. . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0623\u062F\u0628 \u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A"@ar . . . . "Aldous Huxley psychical researcher.png"@en . . "Anglistik (auch Englische Philologie) ist die Wissenschaft, die sich mit der englischen Sprache, der englischsprachigen Literatur und der Kultur des englischen Sprachraumes besch\u00E4ftigt."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0647\u0648 \u0645\u062C\u0627\u0644 \u0623\u0643\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A \u064A\u062A\u0636\u0645\u0646 \u062F\u0631\u0627\u0633\u0629 \u0627\u0644\u0622\u062F\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0643\u062A\u0648\u0628\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0634\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0622\u062F\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629\u060C \u0648\u0625\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627\u060C \u0648\u0643\u0646\u062F\u0627\u060C \u0648\u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0627\u060C \u0648\u0646\u064A\u0648\u0632\u064A\u0644\u0646\u062F\u0627\u060C \u0648\u0647\u0648\u0646\u063A \u0643\u0648\u0646\u063A\u060C \u0648\u0627\u0644\u0641\u0644\u0628\u064A\u0646\u060C \u0648\u0627\u0644\u0647\u0646\u062F\u060C \u0648\u0628\u0627\u0643\u0633\u062A\u0627\u0646\u060C \u0648\u062C\u0646\u0648\u0628 \u0623\u0641\u0631\u064A\u0642\u064A\u0627\u060C \u0648\u0627\u0644\u0634\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0633\u0637\u060C \u0648\u0645\u0646 \u0628\u064A\u0646 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642. \u0627\u0644\u0644\u063A\u0648\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0637\u0628\u064A\u0642\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0648\u062A\u0634\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0635\u0648\u062A\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0648\u0627\u062A\u060C \u0648\u0628\u0646\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062C\u0645\u0644\u060C \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0635\u0631\u0641\u060C \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u062F\u0644\u0627\u0644\u0629\u060C \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0645\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0645\u062A\u0646 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0648\u064A \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0644\u0648\u0628. \u0627\u0644\u0644\u063A\u0648\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0648\u062A\u0634\u0645\u0644 \u062A\u062D\u0644\u064A\u0644 \u0627\u0644\u062E\u0637\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0635\u0648\u0635 \u0627\u0644\u0645\u0643\u062A\u0648\u0628\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0648\u0642\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0648\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0648\u062A\u062F\u0631\u064A\u0633 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0648\u062A\u0639\u0644\u064E\u0651\u0645\u0647\u0627\u060C \u0648\u062F\u0631\u0627\u0633\u0629 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0629. \u062A\u0633\u062A\u0643\u0634\u0641 \u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0628\u0634\u0643\u0644\u064D \u0623\u0648\u0633\u0639 \u0625\u0646\u062A\u0627\u062C \u0648\u062A\u062D\u0644\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0635\u0648\u0635 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0645 \u0625\u0646\u0634\u0627\u0624\u0647\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0648\u0633\u064A\u0644\u0647 \u0644\u0644\u062A\u0648\u0627\u0635\u0644\u060C \u0648\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0626\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0642\u0633\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0643\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0634\u0645\u0644 \u0639\u0644\u0645\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0623\u062F\u0628 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0634\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0642\u062F \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A \u0648\u0627\u0644\u0646\u0638\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0644\u063A\u0648\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0637\u0628\u064A\u0642\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646\u060C \u0648\u0627\u0644\u0635\u062D\u0627\u0641\u0629\u060C \u0648\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0623\u0644\u064A\u0641\u060C \u0648\u0641\u0644\u0633\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629\u060C \u0648\u0645\u062D\u0648 \u0627\u0644\u0623\u0645\u064A\u0629\u060C \u0646\u0634\u0631 \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628\u060C \u0648\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0627\u062A\u0635\u0627\u0644\u060C \u0648\u0627\u0644\u0627\u062A\u0635\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0646\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u0631\u0627\u062B \u0627\u0644\u0634\u0639\u0628\u064A\u060C \u0648\u0627\u0644\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u064A\u0629\u060C \u0627\u0644\u0625\u0628\u062F\u0627\u0639\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0646\u0638\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0642\u062F\u064A\u0629\u060C \u0648\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0639\u0627\u0642\u0629\u060C \u0648\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u062E\u0627\u0635\u0629\u064B \u0627\u0644\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0645\u0633\u0631\u062D\u060C \u0648\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0646\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A \u0648\u0627\u0644\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0639\u0631\u0642\u064A\u0629\u060C \u0648\u0648\u0633\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0644\u0625\u0639\u0644\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0631\u0642\u0645\u064A \u0648\u0627\u0644\u0646\u0634\u0631 \u0627\u0644\u0625\u0644\u0643\u062A\u0631\u0648\u0646\u064A\u060C \u0648\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u0641\u0644\u0627\u0645 \u0648\u0627\u0644\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0639\u0644\u0627\u0645\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0628\u0644\u0627\u063A\u0629 \u0648\u0641\u0642\u0647 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0634\u062A\u0642\u0627\u0642 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0641\u0627\u0638\u060C \u0648\u062F\u0648\u0631\u0627\u062A \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0641\u0646\u0648\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0644\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0648\u063A\u064A\u0631\u0647\u0627. \u062A\u064F\u0645\u0627\u0631\u0633 \u0639\u0627\u062F\u0629\u064B \u0641\u064A \u0645\u0639\u0638\u0645 \u0627\u0644\u0628\u0644\u062F\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0637\u0642\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0628\u0639\u0627\u062F \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0644\u0644\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0642\u0633\u0627\u0645 \u0627\u0644\u062C\u0627\u0645\u0639\u064A\u0629 \u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0641\u064A \u062D\u064A\u0646 \u0623\u0646 \u062F\u0631\u0627\u0633\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0635\u0648\u0635 \u0627\u0644\u0645\u0646\u062A\u062C\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u063A\u064A\u0631 \u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u062A\u0623\u062E\u0630 \u0645\u0643\u0627\u0646\u064B\u0627 \u0641\u064A \u0623\u0642\u0633\u0627\u0645\u064D \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644 \u0623\u0642\u0633\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062C\u0646\u0628\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0631\u0646. \u0648\u063A\u0627\u0644\u0628\u064B\u0627 \u0645\u0627 \u062A\u064F\u062F\u0631\u0633 