"Flamengo (neerland\u00EAs)"@pt . . . . . . . . . . "Flemish"@en . . . . . . . . "Is can\u00FAint Ollainnise/\u00CDsilt\u00EDrise \u00E9 an Phl\u00E9imeannais a labhra\u00EDtear sa Bheilg."@ga . . . "\uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC5B4"@ko . . . "Vlaams"@en . . . . "Niederl\u00E4ndische Sprache"@de . . . . . . . . "Brabantian"@en . . . . "\u041D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A"@ru . "El idioma neerland\u00E9s (autoglot\u00F3nimo: Nederlands; pronunciado /\u02C8ne\u02D0d\u0259rl\u0251nts/) es un idioma que pertenece a la familia germ\u00E1nica, que a su vez es miembro de la familia indoeuropea. En pa\u00EDses de habla hispana es com\u00FAnmente conocido como holand\u00E9s, t\u00E9rmino hasta cierto punto aceptado por la RAE,\u200B aunque sea el nombre de uno de los dialectos del neerland\u00E9s. Forma parte del grupo germ\u00E1nico occidental, relacionado con el bajo alem\u00E1n. Es la lengua materna de m\u00E1s de 25 000 000 de personas en el mundo y la tercera lengua germ\u00E1nica con m\u00E1s hablantes nativos, despu\u00E9s del ingl\u00E9s y el alem\u00E1n. \n* Es lengua oficial en el Reino de los Pa\u00EDses Bajos compuesto por los Pa\u00EDses Bajos (en la regi\u00F3n de Frisia el frisio tambi\u00E9n es oficial), las islas antes llamadas Antillas Neerlandesas de Curazao, San Mart\u00EDn, Aruba, Bonaire, Saba y San Eustaquio, en B\u00E9lgica (concretamente en las regiones\u200B de Flandes y Bruselas) y en Surinam. Es tambi\u00E9n una de las lenguas oficiales de la Uni\u00F3n Europea y de la Uni\u00F3n de Naciones Suramericanas. \n* Sin ser oficial, es empleado tambi\u00E9n como lengua materna en partes de la regi\u00F3n del bajo Rin de Alemania y en el norte de Francia (unos 60 000 hablantes aprox.). Debido a la colonizaci\u00F3n y la emigraci\u00F3n se habla tambi\u00E9n en Canad\u00E1 (unos 160 000), en Estados Unidos (unos 150 000),\u200B en Nueva Zelanda (unos 29 000) y en algunas partes de Indonesia (35 000 estudiantes anuales), donde era la lengua utilizada en la administraci\u00F3n p\u00FAblica colonial neerlandesa."@es . . . . . . . . "Nederlandera"@eu . . . . . "Nizozem\u0161tina je z\u00E1padogerm\u00E1nsk\u00FD jazyk, kter\u00FDm hovo\u0159\u00ED jako svou mate\u0159\u0161tinou nebo kulturn\u00EDm jazykem asi 24 milion\u016F lid\u00ED na cel\u00E9m sv\u011Bt\u011B. N\u011Bkdy se pou\u017E\u00EDv\u00E1 nep\u0159esn\u00E9 ozna\u010Den\u00ED holand\u0161tina, kter\u00E9 m\u016F\u017Ee ozna\u010Dovat i dialekty provinci\u00ED Severn\u00ED a Ji\u017En\u00ED Holandsko. Vl\u00E1m\u0161tina je naproti tomu souhrnn\u00FD pojem pro mluvenou nizozem\u0161tinu ve Vl\u00E1msku. Pro spisovnou nizozem\u0161tinu existuje jednotn\u00E1 norma.Z\u00E1kladem jazyka bylo dolnofransk\u00E9 n\u00E1\u0159e\u010D\u00ED, ze kter\u00E9ho se tento jazyk vyv\u00EDjel ji\u017E p\u0159ed 12. stol. V lexikologii i morfologii m\u00E1 hodn\u011B spole\u010Dn\u00FDch znak\u016F s n\u011Bm\u010Dinou, li\u0161\u00ED se od n\u00ED ale zejm\u00E9na ve v\u00FDslovnosti a pravopisu."@cs . . . "Lingua fiamminga"@it . "nl"@en . . . "\u0394\u03B5\u03BD \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03BC\u03B7 \u03AE \u03BD\u03C4\u03B5 \u03C6\u03AC\u03BA\u03C4\u03BF \u03A6\u03BB\u03B1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 (Vlaams). \u03A9\u03C3\u03C4\u03CC\u03C3\u03BF, \u03BF \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u00AB\u03A6\u03BB\u03B1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC\u00BB \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03B5\u03C1\u03B8\u03B5\u03AF \u03C9\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B8\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03B4\u03B9\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BB\u03AD\u03BA\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03B5 \u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B3\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B5\u03C2 \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03A6\u03BB\u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03B3\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2. \u03A0\u03B9\u03BF \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03B5\u03BA\u03C1\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1, \u03B7 \u03BA\u03B1\u03C4' \u03BF\u03C5\u03C3\u03AF\u03B1\u03BD \u00AB\u03B2\u03B5\u03BB\u03B3\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03C2\u00BB \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD (\u03BF\u03BB\u03BB. tussentaal) \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C4\u03AD\u03C3\u03C3\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03BB\u03AC\u03B4\u03B9\u03B1: \u03C4\u03B7 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u0392\u03C1\u03B1\u03B2\u03AC\u03BD\u03C4\u03B7 (\u03C3\u03C5\u03BD\u03C5\u03C0\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03BC\u03B2\u03AD\u03C1\u03C3\u03B1\u03C2), \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF \u03C4\u03C9\u03BD , \u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B1 \u039B\u03B9\u03BC\u03B2\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03B9\u03B1\u03BD\u03AC."@el . . "A l\u00EDngua neerlandesa (de Nederlandse taal) ou o neerland\u00EAs (? ), mais conhecida como l\u00EDngua holandesa ou simplesmente holand\u00EAs, \u00E9 uma l\u00EDngua indo-europeia do ramo ocidental da fam\u00EDlia germ\u00E2nica. \u00C9 falada por cerca de 25 milh\u00F5es de pessoas nos Pa\u00EDses Baixos (em linguagem corrente designada como Holanda), no norte da B\u00E9lgica, no Suriname, em Aruba, em Cura\u00E7au, em S\u00E3o Martinho, nos Pa\u00EDses Baixos Caribenhos e tamb\u00E9m por certos grupos no extremo litoral nordeste da Fran\u00E7a e na Indon\u00E9sia."@pt . . . . . . . . "A l\u00EDngua neerlandesa (de Nederlandse taal) ou o neerland\u00EAs (? ), mais conhecida como l\u00EDngua holandesa ou simplesmente holand\u00EAs, \u00E9 uma l\u00EDngua indo-europeia do ramo ocidental da fam\u00EDlia germ\u00E2nica. \u00C9 falada por cerca de 25 milh\u00F5es de pessoas nos Pa\u00EDses Baixos (em linguagem corrente designada como Holanda), no norte da B\u00E9lgica, no Suriname, em Aruba, em Cura\u00E7au, em S\u00E3o Martinho, nos Pa\u00EDses Baixos Caribenhos e tamb\u00E9m por certos grupos no extremo litoral nordeste da Fran\u00E7a e na Indon\u00E9sia. A l\u00EDngua neerlandesa \u00E9 popularmente denominada \"l\u00EDngua holandesa\", mas tecnicamente o holand\u00EAs \u00E9 um dialeto do neerland\u00EAs, falado na regi\u00E3o chamada Holanda, que hoje \u00E9 constitu\u00EDda por duas prov\u00EDncias dos Pa\u00EDses Baixos. Contudo, ambas as formas est\u00E3o corretas. As varia\u00E7\u00F5es do neerland\u00EAs faladas na B\u00E9lgica s\u00E3o comumente denominadas flamengo."@pt . . . . . "Neerland\u00E8s"@ca . "\u30D5\u30E9\u30DE\u30F3\u8A9E"@ja . "Lingua olandese"@it . . . . "Flamenc (en neerland\u00E8s Vlaams) \u00E9s una denominaci\u00F3 equ\u00EDvoca de la llengua neerlandesa aix\u00ED com d'una s\u00E8rie de variants del neerland\u00E8s. L'etimologia de la paraula flamenc \u00E9s incerta. La hip\u00F2tesi m\u00E9s acceptada \u00E9s que est\u00E0 emparentada a una arrel germ\u00E0nica flouwen, que significa \u00AB\u00E9sser emportat per un corrent, fluir\u00BB, en refer\u00E8ncia al fet que la regi\u00F3 costenca sovint era inundada."@ca . "\u03A4\u03B1 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC (Nederlands, \u03C0\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC: ) \u03B1\u03BD\u03AE\u03BA\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03B9\u03BD\u03B4\u03BF\u03B5\u03C5\u03C1\u03C9\u03C0\u03B1\u03CA\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2, \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C5\u03C0\u03BF\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B3\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03CE\u03BD. \u0391\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC \u03B5\u03BE\u03B5\u03BB\u03AF\u03C7\u03B8\u03B7\u03BA\u03B1\u03BD \u03C4\u03B1 \u0391\u03C6\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC\u03B1\u03BD\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u039D\u03CC\u03C4\u03B9\u03B1 \u0391\u03C6\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE. \u03A3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B7\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C0\u03BF\u03C5 25 \u03B5\u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03BC\u03BC\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03BD \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD. \u0395\u03BD\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0395\u03C5\u03C1\u03C9\u03C0\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE\u03C2 \u0388\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2, \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD 7\u03B7 \u03B8\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03AF\u03BA\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03C9\u03C2 \u03BC\u03B7\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1. \u039F\u03BC\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AC \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1, \u03C4\u03BF \u0392\u03AD\u03BB\u03B3\u03B9\u03BF (\u03C3\u03C4\u03BF \u03C6\u03BB\u03B1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03BC\u03AE\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B1\u03C2) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03A3\u03BF\u03C5\u03C1\u03B9\u03BD\u03AC\u03BC. \u039A\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03C1\u03BF\u03CD\u03BC\u03C0\u03B1, \u03C4\u03B9\u03C2 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u0391\u03BD\u03C4\u03AF\u03BB\u03BB\u03B5\u03C2 (\u03C4\u03BC\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03B4\u03CD\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u0392\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1\u03C2) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF (\u03BF\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC: Franse Westhoek, \u03B3\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC: Westhoek fran\u00E7ais) \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BF\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC. \u03A4\u03BF \u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C4\u03B1\u03AF\u03BF \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03C4\u03BC\u03AE\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0393\u03B1\u03BB\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03BF\u03BA\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \"\u0393\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03A6\u03BB\u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B1\". \u0391\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C0\u03AD\u03C1\u03B9\u03BE \u03C4\u03B7\u03C2 \u0394\u03BF\u03C5\u03BD\u03BA\u03AD\u03C1\u03BA\u03B7\u03C2. \u03A3\u03B5 \u03BB\u03AF\u03B3\u03B5\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0393\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2, \u03BA\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC \u03C3\u03C4\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03C1\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1, \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03B4\u03AC\u03C3\u03BA\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B1 \u03BF\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC. \u03A3\u03C4\u03B7 \u039D\u03CC\u03C4\u03B9\u03B1 \u0391\u03C6\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0399\u03BD\u03B4\u03BF\u03BD\u03B7\u03C3\u03AF\u03B1 (\u03C0\u03B1\u03BB\u03B9\u03AC \u03B1\u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1\u03C2), \u03C4\u03B1 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1-\u03C0\u03B7\u03B3\u03AE \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03C9\u03BD. \u03A4\u03BF 2005, \u03B7 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B4\u03B1\u03C3\u03BA\u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03C3\u03B5 \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C0\u03BF\u03C5 40 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B5\u03C2, \u03C3\u03B5 220 \u03C0\u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B9\u03B1."@el . . "Flaml\u00E4ndska, \u00E4ven flamska (v\u00E4stflaml\u00E4ndska: Vlams), \u00E4r en nederl\u00E4ndsk dialektgrupp eller ett n\u00E4rbesl\u00E4ktat spr\u00E5k som talas av cirka 6,5 miljoner i Flandern i Belgien samt i angr\u00E4nsande omr\u00E5den i Nederl\u00E4nderna och (av en minoritet) i Frankrike, fr\u00E4mst i Franska Flandern."@sv . . . "La flandra lingvo estas dialekto de la nederlanda lingvo - a\u016D, pli \u011Duste: paradigmo de diversaj dialektoj parolataj en Flandrio (la norda parto de Belgio). Oficiale, \u0109iuj flandroj lernas la oficialan nederlandan lingvon en la lernejo, sed la hejma lingvo kutime diferencas de la oficiala lingvo. En Flandrio estas multaj lingvaj/dialektaj regionoj; ofte je distanco de e\u0109 malpli ol 25 kilometroj, oni jam havas alian parolmanieron. Bibliotekaj katalogoj (UDC) anta\u016Dvidas apartan kategorion en la \u011Dermanaj lingvoj por la flandra lingvo, same pri lingvistika divido de la Hinde\u016Dropaj lingvoj: la flandra preska\u016D \u0109iam estas menciata aparte. Anka\u016D inter la elekteblaj alternativaj parollingvoj en DVD-diskoj ofte estas aparta versio de la flandra lingvo, speciale en porinfanaj diskoj. Desegnofilmojn usonajn oni tradukas lastatempe al la flandra kaj al la nederlanda lingvoj. Ekzemploj estas , Shrek kaj Madagascar."@eo . . . . . . . . . . . "Le flamand (Vlaams en flamand) est un ensemble de dialectes du n\u00E9erlandais majoritairement parl\u00E9s en Belgique (Flandre) et qui appartiennent \u00E0 la famille des parlers bas-francique du groupe des langues germaniques. Au sens plus large, qui est aussi le plus fr\u00E9quent, on utilise le terme \u00AB flamand \u00BB comme terme g\u00E9n\u00E9rique pour d\u00E9signer l'ensemble des dialectes n\u00E9erlandais parl\u00E9s en Belgique comme le braban\u00E7on (dont font partie l'anversois d'Anvers et le brusseleer de Bruxelles), le flamand oriental, le flamand occidental et le limbourgeois."