. . . . . . . . . . . . "27455"^^ . . . "Inherit the Wind (\u201CO Vento Ser\u00E1 Tua Heran\u00E7a\u201D) \u00E9 uma pe\u00E7a teatral de Jerome Lawrence e , escrita em 1951 e encenada pela primeira vez em 1955. \u00C9 uma par\u00E1bola que ficcionaliza um caso real, o (\u201C\u201D), de 1925, como um meio de discutir o ent\u00E3o vigente macartismo."@pt . . . "Inherit the Wind is an American play by Jerome Lawrence and Robert E. Lee, which debuted in 1955. The story fictionalizes the 1925 Scopes \"Monkey\" Trial as a means to discuss the then-contemporary McCarthy trials."@en . . . "Kdo seje v\u00EDtr (anglicky Inherit the Wind) je divadeln\u00ED hra inspirovan\u00E1 tzv. Opi\u010D\u00EDm procesem, kterou napsali a ; m\u011Bla premi\u00E9ru na Broadwayi v lednu 1955. Podle hry d\u00E1le vznikly \u010Dty\u0159i stejnojmenn\u00E9 filmy. Hra (a filmov\u00E9 zpracov\u00E1n\u00ED) nebyly vytvo\u0159eny jako p\u0159esn\u00FD popis historick\u00FDch ud\u00E1lost\u00ED, ale obsahuj\u00ED zna\u010Dnou m\u00EDru um\u011Bleck\u00E9 licence; jejich c\u00EDlem byla sp\u00ED\u0161e kritika mccarthismu prost\u0159ednictv\u00EDm historick\u00E9 analogie."@cs . . . . . . . . . "Kto sieje wiatr (tyt. oryg. Inherit the Wind) \u2013 sztuka teatralna inspirowana przez tzw. ma\u0142pi proces. Sztuk\u0119 napisali i . Premiera odby\u0142a si\u0119 na Broadwayu w styczniu 1955. Na podstawie tej sztuki powsta\u0142y trzy filmy telewizyjne. \n* W 1960 pe\u0142nometra\u017Cowy film w re\u017Cyserii Stanleya Kramera, ze Spencerem Tracym w roli obro\u0144cy Drummonda i Fredriciem Marchem w roli prokuratora Bradyego. Film zosta\u0142 nominowany do Oscara i Z\u0142otego Nied\u017Awiedzia. \n* W 1988 film w re\u017Cyserii Davida Greene, z Jasonem Robardsem w roli obro\u0144cy Drummonda i Kirkiem Douglasem w roli prokuratora Bradyego \n* W 1999 film w re\u017Cyserii Daniela Petriego, z Jackiem Lemmonem w roli obro\u0144cy Drummonda i George\u2019em Scottem w roli prokuratora Bradyego Sztuka i filmy s\u0105 raczej komentarzem ni\u017C dok\u0142adnym opisem zdarze\u0144 historycznych. Ich celem by\u0142a krytyka maccartyzmu poprzez analogi\u0119 historyczn\u0105."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . "1115689280"^^ . . . . . . "Inherit the Wind (\u201CO Vento Ser\u00E1 Tua Heran\u00E7a\u201D) \u00E9 uma pe\u00E7a teatral de Jerome Lawrence e , escrita em 1951 e encenada pela primeira vez em 1955. \u00C9 uma par\u00E1bola que ficcionaliza um caso real, o (\u201C\u201D), de 1925, como um meio de discutir o ent\u00E3o vigente macartismo."