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0648\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0637\u0628\u064A\u0642\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0623\u0642\u0633\u0627\u0645\u064D \u0645\u0646\u0641\u0635\u0644\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0648\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0637\u0628\u064A\u0642\u064A\u0629\u060C \u0648\u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0627\u0646\u0642\u0633\u0627\u0645 \u0645\u0627 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0648\u062C\u0647 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0648\u064A \u0648\u0627\u0644\u062A\u0648\u062C\u0647 \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A \u0647\u0648 \u0623\u062D\u062F \u0627\u0644\u062F\u0648\u0627\u0641\u0639 \u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0631\u0627\u0628\u0637\u0629 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062B\u0629 \u0641\u064A \u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064A\u0629 (MLA) \u0625\u0644\u0649 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u062A\u064A\u0646 \u0641\u0631\u0639\u064A\u062A\u064A\u0646\u060C \u0648\u063A\u0627\u0644\u0628\u064B\u0627 \u0645\u0627\u062A\u0634\u062A\u0645\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0627\u0645\u0639\u0627\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0628\u0644\u062F\u0627\u0646 \u0627\u0644\u063A\u064A\u0631 \u0646\u0627\u0637\u0642\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0646\u0641\u0633 \u0627\u0644\u0642\u0633\u0645 \u062C\u0645\u064A\u0639 \u062C\u0648\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0628\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0648\u064A\u0627\u062A\u060C \u0648\u064A\u0646\u0639\u0643\u0633 \u0630\u0644\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644 \u0641\u064A \u0647\u064A\u0643\u0644\u0629 \u0648\u0623\u0646\u0634\u0637\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0645\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0631\u0648\u0628\u064A\u0629 \u0644\u062F\u0631\u0627\u0633\u0629 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 (ESSE)."@ar . . . . . "\u82F1\u8A9E\u5B66"@ja . . . . . . . . "Literatura angielska"@pl . . . . . . . . . . . "Anglalingva literaturo"@eo . . . "Englischsprachige Literatur"@de . . . . . . . . "Artikel ini berfokus pada Kesusastraan bahasa Inggris bukan kesusastraan Inggris, sehingga artikel ini meliputi penulis dari Skotlandia, Wales, Dependensi kerajaan, dan seluruh Irlandia, serta kesusastraan dalam bahasa Inggris dari negara-negara jajahan Kekaisaran Britania, yang meliputi Amerika Serikat. Namun, sampai awal abad ke-19, kesusastraan tersebut hanya berurusan dengan kesusastraan Britania Raya, Dependensi kerajaan dan Irlandia. Artikel berikut tidak meliputi kesusastraan yang ditulis dalam bahasa Britania lainnya."@in . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0301\u0439\u0441\u043A\u0430\u044F \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0301\u0440\u0430 \u2014 \u0441\u043E\u0432\u043E\u043A\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0439, \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043D\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u043E\u0432 (\u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044F \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044E) \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D\u0430\u044F \u0441 VII \u0432\u0435\u043A\u0430."@ru . . . . . . . . . . . . . . . "\u82F1\u6587\u7CFB\u6216\u82F1\u6587\u4E3B\u4FEE\u662F\u6307\u5404\u5927\u5B78\u5C08\u653B\u82F1\u6587\u7684\u79D1\u7CFB\u3002\u5927\u5B78\u90E8\u4E3B\u4FEE\u82F1\u6587\u7684\u5B78\u751F\uFF0C\u82F1\u6587\u5C31\u662F\u5176\u672C\u79D1\u3002\u82F1\u6587\u7CFB\u7684\u6559\u5B78\u5305\u62EC\uFF1A\u82F1\u6587\u4FEE\u8FAD\u5B78\u3001\u82F1\u570B\u6587\u5B78\u3001\u82F1\u6587\u8A71\u5287\u7B49\u7B49\uFF0C\u8F03\u504F\u91CD\u82F1\u6587\u6587\u5B78\u4E0A\u7684\u7814\u7A76\uFF1B\u8207\u61C9\u7528\u82F1\u6587\u7CFB\u4E0D\u76F8\u540C\uFF0C\u61C9\u7528\u82F1\u6587\u7CFB\u7684\u6559\u5B78\u70BA\u5546\u696D\u5C0E\u5411\uFF0C\u4E26\u958B\u8A2D\u8F03\u591A\u7684\u5C08\u696D\u82F1\u8A9E\u8AB2\u7A0B\uFF0C\u6BD4\u65B9\u89C0\u5149\u82F1\u8A9E\u3001\u65B0\u805E\u82F1\u8A9E\u3001\u5546\u7528\u82F1\u8A9E\u7B49\u7B49\u3002"@zh . . . . . . . . . . "Ingelesezko literatura hizkuntza hartaz egindakoa da. Britainia Handiko eta AEBetako idazleak dira nagusi, nahiz eta Afrika eta Ozeanian ere egile ugari egon. Zalantza barik, historian zehar ingelesezko idazlerik handiena William Shakespeare izan da. Halaber, beste egile handien izenen artean Lord Byron, John Ronald Reuel Tolkien, Washington Irving, Edgar Allan Poe, Mark Twain, William Faulkner, Ernest Hemingway, Tennessee Williams, Arthur Miller, Truman Capote, Robert Louis Stevenson, Oscar Wilde, Arthur Conan Doyle, Rudyard Kipling, James Joyce eta Bertrand Russell ditugu."@eu . . . . . . . . . . . . . . "\uC601\uBB38\uD559"@ko . . . . . . . . . "Anglistique"@fr . . . "\uC601\uBB38\uD559(\u82F1\u6587\u5B78)\uC740 \uC8FC\uB85C \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC778 \uBB38\uD559\uC744 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uB113\uC740 \uC758\uBBF8\uC5D0\uC11C\uC758 \uC601\uBB38\uD559\uC740 \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC778 \uBB38\uD559\uACFC \uC774\uB7EC\uD55C \uBB38\uD559\uC744 \uC5F0\uAD6C\uD558\uB294 \uD559\uBB38 \uBAA8\uB450\uB97C \uD3EC\uD568\uD55C\uB2E4. \uC804\uC790\uC758 \uACBD\uC6B0, \uC601\uC5B4\uB97C \uBAA8\uAD6D\uC5B4\uB85C \uD558\uB294 \uC0AC\uB78C\uC774 \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F4 \uBB38\uD559\uB9CC\uC744 \uC601\uBB38\uD559\uC73C\uB85C \uAC04\uC8FC\uD560 \uAC83\uC778\uAC00, \uC544\uB2C8\uBA74 \uC791\uAC00\uC758 \uC778\uC885\uACFC \uAD6D\uC801\uC5D0 \uAD00\uACC4 \uC5C6\uC774 \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC778 \uBAA8\uB4E0 \uBB38\uD559\uC744 \uC601\uBB38\uD559\uC73C\uB85C \uAC04\uC8FC\uD560 \uAC83\uC778\uAC00\uC758 \uBB38\uC81C\uAC00 \uC788\uC5B4 \uB17C\uB780\uC774 \uB418\uACE0 \uC788\uB2E4. \uB300\uAC1C\uC758 \uACBD\uC6B0\uC5D0\uB294 \uC791\uAC00\uC758 \uC778\uC885\uACFC \uAD6D\uC801\uC5D0 \uAD00\uACC4 \uC5C6\uC774 \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC778 \uBAA8\uB4E0 \uBB38\uD559\uC744 \uC601\uBB38\uD559\uC774\uB77C\uACE0 \uC77C\uCEEB\uB294\uB2E4. \uD55C\uAD6D\uC5D0\uC11C\uB294 \uB300\uD559\uAD50\uC758 \uC601\uC5B4\uC601\uBB38\uD559\uACFC\uB97C \uD1B5\uD574\uC11C \uC601\uBB38\uD559 (\uC601\uBBF8 \uC2DC, \uC601\uBBF8 \uC18C\uC124, \uC601\uBBF8 \uD76C\uACE1)\uC744 \uBC30\uC6B0\uAC8C \uB41C\uB2E4. \uC774 \uBB38\uC11C\uC5D0\uC11C\uB294 \uC601\uAD6D(\uC774\uB77C\uB294 \uAD6D\uAC00 \uB0B4)\uC758 \uBB38\uD559\uBCF4\uB2E4\uB294 \uC601\uC5B4(\uB85C \uC4F0\uC5EC\uC9C4) \uBB38\uD559\uC5D0 \uC911\uC810\uC744 \uB450\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70 \uACE0\uB85C \uC2A4\uCF54\uD2C0\uB79C\uB4DC,\uC6E8\uC77C\uC988, \uC655\uC2E4 \uC18D\uB839\uACFC \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uC804\uCCB4\uC640 \uBBF8\uAD6D\uC744 \uD3EC\uD568\uD558\uC5EC \u524D \uB300\uC601\uC81C\uAD6D \uAD6C\uC131\uAD6D\uC758 \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC5EC\uC9C4 \uBB38\uD559\uAE4C\uC9C0 \uB2E4\uB8E8\uACE0 \uC788\uB2E4. \uD558\uC9C0\uB9CC 19\uC138\uAE30 \uCD08\uAE4C\uC9C0 \uC601\uBB38\uD559\uC740 \uC624\uC9C1 \uC5F0\uD569 \uC655\uAD6D, \uC655\uC2E4 \uC18D\uB839\uACFC \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC758 \uBB38\uD559\uB9CC\uC744 \uB2E4\uB8E8\uC5C8\uB2E4. \uB2E4\uB978 \uC5B8\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC778 \uC601\uAD6D\uC758 \uBB38\uD559\uC740 \uB2E4\uB8E8\uC9C0 \uC54A\uB294\uB2E4. \uC601\uC5B4\uB294 1400\uB144 \uC774\uC0C1\uC5D0 \uAC78\uCCD0 \uBC1C\uB2EC\uB418\uC5C8\uB2E4. 