@fr . "El neerland\u00E9s flamenco, o simplemente flamenco, es la variedad regional del idioma neerland\u00E9s hablada en Flandes. El neerland\u00E9s era hablado originalmente en la zona de la desembocadura de los r\u00EDos Rin, Escalda y Mosa que aproximadamente cubr\u00EDa los actuales Pa\u00EDses Bajos, el Norte de B\u00E9lgica, el Norte de Francia (Dunkerque, Calais) y una peque\u00F1a parte del Noroeste de Alemania. La guerra de los Ochenta A\u00F1os (1568-1648) provoc\u00F3 la divisi\u00F3n de las Diecisiete Provincias en las Provincias Unidas al norte y los Pa\u00EDses Bajos del Sur al sur. Esta separaci\u00F3n pol\u00EDtica entre las provincias neerland\u00F3fonas provoc\u00F3 que en cada zona el idioma sufriera una evoluci\u00F3n con algunas singularidades. La hegemon\u00EDa de las provincias de Flandes en el sur y de Holanda en el norte dio lugar a que, de manera algo informal, se usase el t\u00E9rmino flamenco para distinguir las peculiaridades del sur y holand\u00E9s para las del norte, si bien ambos deben ser considerados dos de los principales dialectos del neerland\u00E9s. Adem\u00E1s, cada ciudad, pueblo y aldea tiene su propio dialecto, casi siempre en progresivo declive.\u200B El conjunto de todos los dialectos hablados en la regi\u00F3n de Flandes ser\u00EDa lo que se suele llamar lengua flamenca."@es . "Nederlandera jatorri germanikoa duen hizkuntza bat da. Gutxi gorabehera, 24 milioi hiztun ditu mundu osoan. Hizkuntza ofiziala da Herbehereetako Erresuman \u2014hots, Herbeheretan, Holandarren Antilletan eta Aruban\u2014 eta Surinamen. Belgikako hizkuntza ofizialetako bat da, frantsesarekin eta alemanarekin batera. Frantziako ipar-ekialdean ere 60.000 pertsona inguruk hitz egiten dute. Indonesiako hainbat tokitan ere hitz egiten da, nederlandar kolonia zenean, administrazio publikoak hizkuntza ofizialtzat erabiltzen baitzuen."@eu . "Flandriera"@eu . . "Die niederl\u00E4ndische Sprache (niederl\u00E4ndisch Nederlandse taal), kurz Niederl\u00E4ndisch (Aussprache: ), ist eine westgermanische Sprache, die weltweit etwa 24 Millionen Menschen als Muttersprache dient. Ihr Sprachraum umfasst die Niederlande, Belgien, Suriname, Aruba, Sint Maarten und Cura\u00E7ao. Au\u00DFerdem ist sie eine Minderheitensprache in einigen europ\u00E4ischen L\u00E4ndern, z. B. in Deutschland und Frankreich. Das gegenseitig verst\u00E4ndliche und von 15 Millionen Menschen in S\u00FCdafrika und Namibia gesprochene Afrikaans ging aus dem Niederl\u00E4ndischen hervor. Niederl\u00E4ndisch ist die am sechsth\u00E4ufigsten gesprochene Amts- und Arbeitssprache der EU und eine der vier Amtssprachen der Union S\u00FCdamerikanischer Nationen."@de . . "\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E\uFF08\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u3054\u3001\uFF08\u862D: Nederlands [\u02C8ne\u02D0d\u0259rl\u0251nts]\uFF09\u306F\u3001\u30A4\u30F3\u30C9\u30FB\u30E8\u30FC\u30ED\u30C3\u30D1\u8A9E\u65CF\u306E\u897F\u30B2\u30EB\u30DE\u30F3\u8A9E\u7FA4\u306B\u5C5E\u3057\u3001\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u304A\u3088\u3073\u30D9\u30EB\u30AE\u30FC\u5317\u90E8\u3092\u4E2D\u5FC3\u306B2300\u4E07\u4EBA\u4EE5\u4E0A\u304C\u4F7F\u3063\u3066\u3044\u308B\u8A00\u8A9E\u3002\u30D9\u30EB\u30AE\u30FC\u65B9\u8A00\u306F\u30D5\u30E9\u30DE\u30F3\u8A9E\u3068\u8A00\u3046\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002\u5357\u7C73\u306E\u30B9\u30EA\u30CA\u30E0\u5171\u548C\u56FD\u306E\u516C\u7528\u8A9E\u3067\u3082\u3042\u308B\u3002 \u65E5\u672C\u8A9E\u3067\u306F\u73FE\u5728\u306F\u4E3B\u306B\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E\u3068\u8A00\u3046\u304C\u3001\u6C5F\u6238\u6642\u4EE3\u306B\u306F\u862D\u8A9E\uFF08\u3089\u3093\u3054\uFF09\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u3001\u4ECA\u3067\u3082\u862D\uFF08\u3089\u3093\uFF09\u3068\u3044\u3046\u7565\u79F0\u304C\u5E83\u304F\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u82F1\u8A9E\u3067\u306F\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E\u306E\u3053\u3068\u3092 Dutch \u3068\u8A00\u3046\uFF08\u8A73\u7D30\u306F\uFF09\u3002"@ja . . . "\u0394\u03B5\u03BD \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03BC\u03B7 \u03AE \u03BD\u03C4\u03B5 \u03C6\u03AC\u03BA\u03C4\u03BF \u03A6\u03BB\u03B1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 (Vlaams). \u03A9\u03C3\u03C4\u03CC\u03C3\u03BF, \u03BF \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u00AB\u03A6\u03BB\u03B1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC\u00BB \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03B5\u03C1\u03B8\u03B5\u03AF \u03C9\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B8\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03B4\u03B9\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BB\u03AD\u03BA\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03B5 \u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B3\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B5\u03C2 \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03A6\u03BB\u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03B3\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2. \u03A0\u03B9\u03BF \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03B5\u03BA\u03C1\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1, \u03B7 \u03BA\u03B1\u03C4' \u03BF\u03C5\u03C3\u03AF\u03B1\u03BD \u00AB\u03B2\u03B5\u03BB\u03B3\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03C2\u00BB \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD (\u03BF\u03BB\u03BB. tussentaal) \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C4\u03AD\u03C3\u03C3\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03BB\u03AC\u03B4\u03B9\u03B1: \u03C4\u03B7 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u0392\u03C1\u03B1\u03B2\u03AC\u03BD\u03C4\u03B7 (\u03C3\u03C5\u03BD\u03C5\u03C0\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03BC\u03B2\u03AD\u03C1\u03C3\u03B1\u03C2), \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF \u03C4\u03C9\u03BD , \u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B1 \u039B\u03B9\u03BC\u03B2\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03B9\u03B1\u03BD\u03AC. \u0391\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03B1\u03C1\u03B5\u03BB\u03B8\u03CC\u03BD \u03BF \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u00AB\u03A6\u03BB\u03B1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC\u00BB \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03C5\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A6\u03BB\u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B1\u03C2, \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C1\u03B5\u03C2 \u03BC\u03B1\u03C2 \u03B7 \u03BC\u03CC\u03BD\u03B7 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03BC\u03B7 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC."@el . "\u0424\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u044B"@ru . . . . . . . "\uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC5B4(: Nederlands )\uB294 \uC778\uB3C4\uC720\uB7FD\uC5B4\uC871 \uC11C\uAC8C\uB974\uB9CC\uC5B4\uAD70\uC5D0 \uC18D\uD558\uB294 \uC5B8\uC5B4\uC774\uB2E4. \uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC640 \uBCA8\uAE30\uC5D0, \uC218\uB9AC\uB0A8, \uC778\uB3C4\uB124\uC2DC\uC544, \uCE90\uB098\uB2E4 \uC77C\uBD80 \uB4F1 2\uCC9C8\uBC31\uB9CC \uBA85\uC774 \uC0AC\uC6A9\uD55C\uB2E4."@ko . . . . . "Teanga Gearm\u00E1inice Iartharach is ea an Ollainnis, n\u00F3 an \u00CDsilt\u00EDris, agus \u00ED \u00E1 labhairt ag 24 mhilli\u00FAn duine, a bheag n\u00F3 a mh\u00F3r, san \u00CDsilt\u00EDr agus sa Bheilg don chuid is m\u00F3. Pl\u00E9imeannais a thugtar ar chan\u00FAint Fhl\u00F3ndrais sa Bheilg. Is deacair a r\u00E1, c\u00E9 acu teanga ar leith n\u00F3 can\u00FAint Ollainnise at\u00E1 sa Phl\u00E9imeannais. Is \u00E9 an caighde\u00E1n c\u00E9anna a \u00FAs\u00E1idtear sa d\u00E1 th\u00EDr, c\u00E9 go bhfuil an teanga labhartha an-difri\u00FAil sa Bheilg. Labhra\u00EDtear an Afrac\u00E1inis san Afraic Theas agus sa Namaib. Teanga \u00ED a d'fhorbair as an Ollainnis faoi bhr\u00FA theangacha eile an r\u00E9igi\u00FAin - can\u00FAint a shaothra\u00EDtear mar theanga ar leith inniu. Mar oidhreacht choil\u00EDneach, t\u00E1 st\u00E1das oifigi\u00FAil ag an Ollainnis in Aintill\u00ED na h\u00CDsilt\u00EDre, in Aruba, agus i Suranam. Is mar theanga iasachta is m\u00F3 a shaothra\u00EDtear an Ollainnis sna t\u00EDortha seo. T\u00E1 gaol r\u00E9as\u00FAnta dl\u00FAth ag an Ollainnis leis an nGearm\u00E1inis, go h\u00E1irithe leis an \u00CDseal-Ghearm\u00E1inis, is \u00E9 sin, can\u00FAint thraidisi\u00FAnta Thuaisceart na Gearm\u00E1ine. T\u00E1 gramadach na hOllainnise n\u00EDos simpl\u00ED n\u00E1 gramadach na Gearm\u00E1inise, \u00E1fach, n\u00F3 t\u00E1 an difr\u00EDocht idir an bhaininscneach agus an fhirinscneach beagnach imithe san Ollainnis. Dutch a thugtar ar an Ollainnis as B\u00E9arla, ainm at\u00E1 an-chos\u00FAil le hainm na Gearm\u00E1inise sa Ghearm\u00E1inis f\u00E9in - Deutsch. (Is \u00E9 is bunbhr\u00ED leis an bhfocal n\u00E1 \"teanga na cosmhuintire\", is \u00E9 sin, caint na ndaoine - le h\u00ED a scaradh \u00F3n Laidin, teanga na naomh is na n-ollamh.) Bh\u00ED na hOllannaigh ag tabhairt an ainm ch\u00E9anna - diets n\u00F3 duutsch - ar a dteanga f\u00E9in sna Me\u00E1naoiseanna, agus le f\u00EDrinne, n\u00EDor aithin siad ach de r\u00E9ir a ch\u00E9ile gur dh\u00E1 theanga \u00E9ags\u00FAla a bh\u00ED i gceist leis an nGearm\u00E1inis agus leis an Ollainnis. Tugtar Sean-Ollainnis ar an gcine\u00E1l Ollainnise a bh\u00ED \u00E1 labhairt taobh istigh de chr\u00EDocha na hOllainne agus na Beilge i dt\u00FAs na Me\u00E1naoiseanna. N\u00EDl ach iarsma\u00ED scaipthe f\u00E1gtha den leagan seo den teanga. \u00D3n 12\u00FA go dt\u00ED an 16\u00FA haois, bh\u00ED leaganacha \u00E9ags\u00FAla den teanga \u00E1 scr\u00EDobh i gc\u00FAig\u00ED \u00E9ags\u00FAla, agus iad faoi thionchar na gcan\u00FAint\u00ED r\u00E9igi\u00FAnda. Thosaigh caighde\u00E1n\u00FA na teanga sa ch\u00FAigi\u00FA haois d\u00E9ag, agus sa bhliain 1618 a th\u00E1inig an ch\u00E9ad Bh\u00EDobla amach sa teanga."@ga . "\u30D5\u30E9\u30DE\u30F3\u8A9E\uFF08\u30D5\u30E9\u30DE\u30F3\u8A9E\u30FB\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E: Vlaams, \u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8A9E: Flamand, \u82F1\u8A9E: Flemish\uFF09\u306F\u3001\u30D9\u30EB\u30AE\u30FC\u304A\u3088\u3073\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u5317\u6771\u90E8\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u4F4E\u5730\u30D5\u30E9\u30F3\u30AF\u8A9E\u306E\u7CFB\u7D71\u306E\u547C\u79F0\u3002\u4E00\u822C\u7684\u306B\u306F\u30D9\u30EB\u30AE\u30FC\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E\u3092\u6307\u3059\u547C\u3073\u65B9\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . "J\u0119zyk niderlandzki"@pl . . . "N\u00E9erlandais"@fr . . . . "Flandriera edo flamenkera Flandrian (Belgika) eta haren mugako Frantziar Flandrian egiten den nederlanderari ematen zaion izena da. Hortaz, flandriera nederlanderaren dialektoa da. Flandrierak 50.000 hiztun ditu Frantziako Nord departamenduan eta 122.000 Herberehetako Zeeland eskualdean. Belgikako nederlanderaren aldaera askotan hizkuntza beregaintzat hartu da, flandriera izenaz. Hala ere, gaur egun onartuta dago flandriera eta nederlandera hizkuntza bera direla, flandriera nederlanderaren dialekto gisa hartuta. 1993an Belgikako eta Herbehereetako gobernuek Nederlanderaren Hizkuntza Batasuna deitutako instituzioaren esku utzi zituzten hizkuntzari loturiko kontuak. Horrela, bi aldaerek hizkuntza idatzi edo estandar bakarra dute."@eu . "Is can\u00FAint Ollainnise/\u00CDsilt\u00EDrise \u00E9 an Phl\u00E9imeannais a labhra\u00EDtear sa Bheilg."@ga . . "Nederl\u00E4ndska"@sv . . . "\u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430"@uk . . . . . . . "\u0424\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430"@uk . "Bahasa Belanda (Nederlands) adalah bahasa yang dituturkan oleh 20 juta jiwa di seluruh dunia dan merupakan bagian dari bahasa Jermanik Barat yang besar, bersama dengan Bahasa Inggris dan Bahasa Jerman di dalamnya. Bahasa Belanda berdasarkan . Ketika suku-suku Jerman datang menetap di muara Sungai Rhein, , dan , bangsa Franka sangat berpengaruh sehingga berkembang menjadi bahasa Belanda dan suku-suku yang masih dekat berkerabat seperti suku Frisia dan Saxon yang lebih banyak hidup di pesisir kala itu. Bahasa Belanda merupakan cabang dari bahasa Jermanik, dan juga merupakan cabang dari bahasa Indo-Eropa. Selain itu, bahasa Belanda dan bahasa Jerman Hilir bersama-sama memiliki ciri khas tertentu yang menggolongkan keduanya pada kelompok bahasa Ingvaeonik. Bahasa Inggris dan bahasa Frisia keduanya juga memiliki ciri-ciri Ingvaeonik. Sementara itu, bahasa Jerman Hulu tidak memilikinya."@in . . . . . "nld"@en . "Het Nederlands is een West-Germaanse taal en de offici\u00EBle taal van Nederland, Suriname en een van de drie offici\u00EBle talen van Belgi\u00EB. Binnen het Koninkrijk der Nederlanden is het Nederlands ook een offici\u00EBle taal van Aruba, Cura\u00E7ao en Sint-Maarten. Het Nederlands is de op twee na meest gesproken Germaanse taal. In de Europese Unie spreken ongeveer 25 miljoen mensen Nederlands als eerste taal, en een bijkomende acht miljoen als tweede taal. De Franse Westhoek en de regio rondom de Duitse stad Kleef zijn van oudsher Nederlandstalige gebieden, waar Nederlandse dialecten mogelijk nog gesproken worden door de oudste generaties. Ook in de voormalige kolonie Indonesi\u00EB kunnen in sommige gebieden de oudste generaties nog Nederlands spreken. Het aantal sprekers van het Nederlands in de Verenigde Staten, Canada en Australi\u00EB wordt geschat op ruim een half miljoen. Het Afrikaans, een van de offici\u00EBle talen van Zuid-Afrika, is een dochtertaal van het Nederlands en beide talen zijn onderling verstaanbaar."