\u0443\u043D\u0430 \u2014 \u044D\u0442\u043E \u043D\u0430\u0433\u043B\u044B\u0439 \u0432\u043E\u0440, \u0418 \u0441\u0432\u043E\u0439 \u0431\u043B\u0435\u0434\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0433\u043E\u043D\u044C \u043E\u043D\u0430 \u043A\u0440\u0430\u0434\u0451\u0442 \u0443 \u0441\u043E\u043B\u043D\u0446\u0430\u00BB."@ru . . . . . . . . "Feu p\u00E2le est un roman de l'\u00E9crivain Vladimir Nabokov publi\u00E9 pour la premi\u00E8re fois en 1962. Le critique (en) le consid\u00E8re comme le \u00AB roman le plus parfait de Nabokov \u00BB."@fr . . . . "Fuoco pallido"@it . . . . . . "G. P. Putnam's Sons" . "Pale Fire is a 1962 novel by Vladimir Nabokov. The novel is presented as a 999-line poem titled \"Pale Fire\", written by the fictional poet John Shade, with a foreword, lengthy commentary and index written by Shade's neighbor and academic colleague, Charles Kinbote. Together these elements form a narrative in which both fictional authors are central characters. Nabokov wrote Pale Fire in 1960\u201361, after the success of Lolita had made him financially independent, allowing him to retire from teaching and return to Europe. It was commenced in Nice and completed in Montreux, Switzerland."@en . "40028"^^ . . "315"^^ . . . . . . . "\u0646\u0627\u0631 \u0634\u0627\u062D\u0628\u0629"@ar . . . . . . . . "Blek l\u00E5ga"@sv . . . . . . "Feu p\u00E2le"@fr . . . . . "24861"^^ . . "English"@en . . . "\uCC3D\uBC31\uD55C \uBD88\uAF43"@ko . . . . . . . .