. . "Sprookjes van Moeder de Gans is een verzameling volksverhalen en sprookjes van de Franse schrijver Charles Perrault (1628\u20131703) die in januari 1697 werd gepubliceerd onder de titel Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s: Contes de ma m\u00E8re l'Oye. Perrault was een ambtenaar die pas op latere leeftijd was gaan schrijven. Hij speelde een belangrijke rol in de Strijd tussen de klassieken en de modernen waarin hij de voorstanders van de Modernen aanvoerde. De sprookjes grepen nu juist terug op traditioneel materiaal. Deze liet hij uitgeven onder de naam van zijn 16-jarige zoon Pierre Darmancour. Perrault droeg ze op aan Elisabeth Charlotte van Orl\u00E9ans. De verzameling volksverhalen en sprookjes werd internationaal een beroemd boek. Door het ongekende succes van de sprookjes ontstond als het ware een nieuw literair genre. Bekendste sprookjes uit deze verzameling zijn: \n* Roodkapje \n* Assepoester \n* Blauwbaard \n* De gelaarsde kat \n* De schone slaapster in het bos \n* Klein Duimpje Nog meer sprookjes uit de verzameling verschenen (vaak in een iets afwijkende vorm) in andere sprookjesverzamelingen, zoals in Kinder- und Hausm\u00E4rchen van de gebroeders Grimm."@nl . . . . "Histoires ou contes du temps pass\u00E9"@en . . . . "\u0421\u043A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u043C\u0430\u0442\u0443\u0448\u043A\u0438 \u0413\u0443\u0441\u044B\u043D\u0438"@ru . "Bajki Babci G\u0105ski"@pl . . . "\u00AB\u041A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u043C\u0430\u0442\u0456\u043D\u043A\u0438 \u043C\u043E\u0454\u0457 \u0413\u0443\u0441\u043A\u0438, \u0430\u0431\u043E \u0436 \u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u043E\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u043A\u0438 \u043C\u0438\u043D\u0443\u043B\u0438\u0445 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u0437 \u043F\u043E\u0432\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0432\u0438\u0441\u043D\u043E\u0432\u043A\u0430\u043C\u0438\u00BB (\u0444\u0440. Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s. Les Contes de ma m\u00E8re l'Oye) \u2014 \u0437\u0431\u0456\u0440\u043A\u0430 \u043A\u0430\u0437\u043E\u043A \u0428\u0430\u0440\u043B\u044F \u041F\u0435\u0440\u0440\u043E. \u0412\u043F\u0435\u0440\u0448\u0435 \u0437\u0431\u0456\u0440\u043A\u0443 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E 1697 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0432 \u041F\u0430\u0440\u0438\u0436\u0456, \u0434\u0435 \u043A\u043D\u0438\u0436\u043A\u0430 \u0448\u0432\u0438\u0434\u043A\u043E \u0437\u0434\u043E\u0431\u0443\u043B\u0430 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C, \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043F\u0430\u0440\u0438\u0437\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0430\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0430\u043B\u043E\u043D\u0456\u0432. \u041E\u0434\u0438\u043D \u0456\u0437 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0445 \u0437\u0440\u0430\u0437\u043A\u0456\u0432 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0457 \u043A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u0443 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u0456\u0439 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0456, \u0437\u0431\u0456\u0440\u043A\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0430 \u043D\u0430\u0439\u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0456\u0448\u0438\u043C \u0434\u0438\u0442\u044F\u0447\u0438\u043C \u0432\u0438\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0443\u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u044C, \u044F\u043A \u0443 \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446\u0456\u0457, \u0442\u0430\u043A \u0456 \u0443 \u0432\u0441\u044C\u043E\u043C\u0443 \u0441\u0432\u0456\u0442\u0456. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043E\u044E \u0446\u0438\u0445 \u043A\u0430\u0437\u043E\u043A \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u0430\u0437\u0438 \u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043A\u0430\u0437\u043E\u043A, \u0437\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E\u0432\u0456\u0447\u043D\u0438\u043C\u0438 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C\u0438 XVI\u2014XVII \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u044C (\u0411\u043E\u043A\u0430\u0447\u0447\u043E, \u0421\u0442\u0440\u0430\u043F\u0430\u0440\u043E\u043B\u0430, \u0411\u0430\u0437\u0456\u043B\u0435)."@uk . . "G\u00E5smors sagor (fransk titel: Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s \u2013 Contes de ma m\u00E8re l'Oye) \u00E4r en barnbok av Charles Perrault. Boken \u00E4r en samling av \u00E5tta sagor, en novell och tv\u00E5 ber\u00E4ttelser p\u00E5 vers som utgavs f\u00F6rsta g\u00E5ngen p\u00E5 franska 1697. Boken kom att bli mycket popul\u00E4r, vilket bidrog till att Perraults \u00F6vriga verk hamnade n\u00E5got i skymundan. Den utgavs f\u00F6rsta g\u00E5ngen p\u00E5 svenska 1955, i \u00F6vers\u00E4ttning av Hjalmar Gullberg."@sv . "Bajki Babci G\u0105ski (fr. Contes de ma M\u00E8re l'Oye) \u2013 popularne okre\u015Blenie przypisywanego Charles\u2019owi Perraultowi zbioru barokowych ba\u015Bni, kt\u00F3ry ukaza\u0142 si\u0119 w 1697 pod tytu\u0142em Histoires ou contes du temps pass\u00E9 (Historie albo ba\u015Bnie z dawnych czas\u00F3w)."@pl . . . . "El t\u00EDtol Les Contes de ma m\u00E8re l'Oye (en catal\u00E0, Els contes de la Mare Oca) es refereix a una recopilaci\u00F3 de vuit contes de fades escrits per Charles Perrault, i difosos el 1697, sota el t\u00EDtol Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec donis moralit\u00E9s, i amb un segon t\u00EDtol en la contratapa del llibre : Contes de ma m\u00E8re l'Oye. Aviat aquesta obra es va tornar un cl\u00E0ssic de la literatura infantil, en alguna mesura eclipsant la resta de la producci\u00F3 liter\u00E0ria de l'autor."@ca . . "\u00AB\u0421\u043A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u043C\u0430\u0442\u0443\u0448\u043A\u0438 \u0413\u0443\u0441\u044B\u043D\u0438\u00BB (\u00AB\u0420\u0430\u0441\u0441\u043A\u0430\u0437\u044B, \u0438\u043B\u0438 \u0421\u043A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u0431\u044B\u043B\u044B\u0445 \u0432\u0440\u0435\u043C\u0451\u043D\u00BB; \u0444\u0440. Histoires ou contes du temps pass\u00E9) \u2014 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 \u041F\u0430\u0440\u0438\u0436\u0435 \u0432 \u044F\u043D\u0432\u0430\u0440\u0435 1697 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u043F\u043E\u0434 \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C \u041F\u044C\u0435\u0440\u0430 \u0434\u2019\u0410\u0440\u043C\u0430\u043D\u043A\u0443\u0440\u0430 \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u043A\u0430\u0437\u043E\u043A, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0442\u0435\u0446 \u0434\u2019\u0410\u0440\u043C\u0430\u043D\u043A\u0443\u0440\u0430 \u2014 \u0428\u0430\u0440\u043B\u044C \u041F\u0435\u0440\u0440\u043E. \u0417\u0430 \u0438\u0441\u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u00AB\u0420\u0438\u043A\u0435-\u0445\u043E\u0445\u043E\u043B\u043A\u0430\u00BB, \u0432\u0441\u0435 \u0441\u043A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u0428\u0430\u0440\u043B\u044F \u041F\u0435\u0440\u0440\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0441\u043A\u0430\u0437\u043E\u043A (\u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C \u043F\u043E\u0447\u0435\u0440\u043F\u043D\u0443\u0442\u044B\u0435 \u0438\u0437 \u00AB\u041F\u0435\u043D\u0442\u0430\u043C\u0435\u0440\u043E\u043D\u0430\u00BB). \u041F\u043E\u0437\u0434\u043D\u0435\u0435 \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A \u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F \u043F\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C \u00AB\u0421\u043A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u043C\u043E\u0435\u0439 \u043C\u0430\u0442\u0443\u0448\u043A\u0438 \u0413\u0443\u0441\u044B\u043D\u0438\u00BB (Les Contes de ma m\u00E8re l'Oye)."@ru . . . . "Les Contes de ma m\u00E8re l'Oye sont un recueil de huit contes de f\u00E9es de Charles Perrault paru le 11 janvier 1697, sous le titre Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s, avec cet autre titre au dos : Contes de ma m\u00E8re l'Oye. L'\u0153uvre est devenue un classique de la litt\u00E9rature enfantine, occultant tout le reste de la production litt\u00E9raire de son auteur."@fr . . . . . . . . "\u300A\u9644\u9053\u5FB7\u8BAD\u8BEB\u7684\u53E4\u4EE3\u6545\u4E8B\u300B\uFF08\u6CD5\u8A9E\uFF1AHistoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s\uFF09\uFF0C\u526F\u9898\u300A\u9E45\u5988\u5988\u7684\u6545\u4E8B\u300B\uFF08\u6CD5\u8BED\uFF1ALes Contes de ma m\u00E8re l'Oye\uFF09\uFF0C\u662F\u6CD5\u570B\u7684\u590F\u5C14\u00B7\u4F69\u7F57\u57281697\u6240\u8457\u7684\u5152\u7AE5\u6587\u5B78\u7AE5\u8A71\u96C6\uFF0C\u5305\u62EC8\u7BC7\u7AE5\u8BDD\u548C3\u7BC7\u7AE5\u8BDD\u8BD7\u3002"@zh . . . . "Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s or Contes de ma m\u00E8re l'Oye (Stories or Tales from Past Times, with Morals or Mother Goose Tales) is a collection of literary fairy tales written by Charles Perrault, published in Paris in 1697. The work became popular because it was written at a time when fairy tales were fashionable amongst aristocrats in Parisian literary salons. Perrault wrote the work when he retired from court as secretary to Jean-Baptiste Colbert, minister to Louis XIV of France. Colbert's death may have forced Perrault's retirement, at which point he turned to writing. Scholars have debated as to the origin of his tales and whether they are original literary fairy tales modified from commonly known stories, or based on stories written by earlier medieval writers such as Boccaccio. Elaborate embellishments were a preferred style at the French court. The simple plots Perrault started with were modified, the language enhanced, and rewritten for an audience of aristocratic and noble courtiers. Thematically, the stories support Perrault's belief that the nobility is superior to the peasant class, and many of the stories show an adherence to Catholic beliefs, such as those in which a woman undergoes purification from sin and repentance before reintegration into society."