@nl . . . . . . . "Het Vlaams is een Nederfrankische taalvari\u00EBteit. De term wordt op ten minste vijf manieren gebruikt. Dat zijn, in volgorde van toenemende dialect-afstand: 1. \n* als aanduiding voor het in Vlaanderen geschreven en gesproken Nederlands, zowel omvattende de Nederlandse standaardtaal als de niet-gestandaardiseerde dialecten, waaronder ook zogenaamde tussen dialect en standaard te plaatsen tussentalen. Sommige taalkundigen vermijden in deze context de term Vlaams en verkiezen de benaming Belgisch-Nederlands of Zuid-Nederlands. 2. \n* als synoniem voor de zogenaamde tussentaal in het gehele landsdeel Vlaanderen. 3. \n* als aanduiding voor de niet-gestandaardiseerde dialecten en regiolecten van het gehele landsdeel Vlaanderen. 4. \n* als aanduiding van de niet-gestandaardiseerde dialecten van al"@nl . . "La flandra lingvo estas dialekto de la nederlanda lingvo - a\u016D, pli \u011Duste: paradigmo de diversaj dialektoj parolataj en Flandrio (la norda parto de Belgio). Oficiale, \u0109iuj flandroj lernas la oficialan nederlandan lingvon en la lernejo, sed la hejma lingvo kutime diferencas de la oficiala lingvo. En Flandrio estas multaj lingvaj/dialektaj regionoj; ofte je distanco de e\u0109 malpli ol 25 kilometroj, oni jam havas alian parolmanieron. Desegnofilmojn usonajn oni tradukas lastatempe al la flandra kaj al la nederlanda lingvoj. Ekzemploj estas , Shrek kaj Madagascar."@eo . "nld"@en . . . . "\u5F17\u62C9\u8292\u8BED\uFF08\u8377\u862D\u8A9E\uFF1AVlaams\uFF09\uFF0C\u662F\u4E00\u7A2E\u5E36\u6709\u6BD4\u5229\u65F6\u53E3\u97F3\u7684\u8377\u5170\u8BED\uFF0C\u4E5F\u662F\u6BD4\u5229\u65F6\u5BF9\u4F5B\u5170\u5FB7\u5730\u5340\u65B9\u8A00\u7684\u65E7\u79F0\u3002 \u5728\u6BD4\u5229\u65F6\u6709600\u591A\u4E07\u7684\u6BCD\u8A9E\u4EBA\u53E3\uFF0C\u4F54\u64DA\u5176\u4EBA\u53E3\u7E3D\u6578\u7684\u7D0460%\uFF0C\u5728\u5176\u9130\u570B\u8377\u5170\u7684\u6BCD\u8A9E\u4EBA\u53E3\u4E5F\u8F03\u591A\uFF0C\u5168\u7403\u4F7F\u7528\u8005\u4EBA\u6570\u7EA62200\u4E07\u4EBA\u3002 \u6BD4\u5229\u6642\u8377\u5170\u8BED\u5C5E\u65BC\u5370\u6B27\u8BED\u7CFB\u7684\u5927\u5BB6\u5EAD\uFF0C\u662F\u65E5\u8033\u66FC\u8BED\u65CF\u5728\u897F\u9762\u7684\u4E00\u500B\u5C0F\u652F\uFF0C\u8207\u5FB7\u8A9E\u5728\u5404\u7A2E\u65B9\u9762\u90FD\u5F88\u63A5\u8FD1\uFF0C\u4F46\u662F\u5F9E\u6CD5\u8A9E\u4E2D\u7372\u5F97\u5927\u91CF\u501F\u8A5E\u3002\u4ECE\u5730\u7406\u4E0A\u8B1B\uFF0C\u5728\u6BD4\u5229\u65F6\u7684\u79D1\u7279\u8D56\u514B\uFF5E\u5965\u4F0A\u5F6D\u4E4B\u9593\u53EF\u4EE5\u5212\u51FA\u4E00\u6761\u660E\u986F\u7684\u8BED\u8A00\u5206\u754C\u7EBF\uFF0C\u628A\u6BD4\u5229\u65F6\u5206\u4E3A\u4E24\u534A\uFF0C\u5317\u534A\u90E8\u662F\u6BD4\u5229\u6642\u7684\u8377\u5170\u8BED\u533A\uFF08\u5373\u4F5B\u5170\u5FB7\uFF09\uFF0C\u5357\u534A\u90E8\u662F\u6BD4\u5229\u6642\u7684\u6CD5\u8BED\u533A\uFF08\u5373\u74E6\u9686\u5C3C\u4E9A\uFF09\uFF0C\u800C\u6BD4\u5229\u6642\u9996\u90FD\u5E03\u9C81\u585E\u5C14\u9996\u90FD\u5927\u533A\u5247\u90FD\u4EE5\u5169\u8005\u70BA\u6BCD\u8A9E\u3002"@zh . . . . . . . . . "\u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u0301\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0301\u0432\u0430 ( Nederlands \u0430\u0431\u043E Nederlandse taal) \u2013 \u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430, \u0449\u043E \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0438\u0442\u044C \u0434\u043E \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043F\u0456\u0434\u0433\u0456\u043B\u043A\u0438 \u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0433\u0456\u043B\u043A\u0438 \u0456\u043D\u0434\u043E-\u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u043D\u043E\u0457 \u0441\u0456\u043C'\u0457. \u0429\u043E\u0434\u043E \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043C\u043E\u0432\u0446\u0456\u0432 (\u0431\u043B\u0438\u0437\u044C\u043A\u043E 23 \u043C\u043B\u043D \u043E\u0441\u0456\u0431) \u043F\u043E\u0441\u0456\u0434\u0430\u0454 \u0442\u0440\u0435\u0442\u0454 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0432, \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0439 \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0457. \u0426\u0456\u0454\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E \u0441\u043F\u0456\u043B\u043A\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437\u0434\u0435\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u043E\u0433\u043E \u0432 \u0437\u0435\u043C\u043B\u044F\u0445, \u0449\u043E \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0456\u0432\u0441\u0442\u0432\u0443 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0432 (\u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u0435 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438 (\u0440\u0430\u0437\u043E\u043C \u0437 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0421\u0430\u0431\u0430, \u0421\u0456\u043D\u0442-\u0415\u0441\u0442\u0430\u0442\u0456\u0443\u0441 \u0456 \u0411\u043E\u043D\u0430\u0439\u0440\u0435), \u041A\u044E\u0440\u0430\u0441\u0430\u043E, \u0421\u0456\u043D\u0442-\u041C\u0430\u0440\u0442\u0435\u043D \u0439 \u0410\u0440\u0443\u0431\u0430), \u0443 \u0434\u0432\u043E\u0445 \u0437 \u0442\u0440\u044C\u043E\u0445 \u0431\u0435\u043B\u044C\u0433\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0437\u0435\u043C\u0435\u043B\u044C \u2014 \u0424\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0411\u0440\u044E\u0441\u0441\u0435\u043B\u0456; \u0443 \u0421\u0443\u0440\u0438\u043D\u0430\u043C\u0456, \u043D\u0430 \u043F\u0456\u0432\u043D\u043E\u0447\u0456 \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0432 \u0406\u043D\u0434\u043E\u043D\u0435\u0437\u0456\u0457."@uk . "Nizozem\u0161tina"@cs . "\u0424\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u044B (\u043D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B. Vlaams) \u2014 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0435 \u043D\u0430\u0438\u043C\u0435\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0434\u0432\u0443\u0445 \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u044B\u0445 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0438\u0438, \u2014 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E- \u0438 \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0439, \u2014 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u044B \u0432 \u0412\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0439 \u0438 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0424\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0438\u0438, \u0440\u0430\u043D\u0435\u0435 \u0432\u0445\u043E\u0434\u0438\u0432\u0448\u0438\u0445 \u0432 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0424\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0438\u044F. \u041F\u043E\u043C\u0438\u043C\u043E \u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0434\u0432\u0443\u0445 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043E\u0432 \u0432 \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0438\u0438 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442\u0441\u044F \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0431\u0440\u0430\u0431\u0430\u043D\u0442\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0438 \u043B\u0438\u043C\u0431\u0443\u0440\u0433\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u044B."@ru . "Nederlands"@nl . "El neerland\u00E8s o neerland\u00E9s, tamb\u00E9 anomenat holand\u00E8s o holand\u00E9s, \u00E9s una llengua germ\u00E0nica occidental parlada als Pa\u00EFsos Baixos (aix\u00ED com antigues col\u00F2nies), a Flandes (B\u00E8lgica) i a un petit territori del nord de Fran\u00E7a, anomenat Westhoek. El neerland\u00E8s ha estat tradicionalment anomenat \u00ABholand\u00E8s\u00BB en catal\u00E0 per ra\u00F3 de la llarga preemin\u00E8ncia econ\u00F2mica de la prov\u00EDncia d'Holanda dins de l'\u00E0rea neerland\u00F2fona (a partir de mitjans del segle xvi), cosa que tamb\u00E9 passa amb Holanda (emprat en lloc de Pa\u00EFsos Baixos). Tanmateix, tant a nivell oficial com per part dels propis neerland\u00F2fons, \"holand\u00E8s\" (hollands) no \u00E9s la paraula m\u00E9s usada habitualment, puix que nom\u00E9s correspon a un dialecte concret del neerland\u00E8s global. El mot \u00ABHolanda\u00BB significa literalment \"terra-de-fustenc\", puix que deriva de Holtland (que posteriorment se simplific\u00E0 a Holland) \"Terra de fusta\", nom que s'aplic\u00E0 a una zona propera a Leiden. Com en el cas de l'alemany el nom d'aquest idioma no ha estat fix a trav\u00E9s dels segles ni \u00E9s homogeni entre les altres lleng\u00FCes (Nederlandsk en noruec i altres lleng\u00FCes germ\u00E0niques, Dutch en angl\u00E8s, holand\u00E8s entre la majoria de lleng\u00FCes rom\u00E0niques, flamenc a les \u00E0rees del sud de l'\u00E0rea neerland\u00F2fona). El terme neerland\u00E8s aparegu\u00E9 per primera vegada el 1482 en un incunable de Gouda (Pa\u00EFsos Baixos), per\u00F2 no s'acab\u00E0 imposant fins al segle xix. Anteriorment, la llengua era coneguda com a \"theodiscus\", un mot llat\u00ED que servia per anomenar qualsevol llengua o dialecte germ\u00E0nics i que vol dir \"vernacle\", \"de la gent\" (per oposici\u00F3 al llat\u00ED o al franc\u00E8s). Localment, aquest mot esdevingu\u00E9 dietsch o duutsch. Aquest terme (amb variacions) fou tamb\u00E9 adoptat a tota l'\u00E0rea de parla alemanya, i perviu en el seu nom actual Deutsch. Tanmateix, per poder distingir la llengua parlada al nord de la parlada al sud, hom comen\u00E7\u00E0 a introduir neder \"baix\" al davant, de manera que primer aparagu\u00E9 Nederduytsch \"baix alemany\" i, posteriorment, Nederlandsch, literalment \"de les terres baixes\" o \"terrabaixenc\" que, finalment, amb posteriors simplificacions ortogr\u00E0fiques esdevingu\u00E9 l'actual Nederlands. Aquest canvi per\u00F2, no es produ\u00ED per exemple en l'angl\u00E8s, on Dutch signific\u00E0 durant segles tant alemany com neerland\u00E8s, imposant-se al final per\u00F2 aquest darrer significat. Queden reminisc\u00E8ncies del primer en el Pennsylvania Dutch (un dialecte de l'alt alemany parlat als Estats Units). Avui en dia, en neerland\u00E8s, Duits significa \"alemany\", Diets fa refer\u00E8ncia al neerland\u00E8s antic, Hollands al dialecte d'Holanda i Vlaams \"flamenc\" als dialectes (estandarditzats o no) que es parlen o b\u00E9 a la zona neerland\u00F2fona de B\u00E8lgica o b\u00E9 nom\u00E9s als corresponents a l'antic ducat de Flandes."@ca . . . . . "\u8377\u5170\u8A9E\uFF08\uFF1ANederlands\uFF09\u5C5E\u65BC\u5370\u6B27\u8BED\u7CFB\u65E5\u8033\u66FC\u8BED\u65CF\u7684\u897F\u65E5\u8033\u66FC\u8BED\u652F\uFF0C\u4E3B\u8981\u901A\u884C\u65BC\u8377\u862D\u5168\u5883\uFF0C\u6BD4\u5229\u6642\u5F17\u62C9\u8292\u5927\u533A\u8207\u5357\u7F8E\u6D32\u56FD\u5BB6\u8607\u5229\u5357\u5168\u5883\uFF08\u9019\u4E09\u500B\u570B\u5BB6\u5171\u540C\u7D44\u6210\u8377\u862D\u8A9E\u806F\u76DF\uFF09\u3002\u8377\u5170\u8BED\u662F\u8377\u862D\u3001\u6BD4\u5229\u6642\u3001\u82CF\u91CC\u5357\u548C\u963F\u9B6F\u5DF4\u3001\u5EAB\u62C9\u7D22\u53CA\u8377\u5C6C\u8056\u99AC\u4E01\u7684\u5B98\u65B9\u8A9E\u8A00\uFF0C\u5E76\u5728\u88AB\u8377\u862D\u7D71\u6CBB\u4E86\u56DB\u500B\u4E16\u7D00\u7684\u5370\u5EA6\u5C3C\u897F\u4E9E\u4E5F\u6709\u65E5\u5E38\u7684\u4F7F\u7528\u3002\u5168\u4E16\u754C\u7EA6\u67092400\u4E07\u4EBA\u4EE5\u8377\u5170\u8BED\u4E3A\u7B2C\u4E00\u6BCD\u8BED\u3002 \u8377\u5170\u8BED\u5B57\u6BCD\u8868\u753126\u621627\u500B\u62C9\u4E01\u5B57\u6BCD\u7EC4\u6210\uFF0C\u9664A\u81F3Z\u5916\uFF0C\u5728Y\u540E\u9762\u6709\u4E00\u4E2A \u0132 \u3002\u8377\u5170\u8BED\u6709\u65F6\u7528 \u0132 \u4EE3\u66FFY\u3002 \u8377\u862D\u8A9E\u7684\u820C\u5F8C\u97F3\u8F03\u5FB7\u8A9E\u3001\u4FC4\u8A9E\u7B49\u591A\uFF0C\u9664\u4E86ch\u767C\u820C\u5F8C\u97F3\u5916\uFF0C\u9023g\u4E5F\u662F\u767C\u820C\u5F8C\u97F3\u7684\u3002"@zh . . "La nederlanda lingvo (Nederlands) estas hinde\u016Dropa kaj \u011Dermana lingvo. \u011Ci estas la oficiala lingvo de Nederlando, Belgio (en Flandrio kaj Bruselo), Surinamo, Arubo kaj la Nederlandaj Antiloj, kaj dialekte \u011Di krom estis parolata en Franca Flandrio. Entute \u011Di estas parolata de \u0109irka\u016D 24 milionoj da homoj. La oficialan lingvon oni nomas Norma Nederlanda, a\u016D \u011Cenerala Nederlanda. La nederlandan oni anka\u016D indikas (ne \u0109iam korekte) per la flandra (en Belgio), la holanda (speciale en ne-okcidentaj partoj de Nederlando) kaj la basgermana (de historiaj lingvistoj)."