5\uC138\uAE30 \uACBD \uC575\uAE00\uB85C\uC0C9\uC2A8 \uC871 \uC774\uC8FC\uBBFC\uC5D0 \uC758\uD574 \uC601\uAD6D\uC5D0 \uB4E4\uC5B4\uC628 \uC575\uAE00\uB85C\uD504\uB9AC\uC9C0\uC544\uC5B4 \uBC29\uC5B8\uC778 \uC601\uC5B4\uC758 \uCD08\uAE30 \uD615\uD0DC\uB294 \uACE0\uB300 \uC601\uC5B4 (Old English)\uB77C\uACE0 \uBD88\uB9B0\uB2E4. \uC911\uC138 \uC601\uC5B4 (Middle English)\uB294 11\uC138\uAE30 \uD6C4\uBC18 \uB178\uB974\uB9CC \uC815\uBCF5\uACFC \uD568\uAED8 \uC2DC\uC791\uB41C\uB2E4. \uADFC\uC138 \uC601\uC5B4 (Early Modern English)\uB294 15\uC138\uAE30 \uD6C4\uBC18 \uB7F0\uB358\uC5D0 \uC778\uC1C4\uC220\uC758 \uB3C4\uB798\uC640 \uD0B9 \uC81C\uC784\uC2A4 \uC131\uACBD \uADF8\uB9AC\uACE0 \uB300\uBAA8\uC74C\uCD94\uC774\uC640 \uD568\uAED8 \uC2DC\uC791\uB41C\uB2E4. 17\uC138\uAE30\uBD80\uD130 \uB300\uC601\uC81C\uAD6D\uC758 \uC601\uD5A5\uC73C\uB85C \uC601\uC5B4\uB294 \uC804 \uC138\uACC4\uC5D0 \uD37C\uC9C0\uAC8C \uB41C\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . "La letteratura inglese (English-language literature) \u00E8 l'insieme delle attivit\u00E0 indirizzate alla produzione di testi scritti a fini artistici, in poesia o in prosa, in lingua inglese. Essa dunque non \u00E8 limitata alla produzione letteraria interna al Regno d'Inghilterra e alle sue varie evoluzioni, ma comprende anche molta della letteratura scozzese, gallese e irlandese, scritta in inglese anche prima che i territori suddetti facessero parte del Regno Unito o dopo la loro eventuale uscita da esso. Oltre a questo, tale letteratura comprende le produzioni delle colonie o ex-colonie britanniche, prima tra tutte gli Stati Uniti."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . "134028"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Anglistica"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Engelskspr\u00E5kig litteratur"@sv . . . . "English literature is literature written in the English language from United Kingdom, its crown dependencies, the Republic of Ireland, the United States, and the countries of the former British Empire. The English language has developed over the course of more than 1,400 years. The earliest forms of English, a set of Anglo-Frisian dialects brought to Great Britain by Anglo-Saxon invaders in the fifth century, are called Old English. Beowulf is the most famous work in Old English, and has achieved national epic status in England, despite being set in Scandinavia. However, following the Norman conquest of England in 1066, the written form of the Anglo-Saxon language became less common. Under the influence of the new aristocracy, French became the standard language of courts, parliament, and polite society. The English spoken after the Normans came is known as Middle English. This form of English lasted until the 1470s, when the Chancery Standard (late Middle English), a London-based form of English, became widespread. Geoffrey Chaucer (1343 \u2013 1400), author of The Canterbury Tales, was a significant figure in the development of the legitimacy of vernacular Middle English at a time when the dominant literary languages in England were still French and Latin. The invention of the printing press by Johannes Gutenberg in 1439 also helped to standardise the language, as did the King James Bible (1611), and the Great Vowel Shift. Poet and playwright William Shakespeare (1564 \u2013 1616) is widely regarded as the greatest writer in the English language and one of the world's greatest dramatists. His plays have been translated into every major living language and are performed more often than those of any other playwright. In the nineteenth century Sir Walter Scott's historical romances inspired a generation of painters, composers, and writers throughout Europe. The English language spread throughout the world with the development of the British Empire between the late 16th and early 18th centuries. At its height, it was the largest empire in history. By 1913, the British Empire held sway over 412 million people, 23% of the world population at the time, During the nineteenth and twentieth centuries these colonies and the USA started to produce their own significant literary traditions in English. Cumulatively, over the period of 1907 to the present, numerous writers from Great Britain, both the Republic of Ireland and Northern Ireland, the US, and former British colonies have received the Nobel Prize for works in the English language, more than in any other language."@en . . . . . . "Literatura anglesa"@ca . . . . "La literatura inglesa es toda aquella escrita en lengua inglesa, independientemente de la procedencia de sus autores. Bajo esta denominaci\u00F3n se re\u00FAnen obras escritas en ingl\u00E9s antiguo, ingl\u00E9s medieval, ingl\u00E9s moderno e ingl\u00E9s contempor\u00E1neo, as\u00ED como aquellas escritas en las variedades dialectales que el idioma actual tiene alrededor del mundo."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0301\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0301\u0440\u0430 \u2014 \u0441\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u0456\u0445 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0445 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0456\u0432, \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u0445 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u043D\u043E \u0437 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0456\u0441\u0442\u044E \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432, \u044F\u043A\u0456 \u043D\u0435 \u043E\u0431\u043E\u0432'\u044F\u0437\u043A\u043E\u0432\u043E \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0446\u044F\u043C\u0438: \u0414\u0436\u043E\u0437\u0435\u0444 \u041A\u043E\u043D\u0440\u0430\u0434 \u0431\u0443\u0432 \u043F\u043E\u043B\u044F\u043A\u043E\u043C, \u0420\u043E\u0431\u0435\u0440\u0442 \u0411\u0435\u0440\u043D\u0441 \u2014 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u0435\u043C, \u0414\u0436\u0435\u0439\u043C\u0441 \u0414\u0436\u043E\u0439\u0441 \u2014 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u0435\u043C, \u2014 \u0432\u0430\u043B\u0456\u0439\u0446\u0435\u043C, \u0415\u0434\u0433\u0430\u0440 \u0410\u043B\u043B\u0430\u043D \u041F\u043E \u2014 \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0446\u0435\u043C, \u0421\u0430\u043B\u043C\u0430\u043D \u0420\u0443\u0448\u0434\u0456 \u2014 \u0456\u043D\u0434\u0456\u0439\u0446\u0435\u043C, \u0412\u0456\u0434\u044C\u044F\u0434\u0445\u0430\u0440 \u0421\u0443\u0440\u0430\u0434\u0436\u043F\u0440\u0430\u0441\u0430\u0434 \u041D\u0430\u0439\u043F\u043E\u043B \u2014 \u0442\u0440\u0438\u043D\u0456\u0434\u0430\u0434\u0446\u0435\u043C, \u0412\u043E\u043B\u043E\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u041D\u0430\u0431\u043E\u043A\u043E\u0432 \u2014 \u0440\u043E\u0441\u0456\u044F\u043D\u0438\u043D\u043E\u043C. \u0406\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u2014 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0436 \u0440\u0456\u0437\u043D\u043E\u043C\u0430\u043D\u0456\u0442\u043D\u0430, \u043D\u0430\u0441\u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0440\u0456\u0437\u043D\u0456 \u0434\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u0443 \u0441\u0432\u0456\u0442\u0456. \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0443 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0443 \u043C\u043E\u0436\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0434\u0456\u043B\u0438\u0442\u0438 \u043D\u0430 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D, \u0432 \u044F\u043A\u0438\u0445 \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E: \u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0443, \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0443, \u043A\u0430\u043D\u0430\u0434\u0441\u044C\u043A\u0443, \u0430\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0443 \u0442\u043E\u0449\u043E. \u041F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u043E\u043C \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0435\u043F\u0456\u0447\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0435\u043C\u0430 \u00AB\u0411\u0435\u043E\u0432\u0443\u043B\u044C\u0444\u00BB, \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0430 \u043C\u0456\u0436 8-11 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F\u043C\u0438. \u041D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0439\u0434\u0443\u0442\u044C \u0442\u0432\u043E\u0440\u0438 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0430 \u0414\u0436\u0435\u0444\u0444\u0440\u0456 \u0427\u043E\u0441\u0435\u0440\u0430 (\u0431\u043B. 1343-1400), \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043D\u0438\u0445 \u0437\u043D\u0430\u0447\u043D\u0435 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0437\u0430\u0439\u043C\u0430\u044E\u0442\u044C \u00AB\u041A\u0435\u043D\u0442\u0435\u0440\u0431\u0435\u0440\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0456 \u043E\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F\u00BB. \u0417\u0433\u043E\u0434\u043E\u043C \u0432 \u0435\u043F\u043E\u0445\u0443 \u0412\u0456\u0434\u0440\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F (\u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u0456\u043D\u0446\u0456 16 \u0456 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 17 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u044C) \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0456 \u0442\u0435\u0430\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0442\u0430 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0434\u043E\u0441\u044F\u0433\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0437\u0440\u043E\u0431\u043B\u0435\u043D\u0456 \u0412\u0456\u043B\u044C\u044F\u043C\u043E\u043C \u0428\u0435\u043A\u0441\u043F\u0456\u0440\u043E\u043C, \u0411\u0435\u043D\u043E\u043C \u0414\u0436\u043E\u043D\u0441\u043E\u043D\u043E\u043C \u0442\u0430 \u0414\u0436\u043E\u043D\u043E\u043C \u0414\u043E\u043D\u043D\u043E\u043C. \u0406\u043D\u0448\u0438\u0439 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0435\u0442 17-\u0433\u043E \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F \u2014 \u0414\u0436\u043E\u043D \u041C\u0456\u043B\u044C\u0442\u043E\u043D (1608-1674), \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u0435\u043F\u0456\u0447\u043D\u043E\u0457 \u043F\u043E\u0435\u043C\u0438 \u00AB\u0412\u0442\u0440\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0440\u0430\u0439\u00BB (1667). \u041A\u0456\u043D\u0435\u0446\u044C 17-\u0433\u043E \u0456 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043E\u043A 18-\u0433\u043E \u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u0447\u0447\u044F \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0456 \u0437 \u0441\u0430\u0442\u0438\u0440\u043E\u044E, \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E \u0432 \u043F\u043E\u0435\u0437\u0456\u0457 \u0414\u0436\u043E\u043D\u0430 \u0414\u0440\u0430\u0439\u0434\u0435\u043D\u0430 \u0442\u0430 \u041E\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u0430 \u041F\u043E\u0443\u043F\u0430, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0456 \u0414\u0436\u043E\u043D\u0430\u0442\u0430\u043D\u0430 \u0421\u0432\u0456\u0444\u0442\u0430. \u0414\u0435\u0449\u043E \u043F\u0456\u0437\u043D\u0456\u0448\u0435 \u043F\u043E\u0431\u0430\u0447\u0438\u043B\u0438 \u0441\u0432\u0456\u0442 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0456 \u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0438 \u0432 \u0440\u043E\u0431\u043E\u0442\u0430\u0445 \u0414\u0430\u043D\u0456\u0435\u043B\u044F \u0414\u0435\u0444\u043E, \u0421\u0435\u043C\u044E\u0435\u043B\u0430 \u0420\u0456\u0447\u0430\u0440\u0434\u0441\u043E\u043D\u0430 \u0456 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0456 \u0424\u0456\u043B\u0434\u0456\u043D\u0433\u0430. \u0423 \u0412\u0456\u043A\u0442\u043E\u0440\u0456\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0443 \u0435\u043F\u043E\u0445\u0443 (1837-1901 \u0440\u043E\u043A\u0438) \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D \u0441\u0442\u0430\u0432 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u0438\u043C \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u043C \u0436\u0430\u043D\u0440\u043E\u043C \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438. \u041F\u0440\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A-\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0456\u0441\u0442 \u0442\u043E\u0433\u043E \u0447\u0430\u0441\u0443 - \u0427\u0430\u0440\u043B\u044C\u0437 \u0414\u0456\u043A\u043A\u0435\u043D\u0441. \u0406\u043D\u0448\u0456 \u0437\u043D\u0430\u0447\u043D\u0456 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0438: \u0441\u0435\u0441\u0442\u0440\u0438 \u0411\u0440\u043E\u043D\u0442\u0435, \u0422\u043E\u043C\u0430\u0441 \u0413\u0430\u0440\u0434\u0456. \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0456 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0438 \u0431\u0443\u043B\u0438 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0456 \u0443 20 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456. \u0421\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043D\u0438\u0445: \u0414\u0436\u0435\u0439\u043C\u0441 \u0414\u0436\u043E\u0439\u0441, \u0421\u0435\u043C\u044E\u0435\u043B\u044C \u0411\u0435\u043A\u043A\u0435\u0442 - \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0444\u0456\u0433\u0443\u0440\u0438 \u0432 \u0440\u0443\u0441\u0456 \u043C\u043E\u0434\u0435\u0440\u043D. \u0410\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0456 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438 \u0422\u043E\u043C\u0430\u0441 \u0421\u0442\u0435\u0440\u043D\u0437 \u0415\u043B\u0456\u043E\u0442 \u0456 \u0415\u0437\u0440\u0430 \u041F\u0430\u0443\u043D\u0434, \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A \u0412\u0456\u043B\u044C\u044F\u043C \u0424\u043E\u043B\u043A\u043D\u0435\u0440 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0454 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0434\u0435\u0440\u043D\u0456\u0437\u043C\u0443."@uk . . . . . . . . . . . . "Literatura angielska \u2013 literatura pi\u0119kna w j\u0119zyku angielskim w samej Anglii. W ramy tego poj\u0119cia w\u0142\u0105cza si\u0119 zwykle te\u017C tw\u00F3rczo\u015B\u0107 literack\u0105 w j\u0119zyku staroangielskim i j\u0119zyku \u015Brednioangielskim."@pl . . . . . . . . . . "\uC601\uBB38\uD559(\u82F1\u6587\u5B78)\uC740 \uC8FC\uB85C \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC778 \uBB38\uD559\uC744 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uB113\uC740 \uC758\uBBF8\uC5D0\uC11C\uC758 \uC601\uBB38\uD559\uC740 \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC778 \uBB38\uD559\uACFC \uC774\uB7EC\uD55C \uBB38\uD559\uC744 \uC5F0\uAD6C\uD558\uB294 \uD559\uBB38 \uBAA8\uB450\uB97C \uD3EC\uD568\uD55C\uB2E4. \uC804\uC790\uC758 \uACBD\uC6B0, \uC601\uC5B4\uB97C \uBAA8\uAD6D\uC5B4\uB85C \uD558\uB294 \uC0AC\uB78C\uC774 \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F4 \uBB38\uD559\uB9CC\uC744 \uC601\uBB38\uD559\uC73C\uB85C \uAC04\uC8FC\uD560 \uAC83\uC778\uAC00, \uC544\uB2C8\uBA74 \uC791\uAC00\uC758 \uC778\uC885\uACFC \uAD6D\uC801\uC5D0 \uAD00\uACC4 \uC5C6\uC774 \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC778 \uBAA8\uB4E0 \uBB38\uD559\uC744 \uC601\uBB38\uD559\uC73C\uB85C \uAC04\uC8FC\uD560 \uAC83\uC778\uAC00\uC758 \uBB38\uC81C\uAC00 \uC788\uC5B4 \uB17C\uB780\uC774 \uB418\uACE0 \uC788\uB2E4. \uB300\uAC1C\uC758 \uACBD\uC6B0\uC5D0\uB294 \uC791\uAC00\uC758 \uC778\uC885\uACFC \uAD6D\uC801\uC5D0 \uAD00\uACC4 \uC5C6\uC774 \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC778 \uBAA8\uB4E0 \uBB38\uD559\uC744 \uC601\uBB38\uD559\uC774\uB77C\uACE0 \uC77C\uCEEB\uB294\uB2E4. \uD55C\uAD6D\uC5D0\uC11C\uB294 \uB300\uD559\uAD50\uC758 \uC601\uC5B4\uC601\uBB38\uD559\uACFC\uB97C \uD1B5\uD574\uC11C \uC601\uBB38\uD559 (\uC601\uBBF8 \uC2DC, \uC601\uBBF8 \uC18C\uC124, \uC601\uBBF8 \uD76C\uACE1)\uC744 \uBC30\uC6B0\uAC8C \uB41C\uB2E4. \uC774 \uBB38\uC11C\uC5D0\uC11C\uB294 \uC601\uAD6D(\uC774\uB77C\uB294 \uAD6D\uAC00 \uB0B4)\uC758 \uBB38\uD559\uBCF4\uB2E4\uB294 \uC601\uC5B4(\uB85C \uC4F0\uC5EC\uC9C4) \uBB38\uD559\uC5D0 \uC911\uC810\uC744 \uB450\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70 \uACE0\uB85C \uC2A4\uCF54\uD2C0\uB79C\uB4DC,\uC6E8\uC77C\uC988, \uC655\uC2E4 \uC18D\uB839\uACFC \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uC804\uCCB4\uC640 \uBBF8\uAD6D\uC744 \uD3EC\uD568\uD558\uC5EC \u524D \uB300\uC601\uC81C\uAD6D \uAD6C\uC131\uAD6D\uC758 \uC601\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC5EC\uC9C4 \uBB38\uD559\uAE4C\uC9C0 \uB2E4\uB8E8\uACE0 \uC788\uB2E4. \uD558\uC9C0\uB9CC 19\uC138\uAE30 \uCD08\uAE4C\uC9C0 \uC601\uBB38\uD559\uC740 \uC624\uC9C1 \uC5F0\uD569 \uC655\uAD6D, \uC655\uC2E4 \uC18D\uB839\uACFC \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC758 \uBB38\uD559\uB9CC\uC744 \uB2E4\uB8E8\uC5C8\uB2E4. \uB2E4\uB978 \uC5B8\uC5B4\uB85C \uC4F0\uC778 \uC601\uAD6D\uC758 \uBB38\uD559\uC740 \uB2E4\uB8E8\uC9C0 \uC54A\uB294\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "George Orwell press photo.jpg"@en . . . . . . . . . . . "right"@en . . . . "L'anglistique est un champ d'\u00E9tude acad\u00E9mique ayant pour objet divers aspects de la langue anglaise selon les pays o\u00F9 elle est enseign\u00E9e. En France, l'anglistique est d\u00E9finie comme un champ d'\u00E9tude empruntant ses th\u00E9ories et ses m\u00E9thodes aux humanit\u00E9s, centr\u00E9 sur la langue anglaise dans toutes ses vari\u00E9t\u00E9s, que celle-ci soit elle-m\u00EAme son propre objet d'\u00E9tudes, ou bien la langue employ\u00E9e dans les sources, mat\u00E9riaux et documents qui alimentent ces \u00E9tudes."