. . . . ""@en . "Oberleutnant (lit.\u2009'Upper lieutenant') is the highest lieutenant officer rank in the German-speaking the armed forces of Germany (Bundeswehr), the Austrian Armed Forces, and the Swiss Armed Forces."@en . . "Oberleutnant es un rango del oficial subalterno en los ej\u00E9rcitos de Alemania, Rep\u00FAblica Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Croacia, Suiza y Austria. En el Ej\u00E9rcito Alem\u00E1n data de principios del siglo XIX. Es traducido como \"lugarteniente\", y el rango se otorga normalmente a los oficiales comisionados despu\u00E9s de cinco a seis a\u00F1os de servicio activo. Oberleutnant es utilizado tanto por el Ej\u00E9rcito Alem\u00E1n como por la Fuerza A\u00E9rea Alemana. En el sistema de comparaci\u00F3n de militar de la OTAN, un Oberleutnant alem\u00E1n es el equivalente a un primer teniente del Ej\u00E9rcito o de las Fuerzas A\u00E9reas de las naciones aliadas. Otros usos El rango naval equivalente es el . En la Alemania Nazi, en las SS, SA y Waffen-SS, el rango de Obersturmf\u00FChrer era considerado equivalente a un Oberleutnant en el Ej\u00E9rcito Alem\u00E1n.\u200B\u200B"@es . "OLt"@en . "Oberleutnant (abr\u00E9viation allemande : OLt / suisse Oblt) d\u00E9signe un grade d\u2019officier subalterne dans les arm\u00E9es allemande, autrichienne et suisse. Il s'agit d\u2019un mot compos\u00E9 de la langue allemande, Ober \u00E9tant un pr\u00E9fixe exprimant la sup\u00E9riorit\u00E9 ou le fait d\u2019\u00EAtre \u00AB au-dessus \u00BB et Leutnant signifiant \u00AB sous-lieutenant \u00BB ; l'ensemble veut par cons\u00E9quent dire \u00AB lieutenant \u00BB, ce qui correspond \u00E0 la traduction admise en fran\u00E7ais pour ce grade. En Suisse, le grade se traduit par premier-lieutenant."@fr . . "Senior lieutenant"@en . "Oberleutnant (abr\u00E9viation allemande : OLt / suisse Oblt) d\u00E9signe un grade d\u2019officier subalterne dans les arm\u00E9es allemande, autrichienne et suisse. Il s'agit d\u2019un mot compos\u00E9 de la langue allemande, Ober \u00E9tant un pr\u00E9fixe exprimant la sup\u00E9riorit\u00E9 ou le fait d\u2019\u00EAtre \u00AB au-dessus \u00BB et Leutnant signifiant \u00AB sous-lieutenant \u00BB ; l'ensemble veut par cons\u00E9quent dire \u00AB lieutenant \u00BB, ce qui correspond \u00E0 la traduction admise en fran\u00E7ais pour ce grade. En Suisse, le grade se traduit par premier-lieutenant."@fr . . . "\u041E\u0301\u0431\u0435\u0440\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u0301\u043D\u0442 (\u0432\u0456\u0434 \u043D\u0456\u043C. ober \u2014 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0448\u0438\u0439, \u0444\u0440. lieu tenant \u2014 \u0437\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0438\u043A, \u0432\u0456\u0434 lieu \u2014 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0456 tenant \u2014 \u043F\u043E\u0441\u0456\u0434\u0430\u0454) \u2014 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u0435 \u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043C\u043E\u043B\u043E\u0434\u0448\u043E\u0433\u043E \u043E\u0444\u0456\u0446\u0435\u0440\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u0432 \u0417\u0431\u0440\u043E\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0438\u043B\u0430\u0445 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0438, \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0428\u0432\u0435\u0439\u0446\u0430\u0440\u0456\u0457. \u0423 \u0437\u0431\u0440\u043E\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0438\u043B\u0430\u0445 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0438, \u0432\u043F\u0435\u0440\u0448\u0435 \u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043E\u0431\u0435\u0440\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442 \u0437'\u044F\u0432\u0438\u043B\u043E\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 19 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F. \u0423 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0456 \u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E \u0441\u0442\u0430\u0440\u0448\u0438\u0439 \u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442 \u0442\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0432\u043E\u044E\u0432\u0430\u043B\u043E\u0441\u044F \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F 5-6 \u0440\u043E\u043A\u0456\u0432 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431\u0438. \u041E\u0431\u0435\u0440\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442 \u0443 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u043E-\u043C\u043E\u0440\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0438\u043B\u0430\u0445 \u043C\u0430\u0432 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0443 \u043E\u0431\u0435\u0440\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442-\u0446\u0443\u0440-\u0437\u0435\u0435 (\u043D\u0456\u043C. Oberleutnant zur See) \u0417\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u0414\u0440\u0443\u0433\u043E\u0457 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0438 \u0443 \u0412\u0430\u0444\u0444\u0435\u043D \u0421\u0421 \u0435\u043A\u0432\u0456\u0432\u0430\u043B\u0435\u043D\u0442\u043D\u0438\u043C \u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0431\u0443\u043B\u043E \u043E\u0431\u0435\u0440\u0448\u0442\u0443\u0440\u043C\u0444\u044E\u0440\u0435\u0440."