@eo . . "Limburgish"@en . . "Flaml\u00E4ndska"@sv . . "dutc1256"@en . "El neerland\u00E8s o neerland\u00E9s, tamb\u00E9 anomenat holand\u00E8s o holand\u00E9s, \u00E9s una llengua germ\u00E0nica occidental parlada als Pa\u00EFsos Baixos (aix\u00ED com antigues col\u00F2nies), a Flandes (B\u00E8lgica) i a un petit territori del nord de Fran\u00E7a, anomenat Westhoek. El neerland\u00E8s ha estat tradicionalment anomenat \u00ABholand\u00E8s\u00BB en catal\u00E0 per ra\u00F3 de la llarga preemin\u00E8ncia econ\u00F2mica de la prov\u00EDncia d'Holanda dins de l'\u00E0rea neerland\u00F2fona (a partir de mitjans del segle xvi), cosa que tamb\u00E9 passa amb Holanda (emprat en lloc de Pa\u00EFsos Baixos). Tanmateix, tant a nivell oficial com per part dels propis neerland\u00F2fons, \"holand\u00E8s\" (hollands) no \u00E9s la paraula m\u00E9s usada habitualment, puix que nom\u00E9s correspon a un dialecte concret del neerland\u00E8s global. El mot \u00ABHolanda\u00BB significa literalment \"terra-de-fustenc\", puix que deriva de Holtl"@ca . "nl" . . . . . "6500000"^^ . . . . "\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E\uFF08\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u3054\u3001\uFF08\u862D: Nederlands [\u02C8ne\u02D0d\u0259rl\u0251nts]\uFF09\u306F\u3001\u30A4\u30F3\u30C9\u30FB\u30E8\u30FC\u30ED\u30C3\u30D1\u8A9E\u65CF\u306E\u897F\u30B2\u30EB\u30DE\u30F3\u8A9E\u7FA4\u306B\u5C5E\u3057\u3001\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u304A\u3088\u3073\u30D9\u30EB\u30AE\u30FC\u5317\u90E8\u3092\u4E2D\u5FC3\u306B2300\u4E07\u4EBA\u4EE5\u4E0A\u304C\u4F7F\u3063\u3066\u3044\u308B\u8A00\u8A9E\u3002\u30D9\u30EB\u30AE\u30FC\u65B9\u8A00\u306F\u30D5\u30E9\u30DE\u30F3\u8A9E\u3068\u8A00\u3046\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002\u5357\u7C73\u306E\u30B9\u30EA\u30CA\u30E0\u5171\u548C\u56FD\u306E\u516C\u7528\u8A9E\u3067\u3082\u3042\u308B\u3002 \u65E5\u672C\u8A9E\u3067\u306F\u73FE\u5728\u306F\u4E3B\u306B\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E\u3068\u8A00\u3046\u304C\u3001\u6C5F\u6238\u6642\u4EE3\u306B\u306F\u862D\u8A9E\uFF08\u3089\u3093\u3054\uFF09\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u3001\u4ECA\u3067\u3082\u862D\uFF08\u3089\u3093\uFF09\u3068\u3044\u3046\u7565\u79F0\u304C\u5E83\u304F\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u82F1\u8A9E\u3067\u306F\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E\u306E\u3053\u3068\u3092 Dutch \u3068\u8A00\u3046\uFF08\u8A73\u7D30\u306F\uFF09\u3002"@ja . . "Bahasa Belanda (Nederlands) adalah bahasa yang dituturkan oleh 20 juta jiwa di seluruh dunia dan merupakan bagian dari bahasa Jermanik Barat yang besar, bersama dengan Bahasa Inggris dan Bahasa Jerman di dalamnya. Bahasa Belanda berdasarkan . Ketika suku-suku Jerman datang menetap di muara Sungai Rhein, , dan , bangsa Franka sangat berpengaruh sehingga berkembang menjadi bahasa Belanda dan suku-suku yang masih dekat berkerabat seperti suku Frisia dan Saxon yang lebih banyak hidup di pesisir kala itu. Bahasa Belanda merupakan cabang dari bahasa Jermanik, dan juga merupakan cabang dari bahasa Indo-Eropa."@in . . "\u03A4\u03B1 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC (Nederlands, \u03C0\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC: ) \u03B1\u03BD\u03AE\u03BA\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03B9\u03BD\u03B4\u03BF\u03B5\u03C5\u03C1\u03C9\u03C0\u03B1\u03CA\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2, \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C5\u03C0\u03BF\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B3\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03CE\u03BD. \u0391\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC \u03B5\u03BE\u03B5\u03BB\u03AF\u03C7\u03B8\u03B7\u03BA\u03B1\u03BD \u03C4\u03B1 \u0391\u03C6\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC\u03B1\u03BD\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u039D\u03CC\u03C4\u03B9\u03B1 \u0391\u03C6\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE. \u03A3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B7\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C0\u03BF\u03C5 25 \u03B5\u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03BC\u03BC\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03BD \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD. \u0395\u03BD\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0395\u03C5\u03C1\u03C9\u03C0\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE\u03C2 \u0388\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2, \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD 7\u03B7 \u03B8\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03AF\u03BA\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03C9\u03C2 \u03BC\u03B7\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1. \u039F\u03BC\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AC \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1, \u03C4\u03BF \u0392\u03AD\u03BB\u03B3\u03B9\u03BF (\u03C3\u03C4\u03BF \u03C6\u03BB\u03B1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03BC\u03AE\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B1\u03C2) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03A3\u03BF\u03C5\u03C1\u03B9\u03BD\u03AC\u03BC. \u039A\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03C1\u03BF\u03CD\u03BC\u03C0\u03B1, \u03C4\u03B9\u03C2 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u0391\u03BD\u03C4\u03AF\u03BB\u03BB\u03B5\u03C2 (\u03C4\u03BC\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03B4\u03CD\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u0392\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1\u03C2) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF (\u03BF\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC: Franse Westhoek, \u03B3\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC: Westhoek fran\u00E7ais) \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BF\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC. \u03A4\u03BF \u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C4\u03B1\u03AF\u03BF \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03C4\u03BC\u03AE\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0393\u03B1\u03BB\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03BF\u03BA\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \"\u0393\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03A6\u03BB\u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B1\". \u0391\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C0\u03AD\u03C1\u03B9\u03BE \u03C4\u03B7\u03C2 \u0394\u03BF\u03C5\u03BD\u03BA\u03AD\u03C1\u03BA\u03B7\u03C2. \u03A3\u03B5 \u03BB\u03AF\u03B3\u03B5\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0393\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2, \u03BA\u03BF\u03BD\u03C4"@el . . "Dialecto flamenco"@es . "El neerland\u00E9s flamenco, o simplemente flamenco, es la variedad regional del idioma neerland\u00E9s hablada en Flandes. El neerland\u00E9s era hablado originalmente en la zona de la desembocadura de los r\u00EDos Rin, Escalda y Mosa que aproximadamente cubr\u00EDa los actuales Pa\u00EDses Bajos, el Norte de B\u00E9lgica, el Norte de Francia (Dunkerque, Calais) y una peque\u00F1a parte del Noroeste de Alemania."@es . "\u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1"@el . . . . . . . . "\u30D5\u30E9\u30DE\u30F3\u8A9E\uFF08\u30D5\u30E9\u30DE\u30F3\u8A9E\u30FB\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E: Vlaams, \u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8A9E: Flamand, \u82F1\u8A9E: Flemish\uFF09\u306F\u3001\u30D9\u30EB\u30AE\u30FC\u304A\u3088\u3073\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u5317\u6771\u90E8\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u4F4E\u5730\u30D5\u30E9\u30F3\u30AF\u8A9E\u306E\u7CFB\u7D71\u306E\u547C\u79F0\u3002\u4E00\u822C\u7684\u306B\u306F\u30D9\u30EB\u30AE\u30FC\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E\u3092\u6307\u3059\u547C\u3073\u65B9\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . "\u0641\u0644\u0645\u0646\u0643\u064A\u0629"@ar . . "Dutch"@en . . . . . . "Le n\u00E9erlandais (Nederlands, prononciation /\u02C8ne\u02D0.d\u0259\u027E.\u02CCl\u0251nts/) est, avec ses 25 millions de locuteurs maternels, la troisi\u00E8me langue germanique apr\u00E8s l'anglais et l'allemand. Elle est langue officielle aux Pays-Bas et dans ses territoires d'outre mer, en Belgique et au Suriname. Elle est enfin langue r\u00E9gionale en France. Confin\u00E9e dans l'actuel Westhoek fran\u00E7ais apr\u00E8s une importante extension m\u00E9di\u00E9vale, elle a toutefois pratiquement disparu de la Flandre fran\u00E7aise au cours du XXe si\u00E8cle. Aujourd'hui, seuls quelques dizaines de milliers de locuteurs, \u00E2g\u00E9s de plus de 60 ans, la pratiquent encore quotidiennement dans une forme dialectale. Le n\u00E9erlandais est une langue bas-francique, issue des dialectes parl\u00E9s par les Francs saliens, qui, vers 440, se sont install\u00E9s aux Pays-Bas m\u00E9ridionaux (ou l"@fr . . "Flamenc (en neerland\u00E8s Vlaams) \u00E9s una denominaci\u00F3 equ\u00EDvoca de la llengua neerlandesa aix\u00ED com d'una s\u00E8rie de variants del neerland\u00E8s. L'etimologia de la paraula flamenc \u00E9s incerta. La hip\u00F2tesi m\u00E9s acceptada \u00E9s que est\u00E0 emparentada a una arrel germ\u00E0nica flouwen, que significa \u00AB\u00E9sser emportat per un corrent, fluir\u00BB, en refer\u00E8ncia al fet que la regi\u00F3 costenca sovint era inundada."@ca . . . . "\u041D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u0301\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u0301\u043A (\u0433\u043E\u043B\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A, de Nederlandse taal, het Nederlands (\u0438\u043D\u0444.)) \u2014 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u0435\u0432 (\u0433\u043E\u043B\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u0435\u0432) \u0438 \u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0446\u0435\u0432, \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0435 \u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432 (\u043F\u043E\u0434\u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0430 \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432) \u0438\u043D\u0434\u043E\u0435\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0441\u0435\u043C\u044C\u0438."@ru . "L'olandese (Nederlands; IPA: [\u02C8ne\u02D0d\u0325\u0259\u027El\u0251nts] ; ufficialmente algemeen Nederlands, \"nederlandese comune\"), o anche nederlandese o neerlandese, \u00E8 una lingua sovraregionale che, insieme all'inglese, allo scots, al tedesco, all'afrikaans, al frisone e allo yiddish appartiene al gruppo delle lingue germaniche occidentali."@it . "\u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u0301\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0301\u0432\u0430 ( Nederlands \u0430\u0431\u043E Nederlandse taal) \u2013 \u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430, \u0449\u043E \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0438\u0442\u044C \u0434\u043E \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043F\u0456\u0434\u0433\u0456\u043B\u043A\u0438 \u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0433\u0456\u043B\u043A\u0438 \u0456\u043D\u0434\u043E-\u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u043D\u043E\u0457 \u0441\u0456\u043C'\u0457. \u0429\u043E\u0434\u043E \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043C\u043E\u0432\u0446\u0456\u0432 (\u0431\u043B\u0438\u0437\u044C\u043A\u043E 23 \u043C\u043B\u043D \u043E\u0441\u0456\u0431) \u043F\u043E\u0441\u0456\u0434\u0430\u0454 \u0442\u0440\u0435\u0442\u0454 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0432, \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0439 \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0457. \u0426\u0456\u0454\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E \u0441\u043F\u0456\u043B\u043A\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437\u0434\u0435\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u043E\u0433\u043E \u0432 \u0437\u0435\u043C\u043B\u044F\u0445, \u0449\u043E \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0456\u0432\u0441\u0442\u0432\u0443 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0432 (\u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u0435 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438 (\u0440\u0430\u0437\u043E\u043C \u0437 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0421\u0430\u0431\u0430, \u0421\u0456\u043D\u0442-\u0415\u0441\u0442\u0430\u0442\u0456\u0443\u0441 \u0456 \u0411\u043E\u043D\u0430\u0439\u0440\u0435), \u041A\u044E\u0440\u0430\u0441\u0430\u043E, \u0421\u0456\u043D\u0442-\u041C\u0430\u0440\u0442\u0435\u043D \u0439 \u0410\u0440\u0443\u0431\u0430), \u0443 \u0434\u0432\u043E\u0445 \u0437 \u0442\u0440\u044C\u043E\u0445 \u0431\u0435\u043B\u044C\u0433\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0437\u0435\u043C\u0435\u043B\u044C \u2014 \u0424\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0411\u0440\u044E\u0441\u0441\u0435\u043B\u0456; \u0443 \u0421\u0443\u0440\u0438\u043D\u0430\u043C\u0456, \u043D\u0430 \u043F\u0456\u0432\u043D\u043E\u0447\u0456 \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0432 \u0406\u043D\u0434\u043E\u043D\u0435\u0437\u0456\u0457. \u0421\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441 \u0456 \u0446\u0430\u0440\u0438\u043D\u0430 \u0432\u0436\u0438\u0442\u043A\u0443 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0435\u043C\u043B\u044F\u0445 \u043D\u0435\u043E\u0434\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u0456. \u0422\u0430\u043A, \u0443 \u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u0435 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0430\u0445 \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E \u0441\u043F\u0456\u043B\u043A\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0432\u0441\u0456\u0445 \u0440\u0456\u0432\u043D\u044F\u0445, \u0432\u0456\u0434 \u043F\u043E\u0431\u0443\u0442\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0434\u043E \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u2014 \u0437\u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0430 \u0439 \u0443 \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u0456. \u041C\u0435\u0448\u043A\u0430\u043D\u0446\u0456 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0456\u043D\u0446\u0456\u0457 \u0424\u0440\u0438\u0441\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457 \u043C\u0430\u044E\u0442\u044C \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u0441\u043F\u0456\u043B\u043A\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044C \u0456\u0437 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u043E\u044E \u0442\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0456\u043D\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u044E \u0432\u043B\u0430\u0434\u043E\u044E \u0449\u0435 \u0439 \u0444\u0440\u0438\u0437\u044C\u043A\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E. \u041D\u0430 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0410\u043D\u0442\u0438\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0430\u0445 \u0456 \u0410\u0440\u0443\u0431\u0456 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443\u0441\u0456\u043C \u044F\u043A \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431\u043E\u0432\u0430 \u0439 \u043D\u0430\u0432\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430. \u0423 \u043F\u043E\u0431\u0443\u0442\u0456 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0430\u043D\u0442\u0438\u043B\u044C\u0446\u0456 \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430\u0439\u0447\u0430\u0441\u0442\u0456\u0448\u0435 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E (\u043D\u0430 \u043F\u0456\u0432\u043D\u043E\u0447\u0456) \u0442\u0430 \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E \u043F\u0430\u043F'\u044F\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E (\u043D\u0430 \u043F\u0456\u0432\u0434\u043D\u0456 \u0439 \u0410\u0440\u0443\u0431\u0456). \u0423 \u0424\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0456\u0457 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0454\u0434\u0438\u043D\u0430 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431\u043E\u0432\u0430, \u0443 \u0411\u0440\u044E\u0441\u0441\u0435\u043B\u0456 \u0432\u043E\u043D\u0430 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044C \u0437\u0430 \u043E\u0434\u043D\u0443 \u0437 \u0434\u0432\u043E\u0445 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431\u043E\u0432\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0432 \u043D\u0430\u0440\u0456\u0432\u043D\u0456 \u0437 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u043E\u044E. \u041C\u0435\u0448\u043A\u0430\u043D\u0446\u0456 \u043F\u0456\u0432\u043D\u043E\u0447\u0456 \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446\u0456\u0457 (\u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u043E\u0457 \u044F\u043A \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u0430 \u0424\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0456\u044F), \u044F\u043A \u0456 \u0411\u0440\u044E\u0441\u0441\u0435\u043B\u044F, \u043F\u0435\u0440\u0432\u0456\u0441\u043D\u043E \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u043B\u0438 \u0432 \u043F\u043E\u0431\u0443\u0442\u0456 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u0438\u043C\u0438 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C\u0438 \u0433\u043E\u0432\u0456\u0440\u043A\u0430\u043C\u0438. \u0423 XVII \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456, \u0437\u0430 \u041B\u044E\u0434\u043E\u0432\u0438\u043A\u0430 XIV, \u0446\u0456 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0456 \u0432\u0456\u0434\u0456\u0439\u0448\u043B\u0438 \u0434\u043E \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446\u0456\u0457, \u0456 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0430 \u0442\u0443\u0442 \u0437\u0430 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431\u043E\u0432\u0443. \u041F\u0456\u0441\u043B\u044F \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0456\u0457 1789 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0433\u043E\u0432\u0456\u0440\u043A\u0438 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u0434\u0456\u044F\u043B\u044C\u043D\u043E \u0432\u0438\u0442\u0438\u0441\u043A\u0430\u0442\u0438 \u0439 \u0437 \u043F\u043E\u0431\u0443\u0442\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0432\u0436\u0438\u0442\u043A\u0443, \u0456 \u0442\u0430\u043C\u0442\u0435\u0448\u043D\u044F \u043B\u044E\u0434\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0437\u0433\u043E\u0434\u043E\u043C \u043F\u043E\u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0438\u043B\u0430\u0441\u044C. \u0422\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0434\u0435\u0449\u0438\u0446\u044F \u043B\u0456\u0442\u043D\u0456\u0445 \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439 \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u0454 \u0442\u0430\u043C \u0442\u0435\u043F\u0435\u0440 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u043E\u044E \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u0433\u043E\u0432\u0456\u0440\u043A\u043E\u044E \u0432 \u043F\u043E\u0431\u0443\u0442\u0456 \u0449\u043E\u0434\u043D\u044F \u2014 \u0437\u0434\u0435\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0432\u043A\u043E\u043B\u043E \u0414\u044E\u043D\u043A\u0435\u0440\u043A\u0430. \u0423 \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446\u0456\u0457 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u043D\u0435 \u043C\u0430\u0454 \u0436\u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441\u0443 \u043D\u0430 \u0436\u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0440\u0456\u0432\u043D\u0456 \u0432\u043B\u0430\u0434\u0438. \u0423 \u0421\u0443\u0440\u0438\u043D\u0430\u043C\u0456, \u0449\u043E \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0432 \u0434\u043E \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0456\u0432\u0441\u0442\u0432\u0430 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0432 \u0434\u043E 1975 \u0440\u043E\u043A\u0443, \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044C \u0437\u0430 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431\u043E\u0432\u0443 \u0442\u0430 \u043D\u0430\u0432\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u0443 \u043C\u043E\u0432\u0443. \u0427\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u0441\u0443\u0440\u0438\u043D\u0430\u043C\u0446\u0456\u0432 \u043C\u0430\u0454 \u0457\u0457 \u0437\u0430 \u0440\u0456\u0434\u043D\u0443 \u0439 \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u0454 \u043D\u0435\u044E \u0449\u043E\u0434\u043D\u044F \u0432 \u043F\u043E\u0431\u0443\u0442\u0456. \u0412 \u0406\u043D\u0434\u043E\u043D\u0435\u0437\u0456\u0457 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0443 \u043C\u043E\u0432\u0443 \u0437\u043D\u0430\u044E\u0442\u044C \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443\u0441\u0456\u043C \u043B\u044E\u0434\u0438, \u0449\u043E \u0437\u0434\u043E\u0431\u0443\u043B\u0438 \u043E\u0441\u0432\u0456\u0442\u0443 \u0434\u043E \u0442\u043E\u0433\u043E, \u044F\u043A \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0430 \u0437\u0434\u043E\u0431\u0443\u043B\u0430 \u043D\u0435\u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0432. \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u043D\u0435 \u043C\u0430\u0454 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441\u0443 \u0432 \u0432\u0456\u043B\u044C\u043D\u0456\u0439 \u0406\u043D\u0434\u043E\u043D\u0435\u0437\u0456\u0457."@uk . . "J\u0119zyk niderlandzki (niderl. Het Nederlands), j\u0119zyk holenderski, j\u0119zyk flamandzki \u2013 j\u0119zyk indoeuropejski z ga\u0142\u0119zi zachodniej w ramach j\u0119zyk\u00F3w germa\u0144skich. Dla 23 mln ludzi jest j\u0119zykiem ojczystym (pierwszym), a dla kolejnych 5 mln drugim j\u0119zykiem. Wi\u0119kszo\u015B\u0107 u\u017Cytkownik\u00F3w tego j\u0119zyka mieszka na zachodzie Europy. Niderlandzki obj\u0119ty jest oficjalnym statusem j\u0119zyka urz\u0119dowego w Holandii i Belgii (w Regionie Flamandzkim i Regionie Sto\u0142ecznym Brukseli), a poza Europ\u0105 w Surinamie i na dawnych Antylach Holenderskich, czyli Bonaire, Cura\u00E7ao, Sabie, Sint Eustatius, Sint Maarten i Arubie. Niderlandzki jest blisko spokrewniony z j\u0119zykiem niemieckim i angielskim. J\u0119zyki o mniejszym zasi\u0119gu, kt\u00F3re s\u0105 blisko powi\u0105zane z niderlandzkim, to afrikaans (do 1925 uwa\u017Cany za lokaln\u0105 odmian\u0119 niderlandzkiego) i fryzyjski (w mniejszym stopniu, gdy\u017C nie nale\u017Cy do j\u0119zyk\u00F3w dolnofranko\u0144skich)."@pl . . . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629"@ar . . . . . "\u0424\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u044B (\u043D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B. Vlaams) \u2014 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0435 \u043D\u0430\u0438\u043C\u0435\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0434\u0432\u0443\u0445 \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u044B\u0445 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0438\u0438, \u2014 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E- \u0438 \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0439, \u2014 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u044B \u0432 \u0412\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0439 \u0438 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0424\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0438\u0438, \u0440\u0430\u043D\u0435\u0435 \u0432\u0445\u043E\u0434\u0438\u0432\u0448\u0438\u0445 \u0432 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0424\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0438\u044F. \u041F\u043E\u043C\u0438\u043C\u043E \u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0434\u0432\u0443\u0445 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043E\u0432 \u0432 \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0438\u0438 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442\u0441\u044F \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0431\u0440\u0430\u0431\u0430\u043D\u0442\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0438 \u043B\u0438\u043C\u0431\u0443\u0440\u0433\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u044B."@ru . . "Flandriera edo flamenkera Flandrian (Belgika) eta haren mugako Frantziar Flandrian egiten den nederlanderari ematen zaion izena da. Hortaz, flandriera nederlanderaren dialektoa da. Flandrierak 50.000 hiztun ditu Frantziako Nord departamenduan eta 122.000 Herberehetako Zeeland eskualdean."@eu . "Flemish"@en . "El idioma neerland\u00E9s (autoglot\u00F3nimo: Nederlands; pronunciado /\u02C8ne\u02D0d\u0259rl\u0251nts/) es un idioma que pertenece a la familia germ\u00E1nica, que a su vez es miembro de la familia indoeuropea. En pa\u00EDses de habla hispana es com\u00FAnmente conocido como holand\u00E9s, t\u00E9rmino hasta cierto punto aceptado por la RAE,\u200B aunque sea el nombre de uno de los dialectos del neerland\u00E9s. Forma parte del grupo germ\u00E1nico occidental, relacionado con el bajo alem\u00E1n. Es la lengua materna de m\u00E1s de 25 000 000 de personas en el mundo y la tercera lengua germ\u00E1nica con m\u00E1s hablantes nativos, despu\u00E9s del ingl\u00E9s y el alem\u00E1n."@es . "\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E"@ja . "Dutch"@en . . . . "Vlaams"@en . "An Ollainnis"@ga . . . . "Idioma neerland\u00E9s"@es . . . . . . "Bahasa Flam"@in . . . . "Bahasa Flam atau Belanda Belgia (Belgisch-Nederlands [\u02C8b\u025Bl\u032A\u0263\u031Fis\u032A \u02C8n\u032Ae\u02D0d\u032A\u0259rl\u032A\u0251n\u032At\u032As\u032A] ( dengarkan)) adalah bahasa Belanda yang dituturkan di Flandria, bagian utara Belgia, baik itu dalam bentuk standar (seperti yang digunakan di sekolah-sekolah, pemerintahan, dan media) ataupun informal (seperti pada bahasa sehari-hari, \"\" [\u02C8t\u028Fs\u0259(n)\u02CCta\u02D0\u026B]). Terdapat empat dialek Belanda utama di Flandria:: , , Flam Barat, dan Limburg. Flam Barat dan Limburg kadang-kadang dianggap sebagai bahasa yang terpisah."@in . "\u03A6\u03BB\u03B1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03C2"@el . "J\u0119zyk flamandzki"@pl . . . . . . . . "1102090577"^^ . . . "O termo flamengo (Vlaams) \u00E9 uma designa\u00E7\u00E3o gen\u00E9rica para o conjunto de dialetos do baixo fr\u00E2ncico (ou variantes do neerland\u00EAs) falados na B\u00E9lgica que inclui o brabant\u00EAs (do qual faz parte o antuerpiano), o flamengo oriental, o flamengo ocidental e o limburgu\u00EAs. Por vezes, o termo 'flamengo' \u00E9 incorretamente usado como sin\u00F4nimo da l\u00EDngua neerlandesa falada em Flandres - assim como, popularmente, o neerland\u00EAs falado nos Pa\u00EDses Baixos \u00E9 conhecido como 'holand\u00EAs'. N\u00E3o existe uma l\u00EDngua flamenga, exceto o pr\u00F3prio neerland\u00EAs, que \u00E9 a l\u00EDngua oficial principal na B\u00E9lgica: 60% dos belgas vivem numa zona onde o neerland\u00EAs \u00E9 a \u00FAnica l\u00EDngua oficial. O franc\u00EAs e o alem\u00E3o tamb\u00E9m s\u00E3o l\u00EDnguas oficiais no sul do pa\u00EDs. O neerland\u00EAs \u00E9 falado em toda a Flandres, da costa at\u00E9 Limburgo. Embora Bruxelas, no centro da Flandres, seja oficialmente bilingue (tendo o neerland\u00EAs e franc\u00EAs em condi\u00E7\u00E3o de igualdade), o resto da Flandres \u00E9 unil\u00EDngue."@pt . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0625\u062D\u062F\u0649 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062C\u0631\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629. \u064A\u0628\u0644\u063A \u0639\u062F\u062F \u0627\u0644\u0646\u0627\u0637\u0642\u064A\u0646 \u0628\u0647\u0627 \u062D\u0648\u0627\u0644\u064A 22 \u0645\u0644\u064A\u0648\u0646\u0627\u064B \u0643\u0644\u063A\u0629 \u0623\u0645 \u0648\u062D\u0648\u0627\u0644\u064A 5 \u0645\u0644\u0627\u064A\u064A\u0646 \u0643\u0644\u063A\u0629 \u062B\u0627\u0646\u064A\u0629. \u0648\u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0644\u063A\u0629 \u0631\u0626\u064A\u0633\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0643\u0644 \u0645\u0646 \u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627 \u0648\u0633\u0648\u0631\u064A\u0646\u0627\u0645.