@pt . . . "Heredar\u00E1s el viento o La herencia del viento (en ingl\u00E9s Inherit the Wind) es una obra de teatro cuyos autores son y , que se estren\u00F3 en Broadway en enero de 1955. En 1960 se estren\u00F3 la versi\u00F3n cinematogr\u00E1fica basada en la obra. El t\u00EDtulo de la obra est\u00E1 tomado del Libro de los proverbios 11:29, el cual en la Biblia del Rey Jacobo dice: He that troubleth his own house shall inherit the wind:and the fool shall be servant to the wise of heart cuya traducci\u00F3n es: Aquel que cree disturbios en su casa heredar\u00E1 el viento:y el tonto se convertir\u00E1 en el sirviente del sabio de coraz\u00F3n"@es . . . . . . "Hillsboro, United States"@en . . . . "Inherit the Wind"@en . . . . . "Kto sieje wiatr"@pl . . . . . . . . . . . . "Kdo seje v\u00EDtr (anglicky Inherit the Wind) je divadeln\u00ED hra inspirovan\u00E1 tzv. Opi\u010D\u00EDm procesem, kterou napsali a ; m\u011Bla premi\u00E9ru na Broadwayi v lednu 1955. Podle hry d\u00E1le vznikly \u010Dty\u0159i stejnojmenn\u00E9 filmy. Hra (a filmov\u00E9 zpracov\u00E1n\u00ED) nebyly vytvo\u0159eny jako p\u0159esn\u00FD popis historick\u00FDch ud\u00E1lost\u00ED, ale obsahuj\u00ED zna\u010Dnou m\u00EDru um\u011Bleck\u00E9 licence; jejich c\u00EDlem byla sp\u00ED\u0161e kritika mccarthismu prost\u0159ednictv\u00EDm historick\u00E9 analogie."@cs . . . . . . . . "Kdo seje v\u00EDtr (divadeln\u00ED hra)"@cs . . . . . . . . . . "1955"^^ . . . . . "Inherit the Wind is an American play by Jerome Lawrence and Robert E. Lee, which debuted in 1955. The story fictionalizes the 1925 Scopes \"Monkey\" Trial as a means to discuss the then-contemporary McCarthy trials."@en . . . . "Inherit the Wind"@en . . . "Henry Drummond, Matthew Harrison Brady, E. K. Hornbeck, Bertram Cates, Rachel Brown, Rev. Jeremiah Brown" . . . . . . . "Kto sieje wiatr (tyt. oryg. Inherit the Wind) \u2013 sztuka teatralna inspirowana przez tzw. ma\u0142pi proces. Sztuk\u0119 napisali i . Premiera odby\u0142a si\u0119 na Broadwayu w styczniu 1955. Na podstawie tej sztuki powsta\u0142y trzy filmy telewizyjne. Sztuka i filmy s\u0105 raczej komentarzem ni\u017C dok\u0142adnym opisem zdarze\u0144 historycznych. Ich celem by\u0142a krytyka maccartyzmu poprzez analogi\u0119 historyczn\u0105."@pl . . . . "Henry Drummond, Matthew Harrison Brady, E. K. Hornbeck, Bertram Cates, Rachel Brown, Rev. Jeremiah Brown"@en . . . . . . "Inherit the Wind (play)"@en . . . . "Hillsboro, United States" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Heredar\u00E1s el viento o La herencia del viento (en ingl\u00E9s Inherit the Wind) es una obra de teatro cuyos autores son y , que se estren\u00F3 en Broadway en enero de 1955. En 1960 se estren\u00F3 la versi\u00F3n cinematogr\u00E1fica basada en la obra. El t\u00EDtulo de la obra est\u00E1 tomado del Libro de los proverbios 11:29, el cual en la Biblia del Rey Jacobo dice: He that troubleth his own house shall inherit the wind:and the fool shall be servant to the wise of heart cuya traducci\u00F3n es: Aquel que cree disturbios en su casa heredar\u00E1 el viento:y el tonto se convertir\u00E1 en el sirviente del sabio de coraz\u00F3n"@es . . . . . . . . . "Inherit the Wind"@es . . . . . . . "1955"^^ . . . . . . . "Inherit the Wind (pe\u00E7a teatral)"@pt . . . . "22653185"^^ .