@fr . . . . . "\u0627\u0644\u0623\u062F\u0628 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: English literature)\u200F\u060C \u0648\u0647\u0648 \u064A\u0634\u0645\u0644 \u0645\u0627 \u064A\u0643\u062A\u0628\u0647 \u0627\u0644\u0643\u064F\u062A\u064E\u0651\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0625\u0646\u062C\u0644\u062A\u0631\u0627 \u0648\u0627\u0633\u0643\u062A\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0648\u064A\u0644\u0632 \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0645\u062C\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0646\u062B\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0633\u0631\u062D\u064A\u0629. \u0648\u0647\u0648 \u0623\u062F\u0628 \u063A\u0646\u064A \u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u0626\u0639 \u0641\u064A \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A\u0629\u060C \u0643\u0645\u0627 \u0623\u0646\u0647 \u0645\u0646 \u0623\u0642\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0622\u062F\u0627\u0628 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629. \u0648\u0644\u0627 \u062A\u0634\u0645\u0644 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0633\u062A\u0639\u0631\u0636 \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A \u0622\u062F\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0648\u0643\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0627 \u0648\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627."@ar . . . . . . . . . . "Literatura angielska \u2013 literatura pi\u0119kna w j\u0119zyku angielskim w samej Anglii. W ramy tego poj\u0119cia w\u0142\u0105cza si\u0119 zwykle te\u017C tw\u00F3rczo\u015B\u0107 literack\u0105 w j\u0119zyku staroangielskim i j\u0119zyku \u015Brednioangielskim."@pl . . . . . . . "Artikel ini berfokus pada Kesusastraan bahasa Inggris bukan kesusastraan Inggris, sehingga artikel ini meliputi penulis dari Skotlandia, Wales, Dependensi kerajaan, dan seluruh Irlandia, serta kesusastraan dalam bahasa Inggris dari negara-negara jajahan Kekaisaran Britania, yang meliputi Amerika Serikat. Namun, sampai awal abad ke-19, kesusastraan tersebut hanya berurusan dengan kesusastraan Britania Raya, Dependensi kerajaan dan Irlandia. Artikel berikut tidak meliputi kesusastraan yang ditulis dalam bahasa Britania lainnya."@in . . . . . . . . . . . . . "Litt\u00E9rature de langue anglaise"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "L'anglistica \u00E8 la branca delle scienze umane che studia la lingua e la letteratura dei paesi anglofoni e, pi\u00F9 in generale, anche i fenomeni linguistici, culturali e letterari riguardanti individui e comunit\u00E0 che usano la lingua inglese come una sorta di lingua franca, considerandola pi\u00F9 adatta ai loro scopi rispetto alle parlate locali. Nell'ambito dell'Anglistica \u00E8 possibile distinguere settori di studio quali la letteratura inglese e la linguistica inglese, settori che trattano i fenomeni di loro competenza da un punto di vista diacronico e sincronico."@it . . . . "Denna artikel fokuserar p\u00E5 engelskspr\u00E5kig litteratur snarare \u00E4n p\u00E5 litteraturen i England, varf\u00F6r den omfattar f\u00F6rfattare \u00E4ven fr\u00E5n Skottland, Wales, och hela Irland, liksom litteratur p\u00E5 engelska fr\u00E5n l\u00E4nder i det forna brittiska imperiet, inklusive USA. Men fram till b\u00F6rjan av 1800-talet, handlar den bara om litteraturen i Storbritannien och Irland. Den omfattar inte litteratur skriven p\u00E5 andra spr\u00E5k i Storbritannien."@sv . . . . . . . . . . . "Anglick\u00E1 literatura byla dlouho synonymem pro literaturu Britsk\u00FDch ostrov\u016F v\u016Fbec. Byla do n\u00ED zahrnov\u00E1na jednak tvorba autor\u016F, p\u016Fsob\u00EDc\u00EDch na \u00FAzem\u00ED Anglie a p\u00ED\u0161\u00EDc\u00EDch i v jin\u00FDch jazyc\u00EDch ne\u017E je angli\u010Dtina (p\u0159edev\u0161\u00EDm v latin\u011B), jednak tvorba anglicky p\u00ED\u0161\u00EDc\u00EDch autor\u016F z Walesu, Skotska, Irska a z \u00FAzem\u00ED britsk\u00FDch koloni\u00ED. D\u00EDky postupn\u00E9mu n\u00E1rodn\u00EDmu sebeuv\u011Bdom\u011Bn\u00ED v t\u011Bchto zem\u00EDch je v sou\u010Dasnosti za anglickou literaturu pova\u017Eov\u00E1na jen ta, kter\u00E1 nyn\u00ED vznik\u00E1 na \u00FAzem\u00ED Anglie."@cs . . . . . . . . . . . . "English literature"@en . . . . . . . "Filologia angielska (ang. English studies), in. anglistyka (niem. Anglistik, z fr. anglistique) \u2013 filologia j\u0119zyka angielskiego; nauka o j\u0119zyku, literaturze i kulturze kraj\u00F3w angielskiego obszaru j\u0119zykowego; kierunek studi\u00F3w uniwersyteckich. Dotyczy to pa\u0144stw, gdzie j\u0119zyk ten jest uznawany za j\u0119zyk urz\u0119dowy lub pomocniczy. Tak\u017Ce kierunek w szkole wy\u017Cszej, kt\u00F3rego przedmiotem dydaktyki i bada\u0144 s\u0105 wymienione dziedziny. W Polsce problematyk\u0105 anglistyki zajmuj\u0105 si\u0119 uczelnie we wszystkich wi\u0119kszych o\u015Brodkach akademickich."@pl . . . "La literatura inglesa es toda aquella escrita en lengua inglesa, independientemente de la procedencia de sus autores. Bajo esta denominaci\u00F3n se re\u00FAnen obras escritas en ingl\u00E9s antiguo, ingl\u00E9s medieval, ingl\u00E9s moderno e ingl\u00E9s contempor\u00E1neo, as\u00ED como aquellas escritas en las variedades dialectales que el idioma actual tiene alrededor del mundo."@es . "\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0647\u0648 \u0645\u062C\u0627\u0644 \u0623\u0643\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A \u064A\u062A\u0636\u0645\u0646 \u062F\u0631\u0627\u0633\u0629 \u0627\u0644\u0622\u062F\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0643\u062A\u0648\u0628\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0634\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0622\u062F\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629\u060C \u0648\u0625\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627\u060C \u0648\u0643\u0646\u062F\u0627\u060C \u0648\u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0627\u060C \u0648\u0646\u064A\u0648\u0632\u064A\u0644\u0646\u062F\u0627\u060C \u0648\u0647\u0648\u0646\u063A \u0643\u0648\u0646\u063A\u060C \u0648\u0627\u0644\u0641\u0644\u0628\u064A\u0646\u060C \u0648\u0627\u0644\u0647\u0646\u062F\u060C \u0648\u0628\u0627\u0643\u0633\u062A\u0627\u0646\u060C \u0648\u062C\u0646\u0648\u0628 \u0623\u0641\u0631\u064A\u0642\u064A\u0627\u060C \u0648\u0627\u0644\u0634\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0633\u0637\u060C \u0648\u0645\u0646 \u0628\u064A\u0646 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642. \u0627\u0644\u0644\u063A\u0648\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0637\u0628\u064A\u0642\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0648\u062A\u0634\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0635\u0648\u062A\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0648\u0627\u062A\u060C \u0648\u0628\u0646\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062C\u0645\u0644\u060C \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0635\u0631\u0641\u060C \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u062F\u0644\u0627\u0644\u0629\u060C \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0645\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0645\u062A\u0646 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0648\u064A \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0644\u0648\u0628. \u0627\u0644\u0644\u063A\u0648\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0648\u062A\u0634\u0645\u0644 \u062A\u062D\u0644\u064A\u0644 \u0627\u0644\u062E\u0637\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0635\u0648\u0635 \u0627\u0644\u0645\u0643\u062A\u0648\u0628\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0648\u0642\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0648\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0648\u062A\u062F\u0631\u064A\u0633 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0648\u062A\u0639\u0644\u064E\u0651\u0645\u0647\u0627\u060C \u0648\u062F\u0631\u0627\u0633\u0629 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0629."