\u0645\u0639\u0638\u0645 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0643\u0644\u0645\u064A\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u064A\u0639\u064A\u0634\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627\u060C \u0648\u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627\u060C \u0648\u0633\u0648\u0631\u064A\u0646\u0627\u0645\u060C \u0645\u0639 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0627\u062A \u0635\u063A\u064A\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u062B\u064A\u0646 \u0641\u064A \u0623\u062C\u0632\u0627\u0621 \u0645\u0646 \u0641\u0631\u0646\u0633\u0627 \u0648\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0639\u0645\u0631\u0627\u062A \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0627\u0628\u0642\u0629. \u0648\u0647\u064A \u0643\u0644\u063A\u0629 \u0645\u0631\u062A\u0628\u0637\u0629 \u0627\u0631\u062A\u0628\u0627\u0637\u0627\u064B \u0648\u062B\u064A\u0642\u0627\u064B \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062C\u0631\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629 (\u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644: \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0627\u0644\u0641\u0631\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629) \u0648\u0625\u0644\u0649 \u062D\u062F \u0645\u0627 \u0639\u0646 \u0628\u0639\u062F \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062C\u0631\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064A\u0629.\u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0645\u062D\u0643\u064A\u0629 \u0623\u064A\u0636\u0627\u064B \u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0641\u0631\u064A\u0642\u064A\u0629\u060C \u0625\u0630 \u0647\u064A \u0625\u062D\u062F\u0649 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 \u0644\u062C\u0646\u0648\u0628 \u0623\u0641\u0631\u064A\u0642\u064A\u0627\u060C \u0648\u0645\u062D\u0643\u064A\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0646\u0637\u0627\u0642 \u0648\u0627\u0633\u0639 \u0641\u064A \u0646\u0627\u0645\u064A\u0628\u064A\u0627. \u0643\u0645\u0627 \u0623\u0646\u0647\u0627 \u062A\u0639\u062F \u0645\u0635\u062F\u0631\u0627\u064B \u0644\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0643\u0631\u064A\u0648\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0645\u0646\u0628\u0639\u0627\u064B \u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0645\u0634\u062A\u0642\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0641\u0631\u064A\u0643\u0627\u0646\u064A\u0629."@ar . "\uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC5B4(: Nederlands )\uB294 \uC778\uB3C4\uC720\uB7FD\uC5B4\uC871 \uC11C\uAC8C\uB974\uB9CC\uC5B4\uAD70\uC5D0 \uC18D\uD558\uB294 \uC5B8\uC5B4\uC774\uB2E4. \uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC640 \uBCA8\uAE30\uC5D0, \uC218\uB9AC\uB0A8, \uC778\uB3C4\uB124\uC2DC\uC544, \uCE90\uB098\uB2E4 \uC77C\uBD80 \uB4F1 2\uCC9C8\uBC31\uB9CC \uBA85\uC774 \uC0AC\uC6A9\uD55C\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . "\u5F17\u62C9\u8292\u8BED\uFF08\u8377\u862D\u8A9E\uFF1AVlaams\uFF09\uFF0C\u662F\u4E00\u7A2E\u5E36\u6709\u6BD4\u5229\u65F6\u53E3\u97F3\u7684\u8377\u5170\u8BED\uFF0C\u4E5F\u662F\u6BD4\u5229\u65F6\u5BF9\u4F5B\u5170\u5FB7\u5730\u5340\u65B9\u8A00\u7684\u65E7\u79F0\u3002 \u5728\u6BD4\u5229\u65F6\u6709600\u591A\u4E07\u7684\u6BCD\u8A9E\u4EBA\u53E3\uFF0C\u4F54\u64DA\u5176\u4EBA\u53E3\u7E3D\u6578\u7684\u7D0460%\uFF0C\u5728\u5176\u9130\u570B\u8377\u5170\u7684\u6BCD\u8A9E\u4EBA\u53E3\u4E5F\u8F03\u591A\uFF0C\u5168\u7403\u4F7F\u7528\u8005\u4EBA\u6570\u7EA62200\u4E07\u4EBA\u3002 \u6BD4\u5229\u6642\u8377\u5170\u8BED\u5C5E\u65BC\u5370\u6B27\u8BED\u7CFB\u7684\u5927\u5BB6\u5EAD\uFF0C\u662F\u65E5\u8033\u66FC\u8BED\u65CF\u5728\u897F\u9762\u7684\u4E00\u500B\u5C0F\u652F\uFF0C\u8207\u5FB7\u8A9E\u5728\u5404\u7A2E\u65B9\u9762\u90FD\u5F88\u63A5\u8FD1\uFF0C\u4F46\u662F\u5F9E\u6CD5\u8A9E\u4E2D\u7372\u5F97\u5927\u91CF\u501F\u8A5E\u3002\u4ECE\u5730\u7406\u4E0A\u8B1B\uFF0C\u5728\u6BD4\u5229\u65F6\u7684\u79D1\u7279\u8D56\u514B\uFF5E\u5965\u4F0A\u5F6D\u4E4B\u9593\u53EF\u4EE5\u5212\u51FA\u4E00\u6761\u660E\u986F\u7684\u8BED\u8A00\u5206\u754C\u7EBF\uFF0C\u628A\u6BD4\u5229\u65F6\u5206\u4E3A\u4E24\u534A\uFF0C\u5317\u534A\u90E8\u662F\u6BD4\u5229\u6642\u7684\u8377\u5170\u8BED\u533A\uFF08\u5373\u4F5B\u5170\u5FB7\uFF09\uFF0C\u5357\u534A\u90E8\u662F\u6BD4\u5229\u6642\u7684\u6CD5\u8BED\u533A\uFF08\u5373\u74E6\u9686\u5C3C\u4E9A\uFF09\uFF0C\u800C\u6BD4\u5229\u6642\u9996\u90FD\u5E03\u9C81\u585E\u5C14\u9996\u90FD\u5927\u533A\u5247\u90FD\u4EE5\u5169\u8005\u70BA\u6BCD\u8A9E\u3002"@zh . "\u0424\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 (\u043D\u0456\u0434. Vlaams) \u2014 \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043D\u0430 (\u043D\u0435\u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u0430) \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 (\u043D\u0456\u0434. Nederlands) \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0456\u0457. \u0412 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0432\u0436\u0438\u0442\u043A\u0443 \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0404\u0421 (\u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043E\u0434\u0430\u0432\u0447\u0438\u0445 \u0430\u043A\u0442\u0430\u0445 \u0456 \u043D\u0430\u0432\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0445) \u0446\u044F \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430 \u043D\u0435 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F. \u0420\u043E\u0437\u0440\u0456\u0437\u043D\u044F\u044E\u0442\u044C \u0447\u043E\u0442\u0438\u0440\u0438 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0456 \u0434\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0438 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457, \u043F\u043E\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u0456 \u0432 \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0456\u0457: \u0431\u0440\u0430\u0431\u0430\u043D\u0442\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439, \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439, \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0430 \u043B\u0456\u043C\u0431\u0443\u0440\u0437\u044C\u043A\u0438\u0439. \u0423\u0441\u0456 \u0446\u0456 \u0433\u043E\u0432\u0456\u0440\u043A\u0438 \u043C\u043E\u0436\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0443\u0442\u0438 \u0439 \u0443 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0430\u0445. \u041B\u0456\u043D\u0433\u0432\u0456\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u0443 \u00AB(\u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E)\u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430\u00BB \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0456\u043A\u0440\u043E\u043C\u043E\u0432\u0438 \u043A\u043E\u043B\u0438\u0448\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0424\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0456\u0457 (\u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u0430\u0454 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0456\u0439 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u0457 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0456\u043D\u0446\u0456\u0439 \u0417\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0457 \u0439 \u0421\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0457 \u0424\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0456\u0457, \u0430 \u0449\u0435 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0439 \u0417\u0435\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0424\u043B\u0430\u043D\u0434\u0440\u0456\u0457)."@uk . . "L\u00EDngua neerlandesa"@pt . . . "Flemish (Vlaams) is a Low Franconian dialect cluster of the Dutch language. It is sometimes referred to as Flemish Dutch (Vlaams-Nederlands), Belgian Dutch (Belgisch-Nederlands [\u02C8b\u025Bl\u0263is \u02C8ne\u02D0d\u0259rl\u0251nts]), or Southern Dutch (Zuid-Nederlands). Flemish is native to Flanders, a historical region in northern Belgium; it is spoken by Flemings, the dominant ethnic group of the region. Outside of Flanders, it is also spoken to some extent in French Flanders and the Dutch Zeelandic Flanders."@en . "Le n\u00E9erlandais (Nederlands, prononciation /\u02C8ne\u02D0.d\u0259\u027E.\u02CCl\u0251nts/) est, avec ses 25 millions de locuteurs maternels, la troisi\u00E8me langue germanique apr\u00E8s l'anglais et l'allemand. Elle est langue officielle aux Pays-Bas et dans ses territoires d'outre mer, en Belgique et au Suriname. Elle est enfin langue r\u00E9gionale en France. Confin\u00E9e dans l'actuel Westhoek fran\u00E7ais apr\u00E8s une importante extension m\u00E9di\u00E9vale, elle a toutefois pratiquement disparu de la Flandre fran\u00E7aise au cours du XXe si\u00E8cle. Aujourd'hui, seuls quelques dizaines de milliers de locuteurs, \u00E2g\u00E9s de plus de 60 ans, la pratiquent encore quotidiennement dans une forme dialectale. Le n\u00E9erlandais est une langue bas-francique, issue des dialectes parl\u00E9s par les Francs saliens, qui, vers 440, se sont install\u00E9s aux Pays-Bas m\u00E9ridionaux (ou la Belgica Inferior en gallo-romain). Le proto-vieux n\u00E9erlandais (500-700) est issu du bas-francique occidental. Il se distingue essentiellement du vieux haut allemand (dont ses variantes dialectales le moyen et le haut francique) par l'absence de la seconde mutation consonantique et l'abandon du syst\u00E8me casuel. Ces caract\u00E9ristiques morphologiques, syntaxiques et lexicales offrent certaines similitudes avec les autres dialectes germaniques occidentaux, tel que les dialectes anglo-frisons (anglais, frison) et saxons (le bas-allemand en Allemagne septentrionale et son pendant bas-saxon dans le nord-ouest des Pays-Bas)."@fr . . "Die niederl\u00E4ndische Sprache (niederl\u00E4ndisch Nederlandse taal), kurz Niederl\u00E4ndisch (Aussprache: ), ist eine westgermanische Sprache, die weltweit etwa 24 Millionen Menschen als Muttersprache dient. Ihr Sprachraum umfasst die Niederlande, Belgien, Suriname, Aruba, Sint Maarten und Cura\u00E7ao. Au\u00DFerdem ist sie eine Minderheitensprache in einigen europ\u00E4ischen L\u00E4ndern, z. B. in Deutschland und Frankreich. Das gegenseitig verst\u00E4ndliche und von 15 Millionen Menschen in S\u00FCdafrika und Namibia gesprochene Afrikaans ging aus dem Niederl\u00E4ndischen hervor. Niederl\u00E4ndisch ist die am sechsth\u00E4ufigsten gesprochene Amts- und Arbeitssprache der EU und eine der vier Amtssprachen der Union S\u00FCdamerikanischer Nationen. Die Rechtschreibung der Standardsprache, das Algemeen Nederlands, wird von der Nederlandse Taalunie festgelegt. Die Niederlandistik erforscht, dokumentiert und vermittelt die niederl\u00E4ndische Sprache und Literatur in ihren historischen und gegenw\u00E4rtigen Formen."@de . . . . "dut"@en . . "38582368"^^ . "\u0424\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 (\u043D\u0456\u0434. Vlaams) \u2014 \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043D\u0430 (\u043D\u0435\u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u0430) \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 (\u043D\u0456\u0434. Nederlands) \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0456\u0457. \u0412 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0432\u0436\u0438\u0442\u043A\u0443 \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0404\u0421 (\u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043E\u0434\u0430\u0432\u0447\u0438\u0445 \u0430\u043A\u0442\u0430\u0445 \u0456 \u043D\u0430\u0432\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0445) \u0446\u044F \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430 \u043D\u0435 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F. \u0420\u043E\u0437\u0440\u0456\u0437\u043D\u044F\u044E\u0442\u044C \u0447\u043E\u0442\u0438\u0440\u0438 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0456 \u0434\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0438 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457, \u043F\u043E\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u0456 \u0432 \u0411\u0435\u043B\u044C\u0433\u0456\u0457: \u0431\u0440\u0430\u0431\u0430\u043D\u0442\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439, \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439, \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0430 \u043B\u0456\u043C\u0431\u0443\u0440\u0437\u044C\u043A\u0438\u0439. \u0423\u0441\u0456 \u0446\u0456 \u0433\u043E\u0432\u0456\u0440\u043A\u0438 \u043C\u043E\u0436\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0443\u0442\u0438 \u0439 \u0443 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0430\u0445."@uk . . . "L'olandese (Nederlands; IPA: [\u02C8ne\u02D0d\u0325\u0259\u027El\u0251nts] ; ufficialmente algemeen Nederlands, \"nederlandese comune\"), o anche nederlandese o neerlandese, \u00E8 una lingua sovraregionale che, insieme all'inglese, allo scots, al tedesco, all'afrikaans, al frisone e allo yiddish appartiene al gruppo delle lingue germaniche occidentali. Al 2022 conta 24,4 milioni di parlanti totali, in gran parte madrelingua. \u00C8 lingua ufficiale nei Paesi Bassi e nel Belgio, dove condivide lo status con il francese e il tedesco. In Belgio l'olandese prende il nome di fiammingo ed \u00E8 parlato nelle Fiandre e nella Regione di Bruxelles-Capitale (quest'ultima ufficialmente bilingue, sebbene per l'88% francofona). Fuori dall'Europa, \u00E8 la lingua ufficiale dello Stato del Suriname (ex-colonia dei Paesi Bassi), dove negli ultimi decenni \u00E8 evoluta da seconda a prima lingua pi\u00F9 parlata dagli abitanti. \u00C8 inoltre ufficiale, ma parlata come seconda lingua, nei territori caraibici del Regno dei Paesi Bassi, Aruba e Cura\u00E7ao, dove la madrelingua \u00E8 il papiamento, e Sint Maarten, dove la madrelingua \u00E8 l'inglese. Piccole minoranze linguistiche di lingua olandese sono riscontrabili anche nelle Fiandre francesi (Nord-Passo di Calais). In Indonesia la lingua ha un certo rilievo dal punto di vista storico (l'Indonesia fu possedimento dei Paesi Bassi per circa tre secoli, dal XVII secolo al 1949) ed \u00E8 importante soprattutto per ragioni archivistiche e giuridiche. L'Unione linguistica nederlandese (Nederlandse Taalunie) \u00E8 un'organizzazione internazionale non governativa fondata nel 1980 allo scopo di raccogliere i territori aventi in comune la lingua olandese; ne fanno parte i Paesi Bassi (comprese le dipendenze caraibiche), la Comunit\u00E0 fiamminga del Belgio e, dal 2004, il Suriname. \u00C8 da ricordare che la lingua afrikaans, parlata in Sudafrica e in Namibia (sia come madrelingua dalla popolazione di origine boera e dalla maggioranza di quella di origine mista, sia come seconda lingua da larga parte della popolazione sudafricana), \u00E8 una derivazione diretta dell'olandese del Seicento, da cui si \u00E8 evoluto in modo autonomo. Le sue particolarit\u00E0 grammaticali (mancanza quasi totale di coniugazioni del verbo e dell'imperfetto, negazione doppia, un solo genere grammaticale) e lessicali (l'introduzione di un discreto numero di parole derivanti da dialetti africani) ne hanno fatta una lingua a s\u00E9 stante, ma l'apprendimento fluente dell'olandese \u00E8 molto semplice per un locutore di afrikaans e le due lingue presentano un buon grado di mutua intelligibilit\u00E0."