@en . . . . . . . . "Les Contes de ma m\u00E8re l'Oye (Los cuentos de Mam\u00E1 Ganso o Los cuentos de Mam\u00E1 Oca) es una recopilaci\u00F3n de ocho cuentos de hadas escritos por Charles Perrault, y dados a difusi\u00F3n en 1697 bajo el t\u00EDtulo Histoires ou contes du temps pass\u00E9. Avec des moralit\u00E9s, y con un segundo t\u00EDtulo en la contratapa del libro: Contes de ma m\u00E8re l'Oye,\u200B por la ilustraci\u00F3n que mostraba. Tambi\u00E9n son conocidos como \u00ABCuentos de anta\u00F1o\u00BB o \u00ABCuentos de viejas\u00BB.\u200B Pronto esta obra se convirti\u00F3 en un cl\u00E1sico de la literatura infantil, en alguna medida difuminando el resto de la producci\u00F3n literaria del autor. La primera traducci\u00F3n de los Cuentos fue al ingl\u00E9s en 1729.\u200B Casi cien a\u00F1os m\u00E1s tarde, en 1824, se realiz\u00F3 la primera traducci\u00F3n al espa\u00F1ol,\u200B para la editorial J. Smith en Par\u00EDs.\u200B"@es . . . . . . . . "Els contes de la Mare Oca"@ca . "\u00AB\u0421\u043A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u043C\u0430\u0442\u0443\u0448\u043A\u0438 \u0413\u0443\u0441\u044B\u043D\u0438\u00BB (\u00AB\u0420\u0430\u0441\u0441\u043A\u0430\u0437\u044B, \u0438\u043B\u0438 \u0421\u043A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u0431\u044B\u043B\u044B\u0445 \u0432\u0440\u0435\u043C\u0451\u043D\u00BB; \u0444\u0440. Histoires ou contes du temps pass\u00E9) \u2014 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 \u041F\u0430\u0440\u0438\u0436\u0435 \u0432 \u044F\u043D\u0432\u0430\u0440\u0435 1697 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u043F\u043E\u0434 \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C \u041F\u044C\u0435\u0440\u0430 \u0434\u2019\u0410\u0440\u043C\u0430\u043D\u043A\u0443\u0440\u0430 \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u043A\u0430\u0437\u043E\u043A, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0442\u0435\u0446 \u0434\u2019\u0410\u0440\u043C\u0430\u043D\u043A\u0443\u0440\u0430 \u2014 \u0428\u0430\u0440\u043B\u044C \u041F\u0435\u0440\u0440\u043E. \u0417\u0430 \u0438\u0441\u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u00AB\u0420\u0438\u043A\u0435-\u0445\u043E\u0445\u043E\u043B\u043A\u0430\u00BB, \u0432\u0441\u0435 \u0441\u043A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u0428\u0430\u0440\u043B\u044F \u041F\u0435\u0440\u0440\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0441\u043A\u0430\u0437\u043E\u043A (\u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C \u043F\u043E\u0447\u0435\u0440\u043F\u043D\u0443\u0442\u044B\u0435 \u0438\u0437 \u00AB\u041F\u0435\u043D\u0442\u0430\u043C\u0435\u0440\u043E\u043D\u0430\u00BB). \u041F\u043E\u0437\u0434\u043D\u0435\u0435 \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A \u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F \u043F\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C \u00AB\u0421\u043A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u043C\u043E\u0435\u0439 \u043C\u0430\u0442\u0443\u0448\u043A\u0438 \u0413\u0443\u0441\u044B\u043D\u0438\u00BB (Les Contes de ma m\u00E8re l'Oye)."