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AEnglish literature\uFF09\u6307\u82F1\u8A9E\u5BEB\u6210\u7684\u6587\u5B78\u4F5C\u54C1\uFF0C\u4F5C\u8005\u4E0D\u4E00\u5B9A\u662F\u4F86\u81EA\u82F1\u683C\u862D\u3002\u5982\u7EA6\u745F\u592B\u00B7\u5EB7\u62C9\u5FB7\u662F\u6CE2\u862D\u4EBA\uFF0C\u7F85\u4F2F\u7279\u00B7\u4F2F\u6069\u65AF\u662F\u8607\u683C\u862D\u4EBA\u3002\u8A79\u59C6\u65AF\u00B7\u55AC\u4F0A\u65AF\u4F86\u81EA\u611B\u723E\u862D\uFF0C\u611B\u502B\u00B7\u5761\u4F86\u81EA\u7F8E\u570B\uFF0C\u85A9\u723E\u66FC\u00B7\u9B6F\u897F\u8FEA\u4F86\u81EA\u5370\u5EA6\u7B49\u3002\u5728\u5B78\u8853\u754C\uFF0C\u201C\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\u201D\u7D93\u5E38\u90FD\u5728\u81F4\u529B\u65BC\u201C\u82F1\u8A9E\u7814\u7A76\u201D\u7684\u90E8\u9580\u6216\u9805\u76EE\u4E2D\u9032\u884C\u5206\u6790\u8207\u6279\u8A55\u3002\u539F\u56E0\u5728\u65BC\u82F1\u683C\u862D\u7684\u524D\u6B96\u6C11\u5730\u90FD\u767C\u5C55\u51FA\u4E86\u81EA\u5DF1\u7684\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\uFF0C\u9019\u4E9B\u5730\u65B9\u6240\u4F7F\u7528\u7684\u82F1\u8A9E\u4E92\u76F8\u4E5F\u6709\u5340\u5225\u3002\u6240\u4EE5\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\u96A8\u8457\u82F1\u8A9E\u5728\u4E16\u754C\u4E0A\u7684\u8B8A\u5316\u800C\u767C\u5C55\u51FA\u4E86\u5F62\u5F62\u8272\u8272\u7684\u5206\u652F\u3002 \u7F8E\u570B\u6587\u5B78\u4E2D\u7684\u82F1\u8A9E\u4F5C\u54C1\u53EF\u4EE5\u7B97\u4F5C\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\u7684\u4E00\u90E8\u5206\uFF0C\u4F46\u901A\u5E38\u662F\u6309\u4E00\u500B\u7368\u7ACB\u7684\u91CD\u8981\u5B78\u79D1\u8655\u7406\uFF1B\u611B\u723E\u862D\u6587\u5B78\u4E5F\u662F\u5982\u6B64\uFF08\u4F46\u672C\u6587\u6D89\u53CA\u5728\u82F1\u570B\u6D3B\u8E8D\u7684\u611B\u723E\u862D\u6587\u5B78\u5BB6\uFF09\u3002\u800C\u82F1\u570B\u6587\u5B78\u548C\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\u96D6\u7136\u91CD\u8907\u7684\u90E8\u5206\u5F88\u591A\uFF0C\u4F46\u5305\u62EC\u4F86\u81EA\u5927\u4E0D\u5217\u985B\u5176\u4ED6\u5730\u5340\u548C\u8A9E\u8A00\u7684\u6587\u5B78\uFF0C\u6240\u4EE5\u662F\u5169\u500B\u4E0D\u540C\u7684\u6982\u5FF5\u3002"@zh . . . . "\u0397 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B2\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C3\u03C4\u03B1 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC, \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03AC\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03B3\u03B3\u03BB\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD\u03BF\u03C5 \u03BA\u03CC\u03C3\u03BC\u03BF\u03C5. \u0397 \u03B5\u03C0\u03AF\u03B4\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AC\u03C3\u03BA\u03B7\u03C3\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B5\u03BD \u03C0\u03B1\u03CD\u03B5\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03AF, \u03B4\u03B5\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C7\u03C9\u03C1\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03AE\u03C1\u03BE\u03B1\u03BD \u03AE \u03B5\u03BE\u03B1\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03BF\u03CD\u03BD \u03BD\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AD\u03BB\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039A\u03BF\u03B9\u03BD\u03BF\u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2, \u03AE \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u0397\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03A0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B5\u03B9\u03CE\u03BD."@el . . . . . . . . . . . . "Filologia angielska"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Anglistiko"@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u82F1\u6587\u7CFB"@zh . . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430"@uk . . . . . . . . . . "Literatura inglesa"@pt . . . . . . . . . . . "Die englische Sprache entwickelte sich in dem Ma\u00DFe zur Weltsprache, wie zun\u00E4chst Gro\u00DFbritannien, dann die USA eine Weltmacht wurden. Englischsprachige Literatur gibt es in folgenden L\u00E4ndern: \n* in Gro\u00DFbritannien mit England, Schottland, Wales und Nordirland, siehe auch Englische Literatur \n* in ehemaligen britischen Kolonien (Commonwealth) oder vor\u00FCbergehend von Britannien dominierten L\u00E4ndern wie \n* Republik Irland siehe auch Anglo-Irische Literatur \n* USA siehe auch US-amerikanische Literatur \n* Kanada siehe auch Kanadische Literatur \n* Australien siehe auch Australische Literatur \n* Neuseeland siehe auch Neuseel\u00E4ndische Literatur \n* Indien siehe auch Indische Literatur \n* Staaten der Karibik \n* afrikanischen Staaten wie zum Beispiel Westafrika, Kenia, Ghana oder der Republik S\u00FCdafrika siehe auch Afrikanische Literatur Abgesehen von der gemeinsamen Sprache haben die Autoren auch gemeinsame Traditionen, auf die sie sich beziehen, wie etwa Shakespeare oder Virginia Woolf, und sie wenden sich an einen internationalen gemeinsamen Leserkreis. Ein gemeinsamer Buchmarkt steht ihnen offen. Nicht selten wechselt ein Autor von einem englischsprachigen Land in ein anderes. So wird Brian Moore in Belfast geboren, lebt eine Weile in Kanada und l\u00E4sst sich schlie\u00DFlich in Kalifornien nieder. Als wichtigster Preis f\u00FCr englischsprachige Literatur gilt der Man Booker Prize, der j\u00E4hrlich vergeben wird."@de . . . "18973384"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La filologia anglesa (en angl\u00E8s English Philology o English Studies) \u00E9s la branca de la filologia que s'ocupa de l'estudi de la llengua anglesa, de la seva literatura, i dels aspectes culturals i hist\u00F2rics de les principals societats angloparlants. L'objectiu d'aquests estudis \u00E9s formar professionals que dominin els sistemes l\u00E8xic, sem\u00E0ntic, morfosint\u00E0ctic i fon\u00E8tic d'aquest idioma, amb la finalitat d'aprofundir en la a trav\u00E9s de la seva llengua i la seva literatura. Per tal de facilitar l'aprenentatge, algunes de les assignatures s'imparteixen en angl\u00E8s, combinant-ne la teoria amb l'an\u00E0lisi pr\u00E0ctic de texts. El t\u00EDtol inclou, a m\u00E9s, el coneixement d'altres aspectes de la cultura anglesa com ara la seva hist\u00F2ria, literatura o ling\u00FC\u00EDstica. Els llicenciats en filologia anglesa estan capacitats per a desenvolupar funcions de: \n* cr\u00EDtica liter\u00E0ria i textual, \n* correcci\u00F3 de texts i treballs relacionats amb el llenguatge, \n* corrector literari a les editorials, \n* assessor a les editorials, \n* traductor, \n* fil\u00F2leg, \n* ling\u00FCista, \n* gram\u00E0tic, \n* redactor o col\u00B7laborador en peri\u00F2dics, \n* producci\u00F3 liter\u00E0ria, \n* investigaci\u00F3 en arxius i biblioteques, \n* bibliotecari, \n* documentalista. Les ocupacions m\u00E9s freq\u00FCents s\u00F3n la doc\u00E8ncia, el turisme, la traducci\u00F3 i interpretaci\u00F3, el comer\u00E7, l'economia i les relacions internacionals. Actualment, a l'Estat Espanyol, aquesta llicenciatura est\u00E0 essent reempla\u00E7ada pel Grau en Estudis anglesos per adaptar-se a l'Espai Europeu d'Ensenyament Superior."