@it . . "\uD50C\uB78C\uC2A4\uC5B4"@ko . . . "O termo flamengo (Vlaams) \u00E9 uma designa\u00E7\u00E3o gen\u00E9rica para o conjunto de dialetos do baixo fr\u00E2ncico (ou variantes do neerland\u00EAs) falados na B\u00E9lgica que inclui o brabant\u00EAs (do qual faz parte o antuerpiano), o flamengo oriental, o flamengo ocidental e o limburgu\u00EAs. Por vezes, o termo 'flamengo' \u00E9 incorretamente usado como sin\u00F4nimo da l\u00EDngua neerlandesa falada em Flandres - assim como, popularmente, o neerland\u00EAs falado nos Pa\u00EDses Baixos \u00E9 conhecido como 'holand\u00EAs'."@pt . . "16868"^^ . "Vlaams"@en . . . . . "\uD50C\uB78C\uC2A4\uC5B4(\uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC5B4: Vlaams \uD50C\uB78C\uC2A4[*])\uB294 \uBCA8\uAE30\uC5D0 \uBD81\uBD80 \uD50C\uB780\uB370\uB7F0 \uC9C0\uBC29\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uB294 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC5B4\uC774\uB2E4. \uADF8\uB7EC\uB098 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uB294 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC5B4\uC640\uB294 \uC77C\uBD80 \uCC28\uC774\uAC00 \uC788\uB2E4."@ko . . . . "Het Vlaams is een Nederfrankische taalvari\u00EBteit. De term wordt op ten minste vijf manieren gebruikt. Dat zijn, in volgorde van toenemende dialect-afstand: 1. \n* als aanduiding voor het in Vlaanderen geschreven en gesproken Nederlands, zowel omvattende de Nederlandse standaardtaal als de niet-gestandaardiseerde dialecten, waaronder ook zogenaamde tussen dialect en standaard te plaatsen tussentalen. Sommige taalkundigen vermijden in deze context de term Vlaams en verkiezen de benaming Belgisch-Nederlands of Zuid-Nederlands. 2. \n* als synoniem voor de zogenaamde tussentaal in het gehele landsdeel Vlaanderen. 3. \n* als aanduiding voor de niet-gestandaardiseerde dialecten en regiolecten van het gehele landsdeel Vlaanderen. 4. \n* als aanduiding van de niet-gestandaardiseerde dialecten van alleen het voormalige graafschap Vlaanderen, dit wil zeggen de huidige provincies West- en Oost-Vlaanderen, het Nederlandse Zeeuws-Vlaanderen en Frans-Vlaanderen. 5. \n* als aanduiding van de niet-gestandaardiseerde West-Vlaamse dialecten van de provincie West-Vlaanderen, het Nederlandse Zeeuws-Vlaanderen en Frans-Vlaanderen. De term West-Vlaams wordt ook weleens in ruime betekenis gebruikt ter aanduiding van deze dialectgroep inclusief Frans- en Zeeuws-Vlaams en het Zeeuws. Deze definitie komt het meest overeen met de taalkundige betekenis."@nl . . "Nederl\u00E4ndska eller holl\u00E4ndska (\u2009(info)) \u00E4r ett v\u00E4stgermanskt spr\u00E5k av l\u00E5gfrankiskt ursprung. Det talas fr\u00E4mst i Nederl\u00E4nderna och Belgien, samt i dessa l\u00E4nders f\u00F6re detta kolonier. Den variant av nederl\u00E4ndska som talas i norra och sydv\u00E4stra Belgien kallas f\u00F6r flaml\u00E4ndska. Holl\u00E4ndska och flaml\u00E4ndska betraktas som olika dialekter av samma spr\u00E5k, d\u00E4r det flaml\u00E4ndska ordf\u00F6rr\u00E5det anv\u00E4nder fler l\u00E5nord fr\u00E5n franskan, medan det holl\u00E4ndska ordf\u00F6rr\u00E5det anv\u00E4nder fler l\u00E5nord fr\u00E5n engelskan och m\u00F6jligen fr\u00E5n tyskan."@sv . "J\u0119zyk niderlandzki (niderl. Het Nederlands), j\u0119zyk holenderski, j\u0119zyk flamandzki \u2013 j\u0119zyk indoeuropejski z ga\u0142\u0119zi zachodniej w ramach j\u0119zyk\u00F3w germa\u0144skich. Dla 23 mln ludzi jest j\u0119zykiem ojczystym (pierwszym), a dla kolejnych 5 mln drugim j\u0119zykiem. Wi\u0119kszo\u015B\u0107 u\u017Cytkownik\u00F3w tego j\u0119zyka mieszka na zachodzie Europy. Niderlandzki obj\u0119ty jest oficjalnym statusem j\u0119zyka urz\u0119dowego w Holandii i Belgii (w Regionie Flamandzkim i Regionie Sto\u0142ecznym Brukseli), a poza Europ\u0105 w Surinamie i na dawnych Antylach Holenderskich, czyli Bonaire, Cura\u00E7ao, Sabie, Sint Eustatius, Sint Maarten i Arubie. Niderlandzki jest blisko spokrewniony z j\u0119zykiem niemieckim i angielskim. J\u0119zyki o mniejszym zasi\u0119gu, kt\u00F3re s\u0105 blisko powi\u0105zane z niderlandzkim, to afrikaans (do 1925 uwa\u017Cany za lokaln\u0105 odmian\u0119 niderlandzkiego) i fry"@pl . . "Il fiammingo (nome nativo vlams, in olandese vlaams, in francese flamand) \u00E8 l'insieme dei dialetti olandesi parlati nella regione belga delle Fiandre e da una percentuale minoritaria degli abitanti della regione di Bruxelles-Capitale. La famiglia del fiammingo comprende quattro gruppi dialettali: \n* brabantino (incluso l'anversese) \n* fiammingo orientale \n* fiammingo occidentale \n* limburghese Alcune fonti tendono a considerare gli ultimi due lingue a s\u00E9 stanti. Pur con alcune caratteristiche proprie, soprattutto sul piano lessicale, \u00E8 in tutto e per tutto uguale alla variante settentrionale parlata nei Paesi Bassi e comunemente nota come olandese. Esiste anche un ente pubblico misto olandese-fiammingo per il controllo sulla lingua olandese e per la sua diffusione nel mondo. Tale ente si chiama Nederlandse Taalunie (Unione linguistica olandese), \u00E8 stato fondato nel 1980 e ha sede all'Aia (Paesi Bassi)."@it . . . "\u0627\u0644\u0641\u0644\u0645\u0646\u0643\u064A\u0629 \u0648\u062A\u0633\u0645\u0649 \u0627\u0644\u0641\u0644\u0645\u0646\u0643\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u0628\u064A\u0629\u060C \u0648\u0647\u064A \u0623\u064A \u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u0644\u0647\u062C\u0627\u062A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0641\u064A \u0641\u0644\u0627\u0646\u062F\u0631\u0632\u060C \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0632\u0621 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064A \u0645\u0646 \u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627\u060C \u0641\u0636\u0644\u0627 \u0639\u0646 \u0641\u0644\u0627\u0646\u062F\u0631\u0632 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0646\u0633\u064A\u0629 \u0648\u0641\u0644\u0627\u0646\u062F\u0631\u0632 \u0627\u0644\u0632\u064A\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645\u0647\u0627 \u0646\u062D\u0648 6.5 \u0645\u0644\u064A\u0648\u0646 \u0634\u062E\u0635."@ar . "\uD50C\uB78C\uC2A4\uC5B4(\uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC5B4: Vlaams \uD50C\uB78C\uC2A4[*])\uB294 \uBCA8\uAE30\uC5D0 \uBD81\uBD80 \uD50C\uB780\uB370\uB7F0 \uC9C0\uBC29\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uB294 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC5B4\uC774\uB2E4. \uADF8\uB7EC\uB098 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uB294 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC5B4\uC640\uB294 \uC77C\uBD80 \uCC28\uC774\uAC00 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . . "nld" . . . "Bahasa Flam atau Belanda Belgia (Belgisch-Nederlands [\u02C8b\u025Bl\u032A\u0263\u031Fis\u032A \u02C8n\u032Ae\u02D0d\u032A\u0259rl\u032A\u0251n\u032At\u032As\u032A] ( dengarkan)) adalah bahasa Belanda yang dituturkan di Flandria, bagian utara Belgia, baik itu dalam bentuk standar (seperti yang digunakan di sekolah-sekolah, pemerintahan, dan media) ataupun informal (seperti pada bahasa sehari-hari, \"\" [\u02C8t\u028Fs\u0259(n)\u02CCta\u02D0\u026B]). Terdapat empat dialek Belanda utama di Flandria:: , , Flam Barat, dan Limburg. Flam Barat dan Limburg kadang-kadang dianggap sebagai bahasa yang terpisah. Secara linguistik, istilah Flam juga mengacu pada bahasa yang dituturkan di , terutama Flam Barat. Namun, akibat emansipasi politik wilayah Belgia yang berbahasa Belanda, budaya wilayah tersebut (yang terdiri dari Flandria Barat, Flandria Timur, , Antwerp, Limburg, dan Brussels) dikenal dengan nama Flam. Dialek Brabant dan Antwerp merupakan kontributor tussentaal yang dominan. Namun, tussentaal bukan merupakan bahasa resmi Flandria, karena bahasa resminya adalah bahasa Belanda standar."@in . . . . "\u8377\u5170\u8A9E\uFF08\uFF1ANederlands\uFF09\u5C5E\u65BC\u5370\u6B27\u8BED\u7CFB\u65E5\u8033\u66FC\u8BED\u65CF\u7684\u897F\u65E5\u8033\u66FC\u8BED\u652F\uFF0C\u4E3B\u8981\u901A\u884C\u65BC\u8377\u862D\u5168\u5883\uFF0C\u6BD4\u5229\u6642\u5F17\u62C9\u8292\u5927\u533A\u8207\u5357\u7F8E\u6D32\u56FD\u5BB6\u8607\u5229\u5357\u5168\u5883\uFF08\u9019\u4E09\u500B\u570B\u5BB6\u5171\u540C\u7D44\u6210\u8377\u862D\u8A9E\u806F\u76DF\uFF09\u3002\u8377\u5170\u8BED\u662F\u8377\u862D\u3001\u6BD4\u5229\u6642\u3001\u82CF\u91CC\u5357\u548C\u963F\u9B6F\u5DF4\u3001\u5EAB\u62C9\u7D22\u53CA\u8377\u5C6C\u8056\u99AC\u4E01\u7684\u5B98\u65B9\u8A9E\u8A00\uFF0C\u5E76\u5728\u88AB\u8377\u862D\u7D71\u6CBB\u4E86\u56DB\u500B\u4E16\u7D00\u7684\u5370\u5EA6\u5C3C\u897F\u4E9E\u4E5F\u6709\u65E5\u5E38\u7684\u4F7F\u7528\u3002\u5168\u4E16\u754C\u7EA6\u67092400\u4E07\u4EBA\u4EE5\u8377\u5170\u8BED\u4E3A\u7B2C\u4E00\u6BCD\u8BED\u3002 \u8377\u5170\u8BED\u5B57\u6BCD\u8868\u753126\u621627\u500B\u62C9\u4E01\u5B57\u6BCD\u7EC4\u6210\uFF0C\u9664A\u81F3Z\u5916\uFF0C\u5728Y\u540E\u9762\u6709\u4E00\u4E2A \u0132 \u3002\u8377\u5170\u8BED\u6709\u65F6\u7528 \u0132 \u4EE3\u66FFY\u3002 \u8377\u5170\u8BED\u4E0E\u82F1\u8BED\u548C\u5FB7\u8BED\u63A5\u8FD1\uFF0C\u540C\u5C5E\u897F\u65E5\u8033\u66FC\u8BED\u652F\u3002\u8377\u5170\u8BED\u662F\u7531\u53E4\u4EE3\u4F4E\u5730\u5FB7\u8BED\u8BF8\u65B9\u8A00\u6F14\u53D8\u800C\u6765\uFF0C\u6700\u65E9\u7684\u8377\u5170\u8BED\u6587\u732E\u53EF\u8FFD\u6EAF\u523012\u4E16\u7EAA\u7684\u4F5B\u5170\u5FB7\u3002\u5F53\u4EE3\u8377\u5170\u8BED\u662F\u4E94\u79CD\u65B9\u8A00\u7FA4\u4F53\u7684\u96C6\u5408\uFF1A\u4E2D\u897F\u90E8\u65B9\u8A00\uFF08\u5305\u62EC\u5357\u3001\u5317\u8377\u5170\u7701\uFF0C\u4E4C\u5FB7\u52D2\u652F\uFF0C\u6D77\u5C14\u5FB7\u5170\u7684\u5927\u90E8\u548C\u897F\u5170\u7684\u5C9B\u5C7F\u7B49\u5730\u533A\u4F7F\u7528\u7684\u65B9\u8A00\uFF09\uFF0C\u4E1C\u5317\u65B9\u8A00\uFF08\u683C\u7F57\u5B81\u6839\u3001\u5FB7\u4F26\u7279\u3001\u4E0A\u57C3\u585E\u5C14\u548C\u6D77\u5C14\u5FB7\u5170\u4E1C\u90E8\u4F7F\u7528\u7684\u65B9\u8A00\uFF09\uFF0C\u4E2D\u5357\u90E8\u65B9\u8A00\uFF08\u5317\u535A\u62C9\u73ED\u7279\u53CA\u5176\u5468\u8FB9\u7684\u6797\u5821\u5730\u533A\uFF0C\u6BD4\u5229\u65F6\u7684\u5B89\u7279\u536B\u666E\u3001\u535A\u62C9\u73ED\u7279\u548C\u4E1C\u5F17\u5170\u5FB7\u65AF\uFF09\uFF0C\u897F\u5357\u90E8\u65B9\u8A00\uFF08\u897F\u5F17\u5170\u5FB7\u65AF\uFF09\u548C\u4E1C\u5357\u90E8\u65B9\u8A00\uFF08\u8377\u5170\u7684\u6797\u5821\u5730\u533A\u5927\u90E8\u548C\u6BD4\u5229\u65F6\u7684\u540C\u540D\u5730\u533A\uFF09\u3002\u4E1C\u5317\u65B9\u8A00\u901A\u5E38\u88AB\u79F0\u4E3A\u8428\u514B\u68EE\u65B9\u8A00\uFF0C\u4E1C\u5357\u65B9\u8A00\u88AB\u79F0\u4E3A\u4E1C\u90E8\u4F4E\u5730\u6CD5\u5170\u79D1\u65B9\u8A00\uFF0C\u5176\u4ED6\u7684\u4E09\u4E2A\u7FA4\u4F53\u5219\u88AB\u79F0\u4E3A\u897F\u90E8\u4F4E\u5730\u6CD5\u5170\u79D1\u65B9\u8A00\u3002\u8377\u5170\u7684\u5F17\u91CC\u65AF\u5170\u7701\u7684\u8BED\u8A00\u901A\u5E38\u5355\u72EC\u5217\u4E3A\u4E00\u79CD\u8BED\u8A00\uFF1A\u5F17\u91CC\u65AF\u5170\u8BED\u3002\u5357\u975E\u8377\u5170\u8BED\u662F17\u4E16\u7D00\u6B96\u6C11\u8005\u6240\u8AAA\u7684\u8377\u862D\u8A9E\u7684\u8B8A\u7A2E\uFF0C\u6709\u76F8\u7576\u6578\u91CF\u7684\u99AC\u4F86\u3001\u73ED\u5716\u8AF8\u8A9E\u8A00\u7684\u501F\u8A5E\u548C\u8A9E\u6CD5\u6563\u4F48\u5176\u4E2D\uFF0C\u5357\u975E\u767D\u4EBA\u7684\u7956\u5148\u540D\u70BA\u5E03\u723E\u4EBA\uFF0C\u5176\u540D\u7A31\u7684\u7531\u4F86\u662F\u4F86\u81EA\u8377\u862D\u8A9E\u4E2Dboer\uFF08\u8FB2\u592B\uFF09\u9019\u500B\u55AE\u8A5E\u3002 \u8377\u862D\u8A9E\u7684\u820C\u5F8C\u97F3\u8F03\u5FB7\u8A9E\u3001\u4FC4\u8A9E\u7B49\u591A\uFF0C\u9664\u4E86ch\u767C\u820C\u5F8C\u97F3\u5916\uFF0C\u9023g\u4E5F\u662F\u767C\u820C\u5F8C\u97F3\u7684\u3002"@zh . . . "J\u0119zyk flamandzki \u2013 belgijska odmiana standardowego j\u0119zyka niderlandzkiego, kt\u00F3ra (jako j\u0119zyk niderlandzki) jest j\u0119zykiem oficjalnym w Regionie Flamandzkim i, obok j\u0119zyka francuskiego, tak\u017Ce w Regionie Sto\u0142ecznym Brukseli. Niekt\u00F3rzy uczeni uznaj\u0105 j\u0105 za j\u0119zyk odr\u0119bny od niderlandzkiego. Niekt\u00F3rzy autorzy uwa\u017Caj\u0105 stosowanie terminu \u201Ej\u0119zyk flamandzki\u201D w odniesieniu do belgijskiego standardu j\u0119zyka niderlandzkiego za niew\u0142a\u015Bciwe. Termin \u201Ej\u0119zyk flamandzki\u201D lub \u201Edialekt flamandzki\u201D mo\u017Ce si\u0119 tak\u017Ce odnosi\u0107 do: \n* dialekt\u00F3w zachodnioflamandzkiego (kt\u00F3ry niekt\u00F3re \u017Ar\u00F3d\u0142a nazywaj\u0105 flamandzkim), wschodnioflamandzkiego, zelandzko-flamandzkiego i francusko-flamandzkiego. Ostatnie dwa s\u0105 czasem traktowane jako warianty dialektu zachodnioflamandzkiego. \n* Tussentaal (dos\u0142. \u201Emi\u0119dzymowa\u201D) lub schoon Vlaams \u201Eczysty flamandzki\u201D \u2013 po\u015Brednia forma j\u0119zyka, nieb\u0119d\u0105ca ju\u017C typowym dialektem lokalnym, ale r\u00F3wnie\u017C odmienna od j\u0119zyka standardowego. Od 1973 oficjalnym j\u0119zykiem urz\u0119dowym na terenie Flandrii (autonomiczny Region Flamandzki) jest standardowy j\u0119zyk niderlandzki (Nederlands), oparty na dialekcie holenderskiej prowincji Holandia. Z tego wzgl\u0119du w j\u0119zyku polskim wci\u0105\u017C bywa nazywany j\u0119zykiem holenderskim, gdy\u017C na poziomie j\u0119zyka standardowego (szczeg\u00F3lnie w postaci pisanej) jest niemal identyczny z j\u0119zykiem u\u017Cywanym w Holandii. G\u0142\u00F3wne r\u00F3\u017Cnice pomi\u0119dzy obiema odmianami j\u0119zyka niderlandzkiego sprowadzaj\u0105 si\u0119 do odmiennych regu\u0142 wymowy (w szczeg\u00F3lno\u015Bci g\u0142osek \u201Ech\u201D oraz \u201Er\u201D) oraz drobnych odchyle\u0144 w morfologii i sk\u0142adni. W 1980 Holandia i Belgia podpisa\u0142y traktat o unii j\u0119zyka niderlandzkiego (Nederlandse Taalunie), efektem kt\u00F3rego by\u0142o m.in. wprowadzenie w 1995 zmian w oficjalnym s\u0142owniku j\u0119zyka niderlandzkiego. Pomimo \u017Ce standardowy j\u0119zyk niderlandzki u\u017Cywany w obu krajach jest identyczny pod wzgl\u0119dem ortografii, opr\u00F3cz odmienno\u015Bci fonetycznych istniej\u0105 r\u00F3wnie\u017C pewne r\u00F3\u017Cnice leksykalne wynikaj\u0105ce z regionalnych preferencji dotycz\u0105cych doboru s\u0142ownictwa. Wynikaj\u0105 one po cz\u0119\u015Bci z odmiennego substratu dialektalnego, zw\u0142aszcza wp\u0142ywu dominuj\u0105cego w Belgii dialektu brabanckiego."