@uk . "\u041E\u0431\u0435\u0440\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442"@uk . "Oberleutnant es un rango del oficial subalterno en los ej\u00E9rcitos de Alemania, Rep\u00FAblica Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Croacia, Suiza y Austria. En el Ej\u00E9rcito Alem\u00E1n data de principios del siglo XIX. Es traducido como \"lugarteniente\", y el rango se otorga normalmente a los oficiales comisionados despu\u00E9s de cinco a seis a\u00F1os de servicio activo. Otros usos El rango naval equivalente es el . En la Alemania Nazi, en las SS, SA y Waffen-SS, el rango de Obersturmf\u00FChrer era considerado equivalente a un Oberleutnant en el Ej\u00E9rcito Alem\u00E1n.\u200B\u200B"@es . . . . . . . "Oberleutnant (OF-1a) \u00E9 uma patente das for\u00E7as armadas da Alemanha (Bundeswehr), as For\u00E7as Armadas da \u00C1ustria, e o Ex\u00E9rcito Su\u00ED\u00E7o."@pt . . . . . . . "\u0645\u0644\u0627\u0632\u0645 \u0623\u0648\u0644 (\u0627\u0644\u062C\u064A\u0634 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A)"@ar . . "Oberleutnant"@en . . . . . "\u0645\u0644\u0627\u0632\u0645 \u0623\u0648\u0644 \u0647\u064A \u0623\u0639\u0644\u0649 \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0636\u0627\u0628\u0637 \u0628\u0631\u062A\u0628\u0629 \u0645\u0644\u0627\u0632\u0645 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0633\u0644\u062D\u0629 \u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627 (\u0627\u0644\u062C\u064A\u0634 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A)\u060C \u0648\u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0633\u0644\u062D\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0645\u0633\u0627\u0648\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062C\u064A\u0634 \u0627\u0644\u0633\u0648\u064A\u0633\u0631\u064A."@ar . . . . . . . . . "\u041E\u0301\u0431\u0435\u0440\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u0301\u043D\u0442 (\u0432\u0456\u0434 \u043D\u0456\u043C. ober \u2014 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0448\u0438\u0439, \u0444\u0440. lieu tenant \u2014 \u0437\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0438\u043A, \u0432\u0456\u0434 lieu \u2014 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0456 tenant \u2014 \u043F\u043E\u0441\u0456\u0434\u0430\u0454) \u2014 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u0435 \u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043C\u043E\u043B\u043E\u0434\u0448\u043E\u0433\u043E \u043E\u0444\u0456\u0446\u0435\u0440\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u0432 \u0417\u0431\u0440\u043E\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0438\u043B\u0430\u0445 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0438, \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0428\u0432\u0435\u0439\u0446\u0430\u0440\u0456\u0457. \u0423 \u0437\u0431\u0440\u043E\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0438\u043B\u0430\u0445 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0438, \u0432\u043F\u0435\u0440\u0448\u0435 \u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043E\u0431\u0435\u0440\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442 \u0437'\u044F\u0432\u0438\u043B\u043E\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 19 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F. \u0423 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0456 \u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E \u0441\u0442\u0430\u0440\u0448\u0438\u0439 \u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442 \u0442\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0432\u043E\u044E\u0432\u0430\u043B\u043E\u0441\u044F \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F 5-6 \u0440\u043E\u043A\u0456\u0432 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431\u0438. \u041E\u0431\u0435\u0440\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442 \u0443 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u043E-\u043C\u043E\u0440\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0438\u043B\u0430\u0445 \u043C\u0430\u0432 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0443 \u043E\u0431\u0435\u0440\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442-\u0446\u0443\u0440-\u0437\u0435\u0435 (\u043D\u0456\u043C. Oberleutnant zur See) \u0417\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u0414\u0440\u0443\u0433\u043E\u0457 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0438 \u0443 \u0412\u0430\u0444\u0444\u0435\u043D \u0421\u0421 \u0435\u043A\u0432\u0456\u0432\u0430\u043B\u0435\u043D\u0442\u043D\u0438\u043C \u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0431\u0443\u043B\u043E \u043E\u0431\u0435\u0440\u0448\u0442\u0443\u0440\u043C\u0444\u044E\u0440\u0435\u0440."