@ca . "\u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430, \u0430\u0431\u043E \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0444\u0456\u043B\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u044F, \u2014 \u0444\u0456\u043B\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u0430 \u043D\u0430\u0443\u043A\u0430, \u0449\u043E \u0432\u0438\u0432\u0447\u0430\u0454 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0443 \u043C\u043E\u0432\u0443 \u0456 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0443 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0443. \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0432\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u043D\u0430\u0432\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0445 \u044F\u043A \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0430 \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0456\u0447\u043D\u0430 \u0434\u0438\u0441\u0446\u0438\u043F\u043B\u0456\u043D\u0430."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Anglistiko a\u016D angla filologio estas la scienca fako okupi\u011Danta pri la angla lingvo kaj la anglalingva literaturo kaj cetera kulturo de la unuavice anglalingvaj landoj, aparte pri la historio de la lingvo \u2013 do temas pri bran\u0109o de la fako lingvistiko."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AEnglish literature\uFF09\u6307\u82F1\u8A9E\u5BEB\u6210\u7684\u6587\u5B78\u4F5C\u54C1\uFF0C\u4F5C\u8005\u4E0D\u4E00\u5B9A\u662F\u4F86\u81EA\u82F1\u683C\u862D\u3002\u5982\u7EA6\u745F\u592B\u00B7\u5EB7\u62C9\u5FB7\u662F\u6CE2\u862D\u4EBA\uFF0C\u7F85\u4F2F\u7279\u00B7\u4F2F\u6069\u65AF\u662F\u8607\u683C\u862D\u4EBA\u3002\u8A79\u59C6\u65AF\u00B7\u55AC\u4F0A\u65AF\u4F86\u81EA\u611B\u723E\u862D\uFF0C\u611B\u502B\u00B7\u5761\u4F86\u81EA\u7F8E\u570B\uFF0C\u85A9\u723E\u66FC\u00B7\u9B6F\u897F\u8FEA\u4F86\u81EA\u5370\u5EA6\u7B49\u3002\u5728\u5B78\u8853\u754C\uFF0C\u201C\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\u201D\u7D93\u5E38\u90FD\u5728\u81F4\u529B\u65BC\u201C\u82F1\u8A9E\u7814\u7A76\u201D\u7684\u90E8\u9580\u6216\u9805\u76EE\u4E2D\u9032\u884C\u5206\u6790\u8207\u6279\u8A55\u3002\u539F\u56E0\u5728\u65BC\u82F1\u683C\u862D\u7684\u524D\u6B96\u6C11\u5730\u90FD\u767C\u5C55\u51FA\u4E86\u81EA\u5DF1\u7684\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\uFF0C\u9019\u4E9B\u5730\u65B9\u6240\u4F7F\u7528\u7684\u82F1\u8A9E\u4E92\u76F8\u4E5F\u6709\u5340\u5225\u3002\u6240\u4EE5\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\u96A8\u8457\u82F1\u8A9E\u5728\u4E16\u754C\u4E0A\u7684\u8B8A\u5316\u800C\u767C\u5C55\u51FA\u4E86\u5F62\u5F62\u8272\u8272\u7684\u5206\u652F\u3002 \u7F8E\u570B\u6587\u5B78\u4E2D\u7684\u82F1\u8A9E\u4F5C\u54C1\u53EF\u4EE5\u7B97\u4F5C\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\u7684\u4E00\u90E8\u5206\uFF0C\u4F46\u901A\u5E38\u662F\u6309\u4E00\u500B\u7368\u7ACB\u7684\u91CD\u8981\u5B78\u79D1\u8655\u7406\uFF1B\u611B\u723E\u862D\u6587\u5B78\u4E5F\u662F\u5982\u6B64\uFF08\u4F46\u672C\u6587\u6D89\u53CA\u5728\u82F1\u570B\u6D3B\u8E8D\u7684\u611B\u723E\u862D\u6587\u5B78\u5BB6\uFF09\u3002\u800C\u82F1\u570B\u6587\u5B78\u548C\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78\u96D6\u7136\u91CD\u8907\u7684\u90E8\u5206\u5F88\u591A\uFF0C\u4F46\u5305\u62EC\u4F86\u81EA\u5927\u4E0D\u5217\u985B\u5176\u4ED6\u5730\u5340\u548C\u8A9E\u8A00\u7684\u6587\u5B78\uFF0C\u6240\u4EE5\u662F\u5169\u500B\u4E0D\u540C\u7684\u6982\u5FF5\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "L'anglistica \u00E8 la branca delle scienze umane che studia la lingua e la letteratura dei paesi anglofoni e, pi\u00F9 in generale, anche i fenomeni linguistici, culturali e letterari riguardanti individui e comunit\u00E0 che usano la lingua inglese come una sorta di lingua franca, considerandola pi\u00F9 adatta ai loro scopi rispetto alle parlate locali. Nell'ambito dell'Anglistica \u00E8 possibile distinguere settori di studio quali la letteratura inglese e la linguistica inglese, settori che trattano i fenomeni di loro competenza da un punto di vista diacronico e sincronico. Lo studio e l'analisi della lingua, della letteratura e della cultura delle altre lingue germaniche (tedesco, fiammingo, olandese, frisone e lingue scandinave) sono invece devoluti alla germanistica."@it . . . . . . . . . . . . "Literatura em L\u00EDngua Inglesa \u00E9 toda a literatura escrita ou composta em l\u00EDngua inglesa, mesmo que por autores que n\u00E3o s\u00E3o necessariamente da Inglaterra ou outros pa\u00EDses cuja l\u00EDngua principal \u00E9 o ingl\u00EAs (exemplos: Joseph Conrad era polaco, Robert Burns era escoc\u00EAs, James Heller era irland\u00EAs, Edgar Allan Poe era estadunidense, Salman Rushdie e William Makepeace Thackeray s\u00E3o indianos). Nas academias ou universidades, o termo refere-se frequentemente a departamentos e programas pr\u00E1ticos de Estudos Ingleses, designa\u00E7\u00E3o que procura dar conta do facto de as antigas col\u00F3nias brit\u00E2nicas terem desenvolvido a sua literatura pr\u00F3pria e de falarem variantes do ingl\u00EAs. Por outras palavras, a literatura inglesa \u00E9 t\u00E3o diversa como as diversas variantes de ingl\u00EAs faladas no mundo."@pt . "\u82F1\u8A9E\u5B66\uFF08\u3048\u3044\u3054\u304C\u304F\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8A00\u8A9E\u5B66\u306E\u4E00\u5206\u91CE\u3067\u3001\u73FE\u4EE3\u8A00\u8A9E\u5B66\u306E\u65B9\u6CD5\u8AD6\u306B\u57FA\u3065\u304D\u82F1\u8A9E\u304C\u6301\u3064\u7279\u5FB4\u7B49\u3092\u7406\u8AD6\u7684\u306B\u8A18\u8FF0\u3059\u308B\u5B66\u554F\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002 \u306A\u304A\u82F1\u8A9E\u6559\u80B2\u306F\u901A\u5E38\u306F\u82F1\u8A9E\u5B66\u306E\u7BC4\u56F2\u306B\u306F\u542B\u3081\u306A\u3044\u3002"@ja . . . . "Engelse literatuur is literatuur in het Engels, strikt genomen geschreven door ingezetenen van de Britse Eilanden (inclusief Ierland), van de 7e eeuw tot heden. Dit nationaal criterium (uit Engeland/Groot-Brittanni\u00EB afkomstig zijn) blijkt in de praktijk \u2013 om historische en andere redenen \u2013 echter niet steeds te voldoen, zodat in vrijwel alle bekende geschiedenissen van de Engelse literatuur geen scherpe afbakening wordt gehanteerd. Zo worden enkele vooraanstaande 20e-eeuwse Engelstalige schrijvers als Joseph Conrad en Tom Stoppard, die buiten Groot-Brittanni\u00EB zijn geboren, toch opgenomen in bloemlezingen en studies over Engelse literatuur. De belangrijkste Engelstalige literatuur geschreven buiten de Britse Eilanden wordt echter behandeld in afzonderlijke artikelen zoals Amerikaanse literatuur, Canadese literatuur en Australische literatuur. Voor anderstalige literatuur van Groot-Brittanni\u00EB en Ierland, zie Britse literatuur, Schotse literatuur, Welshe literatuur en Ierse literatuur. De geschiedenis van de Engelse literatuur begint in de vroege middeleeuwen, met het epische gedicht Beowulf als literair hoogtepunt in het Oudengels. De volgende mijlpaal is het werk van de 14e-eeuwse Middelengelse dichter Chaucer, die vooral herinnerd wordt als de auteur van The Canterbury Tales. Tijdens de Engelse renaissance beleefde het drama en de po\u00EBzie een bloeiperiode met schrijvers als Shakespeare en Jonson. Een andere grote dichter van de 17e eeuw was Milton, auteur van het epische gedicht Paradise Lost. Het einde van de 17de en het begin van de 18e eeuw zijn vooral geassocieerd met satire, onder meer herkenbaar in de po\u00EBzie van Pope en in de prozawerken van Swift. In de 18e eeuw zagen ook de eerste Britse romans het licht, terwijl de late 18e en vroege 19e eeuw de periode werd van de romantische dichters. In het Victoriaanse tijdperk, in de tweede helft van de 19e eeuw, werd de roman het overheersende literaire genre in het Engels, vooral gedomineerd door Charles Dickens. In de 20e eeuw werden de Ierse schrijvers Joyce en later Beckett de leidende figuren van de modernistische beweging, samen met de dichters Eliot (tot Brit genaturaliseerd) en de naar Londen verhuisde Amerikaan Pound. In de 20e en 21e eeuw zijn veel belangrijke in het Engels publicerende schrijvers zoals Rushdie afkomstig van buiten het Verenigd Koninkrijk. De term postmoderne literatuur wordt gebruikt om bepaalde tendensen te beschrijven van de literatuur van na de Tweede Wereldoorlog."