@pl . "\u5F17\u62C9\u8292\u8BED"@zh . . . . . . "Flamenc (neerland\u00E8s)"@ca . . . . "Flemish"@en . . . . . . . "Nizozem\u0161tina je z\u00E1padogerm\u00E1nsk\u00FD jazyk, kter\u00FDm hovo\u0159\u00ED jako svou mate\u0159\u0161tinou nebo kulturn\u00EDm jazykem asi 24 milion\u016F lid\u00ED na cel\u00E9m sv\u011Bt\u011B. N\u011Bkdy se pou\u017E\u00EDv\u00E1 nep\u0159esn\u00E9 ozna\u010Den\u00ED holand\u0161tina, kter\u00E9 m\u016F\u017Ee ozna\u010Dovat i dialekty provinci\u00ED Severn\u00ED a Ji\u017En\u00ED Holandsko. Vl\u00E1m\u0161tina je naproti tomu souhrnn\u00FD pojem pro mluvenou nizozem\u0161tinu ve Vl\u00E1msku. Pro spisovnou nizozem\u0161tinu existuje jednotn\u00E1 norma.Z\u00E1kladem jazyka bylo dolnofransk\u00E9 n\u00E1\u0159e\u010D\u00ED, ze kter\u00E9ho se tento jazyk vyv\u00EDjel ji\u017E p\u0159ed 12. stol. V lexikologii i morfologii m\u00E1 hodn\u011B spole\u010Dn\u00FDch znak\u016F s n\u011Bm\u010Dinou, li\u0161\u00ED se od n\u00ED ale zejm\u00E9na ve v\u00FDslovnosti a pravopisu."@cs . "Bahasa Belanda"@in . "2016"^^ . "Vlaams"@nl . . . . "Nederlanda lingvo"@eo . "\u0627\u0644\u0641\u0644\u0645\u0646\u0643\u064A\u0629 \u0648\u062A\u0633\u0645\u0649 \u0627\u0644\u0641\u0644\u0645\u0646\u0643\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u0628\u064A\u0629\u060C \u0648\u0647\u064A \u0623\u064A \u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u0644\u0647\u062C\u0627\u062A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0641\u064A \u0641\u0644\u0627\u0646\u062F\u0631\u0632\u060C \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0632\u0621 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064A \u0645\u0646 \u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627\u060C \u0641\u0636\u0644\u0627 \u0639\u0646 \u0641\u0644\u0627\u0646\u062F\u0631\u0632 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0646\u0633\u064A\u0629 \u0648\u0641\u0644\u0627\u0646\u062F\u0631\u0632 \u0627\u0644\u0632\u064A\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645\u0647\u0627 \u0646\u062D\u0648 6.5 \u0645\u0644\u064A\u0648\u0646 \u0634\u062E\u0635."@ar . . "Le flamand (Vlaams en flamand) est un ensemble de dialectes du n\u00E9erlandais majoritairement parl\u00E9s en Belgique (Flandre) et qui appartiennent \u00E0 la famille des parlers bas-francique du groupe des langues germaniques. Au sens plus large, qui est aussi le plus fr\u00E9quent, on utilise le terme \u00AB flamand \u00BB comme terme g\u00E9n\u00E9rique pour d\u00E9signer l'ensemble des dialectes n\u00E9erlandais parl\u00E9s en Belgique comme le braban\u00E7on (dont font partie l'anversois d'Anvers et le brusseleer de Bruxelles), le flamand oriental, le flamand occidental et le limbourgeois. Au sens strict, le terme d\u00E9signe en linguistique deux dialectes parl\u00E9s actuellement en grande partie sur le territoire de l'ancien comt\u00E9 de Flandre : le flamand occidental et le flamand oriental. Pour finir, il peut aussi \u00EAtre synonyme, bien que linguistiquement incorrect, du n\u00E9erlandais standard tel qu'il est parl\u00E9 en Flandre, tout comme l'usage populaire du mot \u00AB hollandais \u00BB pour d\u00E9signer le n\u00E9erlandais aux Pays-Bas. Les linguistes privil\u00E9gient dans ce cas l'usage de n\u00E9erlandais de Belgique."@fr . "Flandra dialekto"@eo . . "Il fiammingo (nome nativo vlams, in olandese vlaams, in francese flamand) \u00E8 l'insieme dei dialetti olandesi parlati nella regione belga delle Fiandre e da una percentuale minoritaria degli abitanti della regione di Bruxelles-Capitale. La famiglia del fiammingo comprende quattro gruppi dialettali: \n* brabantino (incluso l'anversese) \n* fiammingo orientale \n* fiammingo occidentale \n* limburghese"@it . "J\u0119zyk flamandzki \u2013 belgijska odmiana standardowego j\u0119zyka niderlandzkiego, kt\u00F3ra (jako j\u0119zyk niderlandzki) jest j\u0119zykiem oficjalnym w Regionie Flamandzkim i, obok j\u0119zyka francuskiego, tak\u017Ce w Regionie Sto\u0142ecznym Brukseli. Niekt\u00F3rzy uczeni uznaj\u0105 j\u0105 za j\u0119zyk odr\u0119bny od niderlandzkiego. Niekt\u00F3rzy autorzy uwa\u017Caj\u0105 stosowanie terminu \u201Ej\u0119zyk flamandzki\u201D w odniesieniu do belgijskiego standardu j\u0119zyka niderlandzkiego za niew\u0142a\u015Bciwe. Termin \u201Ej\u0119zyk flamandzki\u201D lub \u201Edialekt flamandzki\u201D mo\u017Ce si\u0119 tak\u017Ce odnosi\u0107 do:"@pl . . "Nederlandera jatorri germanikoa duen hizkuntza bat da. Gutxi gorabehera, 24 milioi hiztun ditu mundu osoan. Hizkuntza ofiziala da Herbehereetako Erresuman \u2014hots, Herbeheretan, Holandarren Antilletan eta Aruban\u2014 eta Surinamen. Belgikako hizkuntza ofizialetako bat da, frantsesarekin eta alemanarekin batera. Frantziako ipar-ekialdean ere 60.000 pertsona inguruk hitz egiten dute. Indonesiako hainbat tokitan ere hitz egiten da, nederlandar kolonia zenean, administrazio publikoak hizkuntza ofizialtzat erabiltzen baitzuen. Nederlandera estandarrak ABN izena hartzen du, Algemeen Beschaafd Nederlands (Nederlandera orokor landua), eta horixe da Herbehereetan eta Belgikan erabiltzen den aldaera. Mundu guztian, 250 unibertsitatetan baino gehiagotan irakasten da."@eu . . . . . "Flamand (dialecte)"@fr . . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0625\u062D\u062F\u0649 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062C\u0631\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629. \u064A\u0628\u0644\u063A \u0639\u062F\u062F \u0627\u0644\u0646\u0627\u0637\u0642\u064A\u0646 \u0628\u0647\u0627 \u062D\u0648\u0627\u0644\u064A 22 \u0645\u0644\u064A\u0648\u0646\u0627\u064B \u0643\u0644\u063A\u0629 \u0623\u0645 \u0648\u062D\u0648\u0627\u0644\u064A 5 \u0645\u0644\u0627\u064A\u064A\u0646 \u0643\u0644\u063A\u0629 \u062B\u0627\u0646\u064A\u0629. \u0648\u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0644\u063A\u0629 \u0631\u0626\u064A\u0633\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0643\u0644 \u0645\u0646 \u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627 \u0648\u0633\u0648\u0631\u064A\u0646\u0627\u0645.\u0645\u0639\u0638\u0645 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0643\u0644\u0645\u064A\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u064A\u0639\u064A\u0634\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627\u060C \u0648\u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627\u060C \u0648\u0633\u0648\u0631\u064A\u0646\u0627\u0645\u060C \u0645\u0639 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0627\u062A \u0635\u063A\u064A\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u062B\u064A\u0646 \u0641\u064A \u0623\u062C\u0632\u0627\u0621 \u0645\u0646 \u0641\u0631\u0646\u0633\u0627 \u0648\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0639\u0645\u0631\u0627\u062A \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0627\u0628\u0642\u0629. \u0648\u0647\u064A \u0643\u0644\u063A\u0629 \u0645\u0631\u062A\u0628\u0637\u0629 \u0627\u0631\u062A\u0628\u0627\u0637\u0627\u064B \u0648\u062B\u064A\u0642\u0627\u064B \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062C\u0631\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629 (\u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644: \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0627\u0644\u0641\u0631\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629) \u0648\u0625\u0644\u0649 \u062D\u062F \u0645\u0627 \u0639\u0646 \u0628\u0639\u062F \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062C\u0631\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064A\u0629.\u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0645\u062D\u0643\u064A\u0629 \u0623\u064A\u0636\u0627\u064B \u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0641\u0631\u064A\u0642\u064A\u0629\u060C \u0625\u0630 \u0647\u064A \u0625\u062D\u062F\u0649 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 \u0644\u062C\u0646\u0648\u0628 \u0623\u0641\u0631\u064A\u0642\u064A\u0627\u060C \u0648\u0645\u062D\u0643\u064A\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0646\u0637\u0627\u0642 \u0648\u0627\u0633\u0639 \u0641\u064A \u0646\u0627\u0645\u064A\u0628\u064A\u0627. \u0643\u0645\u0627 \u0623\u0646\u0647\u0627 \u062A\u0639\u062F \u0645\u0635\u062F\u0631\u0627\u064B \u0644\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0643\u0631\u064A\u0648\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0645\u0646\u0628\u0639\u0627\u064B \u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0645\u0634\u062A\u0642\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0641\u0631\u064A\u0643\u0627\u0646\u064A\u0629."@ar . . . . . "Flaml\u00E4ndska, \u00E4ven flamska (v\u00E4stflaml\u00E4ndska: Vlams), \u00E4r en nederl\u00E4ndsk dialektgrupp eller ett n\u00E4rbesl\u00E4ktat spr\u00E5k som talas av cirka 6,5 miljoner i Flandern i Belgien samt i angr\u00E4nsande omr\u00E5den i Nederl\u00E4nderna och (av en minoritet) i Frankrike, fr\u00E4mst i Franska Flandern."@sv . "Nederl\u00E4ndska eller holl\u00E4ndska (\u2009(info)) \u00E4r ett v\u00E4stgermanskt spr\u00E5k av l\u00E5gfrankiskt ursprung. Det talas fr\u00E4mst i Nederl\u00E4nderna och Belgien, samt i dessa l\u00E4nders f\u00F6re detta kolonier. Den variant av nederl\u00E4ndska som talas i norra och sydv\u00E4stra Belgien kallas f\u00F6r flaml\u00E4ndska. Holl\u00E4ndska och flaml\u00E4ndska betraktas som olika dialekter av samma spr\u00E5k, d\u00E4r det flaml\u00E4ndska ordf\u00F6rr\u00E5det anv\u00E4nder fler l\u00E5nord fr\u00E5n franskan, medan det holl\u00E4ndska ordf\u00F6rr\u00E5det anv\u00E4nder fler l\u00E5nord fr\u00E5n engelskan och m\u00F6jligen fr\u00E5n tyskan."@sv . . . . . . "\u041D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u0301\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u0301\u043A (\u0433\u043E\u043B\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A, de Nederlandse taal, het Nederlands (\u0438\u043D\u0444.)) \u2014 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u0435\u0432 (\u0433\u043E\u043B\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u0435\u0432) \u0438 \u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0446\u0435\u0432, \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0435 \u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432 (\u043F\u043E\u0434\u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0430 \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432) \u0438\u043D\u0434\u043E\u0435\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0441\u0435\u043C\u044C\u0438."@ru . "An Phl\u00E9imeannais"@ga . "Indo-European"@en . . . . . . . . "Het Nederlands is een West-Germaanse taal en de offici\u00EBle taal van Nederland, Suriname en een van de drie offici\u00EBle talen van Belgi\u00EB. Binnen het Koninkrijk der Nederlanden is het Nederlands ook een offici\u00EBle taal van Aruba, Cura\u00E7ao en Sint-Maarten. Het Nederlands is de op twee na meest gesproken Germaanse taal. Het Afrikaans, een van de offici\u00EBle talen van Zuid-Afrika, is een dochtertaal van het Nederlands en beide talen zijn onderling verstaanbaar."@nl . . . . "Flemish (Vlaams) is a Low Franconian dialect cluster of the Dutch language. It is sometimes referred to as Flemish Dutch (Vlaams-Nederlands), Belgian Dutch (Belgisch-Nederlands [\u02C8b\u025Bl\u0263is \u02C8ne\u02D0d\u0259rl\u0251nts]), or Southern Dutch (Zuid-Nederlands). Flemish is native to Flanders, a historical region in northern Belgium; it is spoken by Flemings, the dominant ethnic group of the region. Outside of Flanders, it is also spoken to some extent in French Flanders and the Dutch Zeelandic Flanders."@en . . . . . . . "\u8377\u862D\u8A9E"@zh . "La nederlanda lingvo (Nederlands) estas hinde\u016Dropa kaj \u011Dermana lingvo. \u011Ci estas la oficiala lingvo de Nederlando, Belgio (en Flandrio kaj Bruselo), Surinamo, Arubo kaj la Nederlandaj Antiloj, kaj dialekte \u011Di krom estis parolata en Franca Flandrio. Entute \u011Di estas parolata de \u0109irka\u016D 24 milionoj da homoj. La oficialan lingvon oni nomas Norma Nederlanda, a\u016D \u011Cenerala Nederlanda. La nederlandan oni anka\u016D indikas (ne \u0109iam korekte) per la flandra (en Belgio), la holanda (speciale en ne-okcidentaj partoj de Nederlando) kaj la basgermana (de historiaj lingvistoj)."@eo . . . "Teanga Gearm\u00E1inice Iartharach is ea an Ollainnis, n\u00F3 an \u00CDsilt\u00EDris, agus \u00ED \u00E1 labhairt ag 24 mhilli\u00FAn duine, a bheag n\u00F3 a mh\u00F3r, san \u00CDsilt\u00EDr agus sa Bheilg don chuid is m\u00F3. Pl\u00E9imeannais a thugtar ar chan\u00FAint Fhl\u00F3ndrais sa Bheilg. Is deacair a r\u00E1, c\u00E9 acu teanga ar leith n\u00F3 can\u00FAint Ollainnise at\u00E1 sa Phl\u00E9imeannais. Is \u00E9 an caighde\u00E1n c\u00E9anna a \u00FAs\u00E1idtear sa d\u00E1 th\u00EDr, c\u00E9 go bhfuil an teanga labhartha an-difri\u00FAil sa Bheilg. Labhra\u00EDtear an Afrac\u00E1inis san Afraic Theas agus sa Namaib. Teanga \u00ED a d'fhorbair as an Ollainnis faoi bhr\u00FA theangacha eile an r\u00E9igi\u00FAin - can\u00FAint a shaothra\u00EDtear mar theanga ar leith inniu."@ga . . . . . . .