@ru . . "Les Contes de ma m\u00E8re l'Oye"@fr . . . . "Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s or Contes de ma m\u00E8re l'Oye (Stories or Tales from Past Times, with Morals or Mother Goose Tales) is a collection of literary fairy tales written by Charles Perrault, published in Paris in 1697. The work became popular because it was written at a time when fairy tales were fashionable amongst aristocrats in Parisian literary salons. Perrault wrote the work when he retired from court as secretary to Jean-Baptiste Colbert, minister to Louis XIV of France. Colbert's death may have forced Perrault's retirement, at which point he turned to writing. Scholars have debated as to the origin of his tales and whether they are original literary fairy tales modified from commonly known stories, or based on stories written by earlier medieval writers"@en . "El t\u00EDtol Les Contes de ma m\u00E8re l'Oye (en catal\u00E0, Els contes de la Mare Oca) es refereix a una recopilaci\u00F3 de vuit contes de fades escrits per Charles Perrault, i difosos el 1697, sota el t\u00EDtol Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec donis moralit\u00E9s, i amb un segon t\u00EDtol en la contratapa del llibre : Contes de ma m\u00E8re l'Oye. Aviat aquesta obra es va tornar un cl\u00E0ssic de la literatura infantil, en alguna mesura eclipsant la resta de la producci\u00F3 liter\u00E0ria de l'autor."@ca . "G\u00E5smors sagor"@sv . "\uAD50\uD6C8\uC774 \uB2F4\uAE34 \uC61B\uB0A0 \uC774\uC57C\uAE30 \uB610\uB294 \uCF69\uD2B8"@ko . . . . . . . . . . "Les Contes de ma m\u00E8re l'Oye sont un recueil de huit contes de f\u00E9es de Charles Perrault paru le 11 janvier 1697, sous le titre Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s, avec cet autre titre au dos : Contes de ma m\u00E8re l'Oye. L'\u0153uvre est devenue un classique de la litt\u00E9rature enfantine, occultant tout le reste de la production litt\u00E9raire de son auteur."@fr . . "I racconti di Mamma l'Oca \u00E8 una celebre raccolta di fiabe pubblicata da Charles Perrault. L'opera, poi pubblicata a Parigi nel 1697 presso Claude Barbin, ebbe il titolo di Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s , ma in precedenza (1695) cinque di queste otto favole in prosa erano uscite in una calligrafica versione manoscritta che l'Autore aveva intitolato Contes de ma m\u00E8re l'Oye e che fu dedicata \u00E0 Mademoiselle, ventunenne nipote di Luigi XIV, figlia del suo unico fratello Filippo. Il titolo della raccolta \u00E8 stato variamente tradotto in italiano I racconti di Mamma Oca, I racconti di mamma l'Oca, I racconti di mia madre l'oca e con altre formule simili. Oltre a contenere molte fra le favole pi\u00F9 note di Perrault, il libro contribu\u00EC anche alla nascita della tradizione letter"@it . "Bajki Babci G\u0105ski (fr. Contes de ma M\u00E8re l'Oye) \u2013 popularne okre\u015Blenie przypisywanego Charles\u2019owi Perraultowi zbioru barokowych ba\u015Bni, kt\u00F3ry ukaza\u0142 si\u0119 w 1697 pod tytu\u0142em Histoires ou contes du temps pass\u00E9 (Historie albo ba\u015Bnie z dawnych czas\u00F3w)."@pl . "Sprookjes van Moeder de Gans"@nl . . . . . . . . . "\uAD50\uD6C8\uC774 \uB2F4\uAE34 \uC61B\uB0A0 \uC774\uC57C\uAE30 \uB610\uB294 \uCF69\uD2B8\uB294 \uD504\uB791\uC2A4\uC758 \uC791\uAC00 \uC0E4\uB97C \uD398\uB85C\uAC00 1697\uB144 \uBC1C\uD45C\uD55C \uCF69\uD2B8\uC9D1\uC774\uB2E4. \u300A\uAC70\uC704 \uC544\uC90C\uB9C8\uC758 \uCF69\uD2B8\u300B\uB77C\uB294 \uBD80\uC81C\uB85C\uB3C4 \uC720\uBA85\uD558\uB2E4. \uD398\uB85C\uC758 \uB300\uD45C\uC801\uC778 \uCF69\uD2B8 \uC5F4 \uD55C \uD3B8\uC774 \uB2F4\uACA8\uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . "1112668680"^^ . . . "\u00AB\u041A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u043C\u0430\u0442\u0456\u043D\u043A\u0438 \u043C\u043E\u0454\u0457 \u0413\u0443\u0441\u043A\u0438, \u0430\u0431\u043E \u0436 \u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u043E\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u043A\u0438 \u043C\u0438\u043D\u0443\u043B\u0438\u0445 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u0437 \u043F\u043E\u0432\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0432\u0438\u0441\u043D\u043E\u0432\u043A\u0430\u043C\u0438\u00BB (\u0444\u0440. Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s. Les Contes de ma m\u00E8re l'Oye) \u2014 \u0437\u0431\u0456\u0440\u043A\u0430 \u043A\u0430\u0437\u043E\u043A \u0428\u0430\u0440\u043B\u044F \u041F\u0435\u0440\u0440\u043E. \u0412\u043F\u0435\u0440\u0448\u0435 \u0437\u0431\u0456\u0440\u043A\u0443 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E 1697 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0432 \u041F\u0430\u0440\u0438\u0436\u0456, \u0434\u0435 \u043A\u043D\u0438\u0436\u043A\u0430 \u0448\u0432\u0438\u0434\u043A\u043E \u0437\u0434\u043E\u0431\u0443\u043B\u0430 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C, \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043F\u0430\u0440\u0438\u0437\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0430\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0430\u043B\u043E\u043D\u0456\u0432. \u041E\u0434\u0438\u043D \u0456\u0437 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0445 \u0437\u0440\u0430\u0437\u043A\u0456\u0432 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0457 \u043A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u0443 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u0456\u0439 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0456, \u0437\u0431\u0456\u0440\u043A\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0430 \u043D\u0430\u0439\u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0456\u0448\u0438\u043C \u0434\u0438\u0442\u044F\u0447\u0438\u043C \u0432\u0438\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0443\u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u044C, \u044F\u043A \u0443 \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446\u0456\u0457, \u0442\u0430\u043A \u0456 \u0443 \u0432\u0441\u044C\u043E\u043C\u0443 \u0441\u0432\u0456\u0442\u0456. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043E\u044E \u0446\u0438\u0445 \u043A\u0430\u0437\u043E\u043A \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u0430\u0437\u0438 \u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043A\u0430\u0437\u043E\u043A, \u0437\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E\u0432\u0456\u0447\u043D\u0438\u043C\u0438 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C\u0438 XVI\u2014XVII \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u044C (\u0411\u043E\u043A\u0430\u0447\u0447\u043E, \u0421\u0442\u0440\u0430\u043F\u0430\u0440\u043E\u043B\u0430, \u0411\u0430\u0437\u0456\u043B\u0435)."@uk . "22248"^^ . . . . . . . . . . . . . . "\u300A\u9644\u9053\u5FB7\u8BAD\u8BEB\u7684\u53E4\u4EE3\u6545\u4E8B\u300B\uFF08\u6CD5\u8A9E\uFF1AHistoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s\uFF09\uFF0C\u526F\u9898\u300A\u9E45\u5988\u5988\u7684\u6545\u4E8B\u300B\uFF08\u6CD5\u8BED\uFF1ALes Contes de ma m\u00E8re l'Oye\uFF09\uFF0C\u662F\u6CD5\u570B\u7684\u590F\u5C14\u00B7\u4F69\u7F57\u57281697\u6240\u8457\u7684\u5152\u7AE5\u6587\u5B78\u7AE5\u8A71\u96C6\uFF0C\u5305\u62EC8\u7BC7\u7AE5\u8BDD\u548C3\u7BC7\u7AE5\u8BDD\u8BD7\u3002"@zh . "23215090"^^ . . . . "I racconti di Mamma Oca"@it . . . . . . . . . . . . "I racconti di Mamma l'Oca \u00E8 una celebre raccolta di fiabe pubblicata da Charles Perrault. L'opera, poi pubblicata a Parigi nel 1697 presso Claude Barbin, ebbe il titolo di Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s , ma in precedenza (1695) cinque di queste otto favole in prosa erano uscite in una calligrafica versione manoscritta che l'Autore aveva intitolato Contes de ma m\u00E8re l'Oye e che fu dedicata \u00E0 Mademoiselle, ventunenne nipote di Luigi XIV, figlia del suo unico fratello Filippo. Il titolo della raccolta \u00E8 stato variamente tradotto in italiano I racconti di Mamma Oca, I racconti di mamma l'Oca, I racconti di mia madre l'oca e con altre formule simili. Oltre a contenere molte fra le favole pi\u00F9 note di Perrault, il libro contribu\u00EC anche alla nascita della tradizione letteraria del personaggio di Mamma Oca."@it . . . "\u9E45\u5988\u5988\u7684\u6545\u4E8B"@zh . . "\uAD50\uD6C8\uC774 \uB2F4\uAE34 \uC61B\uB0A0 \uC774\uC57C\uAE30 \uB610\uB294 \uCF69\uD2B8\uB294 \uD504\uB791\uC2A4\uC758 \uC791\uAC00 \uC0E4\uB97C \uD398\uB85C\uAC00 1697\uB144 \uBC1C\uD45C\uD55C \uCF69\uD2B8\uC9D1\uC774\uB2E4. \u300A\uAC70\uC704 \uC544\uC90C\uB9C8\uC758 \uCF69\uD2B8\u300B\uB77C\uB294 \uBD80\uC81C\uB85C\uB3C4 \uC720\uBA85\uD558\uB2E4. \uD398\uB85C\uC758 \uB300\uD45C\uC801\uC778 \uCF69\uD2B8 \uC5F4 \uD55C \uD3B8\uC774 \uB2F4\uACA8\uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . "Les Contes de ma m\u00E8re l'Oye (Los cuentos de Mam\u00E1 Ganso o Los cuentos de Mam\u00E1 Oca) es una recopilaci\u00F3n de ocho cuentos de hadas escritos por Charles Perrault, y dados a difusi\u00F3n en 1697 bajo el t\u00EDtulo Histoires ou contes du temps pass\u00E9. Avec des moralit\u00E9s, y con un segundo t\u00EDtulo en la contratapa del libro: Contes de ma m\u00E8re l'Oye,\u200B por la ilustraci\u00F3n que mostraba. Tambi\u00E9n son conocidos como \u00ABCuentos de anta\u00F1o\u00BB o \u00ABCuentos de viejas\u00BB.\u200B"@es . . . . . . . . "G\u00E5smors sagor (fransk titel: Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s \u2013 Contes de ma m\u00E8re l'Oye) \u00E4r en barnbok av Charles Perrault. Boken \u00E4r en samling av \u00E5tta sagor, en novell och tv\u00E5 ber\u00E4ttelser p\u00E5 vers som utgavs f\u00F6rsta g\u00E5ngen p\u00E5 franska 1697. Boken kom att bli mycket popul\u00E4r, vilket bidrog till att Perraults \u00F6vriga verk hamnade n\u00E5got i skymundan. Den utgavs f\u00F6rsta g\u00E5ngen p\u00E5 svenska 1955, i \u00F6vers\u00E4ttning av Hjalmar Gullberg."@sv . . . . . . "Sprookjes van Moeder de Gans is een verzameling volksverhalen en sprookjes van de Franse schrijver Charles Perrault (1628\u20131703) die in januari 1697 werd gepubliceerd onder de titel Histoires ou contes du temps pass\u00E9, avec des moralit\u00E9s: Contes de ma m\u00E8re l'Oye. De verzameling volksverhalen en sprookjes werd internationaal een beroemd boek. Door het ongekende succes van de sprookjes ontstond als het ware een nieuw literair genre. Bekendste sprookjes uit deze verzameling zijn: \n* Roodkapje \n* Assepoester \n* Blauwbaard \n* De gelaarsde kat \n* De schone slaapster in het bos \n* Klein Duimpje"@nl . "Cuentos de Mam\u00E1 Ganso"@es . . . . . . . . "\u041A\u0430\u0437\u043A\u0438 \u043C\u0430\u0442\u0456\u043D\u043A\u0438 \u043C\u043E\u0454\u0457 \u0413\u0443\u0441\u043A\u0438"@uk . . . . . . . . .