@uk . "Oberleutnant (lit.\u2009'Upper lieutenant') is the highest lieutenant officer rank in the German-speaking the armed forces of Germany (Bundeswehr), the Austrian Armed Forces, and the Swiss Armed Forces."@en . . . . . . ""@en . . . . . "Oberleutnant (OF-1a) \u00E9 uma patente das for\u00E7as armadas da Alemanha (Bundeswehr), as For\u00E7as Armadas da \u00C1ustria, e o Ex\u00E9rcito Su\u00ED\u00E7o."@pt . . . . . . . . . . . . . . . "Army and Air Force insignia"@en . . . . . "Der Oberleutnant ist ein Dienstgrad der Bundeswehr, des Bundesheeres, der Schweizer Armee sowie fr\u00FCherer Streitkr\u00E4fte. In \u00D6sterreich ist Oberleutnant auch eine Bezeichnung f\u00FCr bestimmte Verwendungen in Bundespolizei und Justizwache. In vielen anderen Streitkr\u00E4ften gibt es vergleichbare, teils \u00E4hnlich lautende Dienstgrade."@de . . . . "\u041E\u0431\u0435\u0440-\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442 (\u043E\u0442 \u043D\u0435\u043C. \u043Eber \u2014 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0448\u0438\u0439, \u0444\u0440. lieu tenant \u2014 \u0437\u0430\u043C\u0435\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C, \u0432 \u0441\u0432\u043E\u044E \u043E\u0447\u0435\u0440\u0435\u0434\u044C, \u043E\u0442 lieu \u2014 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u0438 tenant \u2014 \u0437\u0430\u043D\u0438\u043C\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439) \u2014 \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043C\u043B\u0430\u0434\u0448\u0435\u0433\u043E \u043E\u0444\u0438\u0446\u0435\u0440\u0430 \u0432 \u0430\u0440\u043C\u0438\u044F\u0445 \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438, \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0438\u0438 \u0438 \u0428\u0432\u0435\u0439\u0446\u0430\u0440\u0438\u0438."@ru . . . . . . . . . "Oberleutnant"@de . "1119445553"^^ . . . . . . . "1161916"^^ . . . "\u0645\u0644\u0627\u0632\u0645 \u0623\u0648\u0644 \u0647\u064A \u0623\u0639\u0644\u0649 \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0636\u0627\u0628\u0637 \u0628\u0631\u062A\u0628\u0629 \u0645\u0644\u0627\u0632\u0645 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0633\u0644\u062D\u0629 \u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627 (\u0627\u0644\u062C\u064A\u0634 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A)\u060C \u0648\u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0633\u0644\u062D\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0645\u0633\u0627\u0648\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062C\u064A\u0634 \u0627\u0644\u0633\u0648\u064A\u0633\u0631\u064A."@ar . . "1871"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Der Oberleutnant ist ein Dienstgrad der Bundeswehr, des Bundesheeres, der Schweizer Armee sowie fr\u00FCherer Streitkr\u00E4fte. In \u00D6sterreich ist Oberleutnant auch eine Bezeichnung f\u00FCr bestimmte Verwendungen in Bundespolizei und Justizwache. In vielen anderen Streitkr\u00E4ften gibt es vergleichbare, teils \u00E4hnlich lautende Dienstgrade."@de . . . . . . . ""@en . ""@en . . . . . . . . "\u041E\u0431\u0435\u0440-\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442"@ru . . . . . . "Oberleutnant"@pt . . . . . "\u041E\u0431\u0435\u0440-\u043B\u0435\u0439\u0442\u0435\u043D\u0430\u043D\u0442 (\u043E\u0442 \u043D\u0435\u043C. \u043Eber \u2014 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0448\u0438\u0439, \u0444\u0440. lieu tenant \u2014 \u0437\u0430\u043C\u0435\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C, \u0432 \u0441\u0432\u043E\u044E \u043E\u0447\u0435\u0440\u0435\u0434\u044C, \u043E\u0442 lieu \u2014 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u0438 tenant \u2014 \u0437\u0430\u043D\u0438\u043C\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439) \u2014 \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043C\u043B\u0430\u0434\u0448\u0435\u0433\u043E \u043E\u0444\u0438\u0446\u0435\u0440\u0430 \u0432 \u0430\u0440\u043C\u0438\u044F\u0445 \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438, \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0438\u0438 \u0438 \u0428\u0432\u0435\u0439\u0446\u0430\u0440\u0438\u0438."@ru . . . . "5835"^^ . . "Oberleutnant"@es . . . "Oberleutnant"@fr . . .