@nl . . . . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0301\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430, \u0438\u043B\u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0301\u0439\u0441\u043A\u0430\u044F \u0444\u0438\u043B\u043E\u043B\u043E\u0301\u0433\u0438\u044F, \u2014 \u043D\u0430\u0443\u043A\u0430, \u0438\u0437\u0443\u0447\u0430\u044E\u0449\u0430\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0443\u044E \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0443. \u041A\u0430\u043A \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u0434\u0438\u0441\u0446\u0438\u043F\u043B\u0438\u043D\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430 \u043F\u0440\u0435\u043F\u043E\u0434\u0430\u0451\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0443\u0447\u0435\u0431\u043D\u044B\u0445 \u0437\u0430\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F\u0445. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E \u0432 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0443 \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F: \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430, \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0432\u043E \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u044F\u0437\u044B\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 (\u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F, \u0421\u0428\u0410, \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F, \u041A\u0430\u043D\u0430\u0434\u0430, \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u044F, \u041D\u043E\u0432\u0430\u044F \u0417\u0435\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F \u0438 \u0442. \u0434.), \u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 (\u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u043A\u0430, \u043C\u043E\u0440\u0444\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044F, \u0441\u0438\u043D\u0442\u0430\u043A\u0441\u0438\u0441, \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435, \u0441\u0435\u043C\u0430\u043D\u0442\u0438\u043A\u0430, \u043F\u0440\u0430\u0433\u043C\u0430\u0442\u0438\u043A\u0430, \u0441\u0442\u0438\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0438 \u0442. \u0434.) \u0438 \u0441\u043E\u0446\u0438\u043E\u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430 (\u0434\u0438\u0441\u043A\u0443\u0440\u0441\u0438\u0432\u043D\u044B\u0439 \u0430\u043D\u0430\u043B\u0438\u0437 \u043F\u0435\u0447\u0430\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432 \u0438 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0447\u0438, \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u043F\u0440\u0435\u043F\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0438 \u0438\u0437\u0443\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u043C\u0438\u0440\u0435). \u0420\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u0435 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0438 \u0432 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u044F\u0437\u044B\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u0438 \u0432 \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u0440\u0430\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C, \u0432 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u2014 \u0432 \u043C\u0435\u0436\u0432\u043E\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434.\u0412 1920 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u043D\u0430\u0446\u0438\u0441\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0435\u043E\u0440\u0435\u0442\u0438\u043A \u0440\u0430\u0441\u0438\u0437\u043C\u0430 \u0425\u0430\u043D\u0441 \u0413\u044E\u043D\u0442\u0435\u0440 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043B \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C \u00AB\u0431\u0435\u0437\u0436\u0430\u043B\u043E\u0441\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u0430\u043A\u0442\u0430 \u0432\u043E\u043B\u0438\u00BB. \u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0446\u0432\u0435\u0442\u0430\u0432\u0448\u0430\u044F \u043F\u0440\u0438 \u043D\u0430\u0446\u0438\u0441\u0442\u0430\u0445, \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043A\u0430\u043A \u00AB\u044F\u0437\u044B\u043A \u0432\u043E\u043B\u0438, \u044F\u0437\u044B\u043A \u0431\u043E\u0440\u044C\u0431\u044B \u0437\u0430 \u0432\u044B\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435, \u044F\u0437\u044B\u043A, \u0432 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0434\u043E \u0441\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0440 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0442 \u201C\u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u044B \u0436\u0438\u0437\u043D\u0438\u201D, \u0430 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0442 \u043F\u0440\u043E\u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432\u043E\u043B\u044F \u0440\u0430\u0441\u044B, \u0432\u043E\u043B\u044F \u043A\u0440\u043E\u0432\u0438\u00BB. \u0412 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0441\u043B\u0435\u0436\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u0432\u0435 \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u044B\u0435 \u0442\u0435\u043D\u0434\u0435\u043D\u0446\u0438\u0438: \n* \u0440\u0430\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0438\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u0435\u0439; \n* \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0430\u044F \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0432 \u0431\u044B\u0432\u0448\u0438\u0445 \u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0438\u044F\u0445."@ru . . "S'ent\u00E9n per literatura anglesa la literatura escrita en angl\u00E8s (actual o antic) i a Anglaterra. En un sentit m\u00E9s ampli, tamb\u00E9 es pot utilitzar per referir-se a literatura escrita en angl\u00E8s en altres pa\u00EFsos. Hi ha diverses literatures nacionals que tamb\u00E9 s\u00F3n escrites sobretot en angl\u00E8s. Vegeu literatura estatunidenca, , , literatura escocesa, , literatura irlandesa. Els per\u00EDodes de la literatura anglesa, si b\u00E9 segueixen les conveccions estil\u00EDstiques europees, acostumen a estar associades al monarca, de manera que els reis poden donar nom a un per\u00EDode o corrent."@ca . "1119998134"^^ . . . . . . . "\u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629"@ar . . . "\u82F1\u8A9E\u6587\u5B78"@zh . . . . . . . . . . . . . . . "no"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u82F1\u6587\u5B66\uFF08\u3048\u3044\u3076\u3093\u304C\u304F\u3001\u82F1\u8A9E: English literature\uFF09\u306F\u3001 1. \n* \u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u6587\u5B66\u306E\u3053\u3068\u3002 2. \n* \u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u6587\u5B66\u3068\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6587\u5B66\u306E\u7DCF\u79F0\u3002\u82F1\u7C73\u6587\u5B66\u306E\u7565\u79F0\u3002 3. \n* \u5E83\u7FA9\u306B\u306F\u3001\u5730\u57DF\u3092\u554F\u308F\u305A\u82F1\u8A9E\u3067\u66F8\u304B\u308C\u305F\u6587\u5B66\u3059\u3079\u3066\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u3002 \u30D6\u30C3\u30AB\u30FC\u8CDE\u3092\u53D7\u8CDE\u3057\u305F\u4F5C\u5BB6\u306E\u591A\u304F\u306F\u3001\u3082\u306F\u3084\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u4EBA\u3067\u306F\u306A\u3044\u3002\u305F\u3068\u3048\u3070\u3001\u5357\u30A2\u30D5\u30EA\u30AB\u5171\u548C\u56FD\u306E\u4F5C\u5BB6\u30B8\u30E7\u30F3\u30FB\u30AF\u30C3\u30C4\u30A7\u30FC\u3001\u30AB\u30CA\u30C0\u4EBA\u4F5C\u5BB6\u30DE\u30A4\u30B1\u30EB\u30FB\u30AA\u30F3\u30C0\u30FC\u30C1\u30A7\u3084\u30DE\u30FC\u30AC\u30EC\u30C3\u30C8\u30FB\u30A2\u30C8\u30A6\u30C3\u30C9\u3001\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u5728\u4F4F\u306E\u30CA\u30A4\u30B8\u30A7\u30EA\u30A2\u4EBA\u4F5C\u5BB6\u30D9\u30F3\u30FB\u30AA\u30AF\u30EA\u3001\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u306E\u30D4\u30FC\u30BF\u30FC\u30FB\u30B1\u30A2\u30EA\u30FC\u3001\u30A4\u30F3\u30C9\u4EBA\u5973\u6027\u306E\u30A2\u30EB\u30F3\u30C0\u30C6\u30A3\u30FB\u30ED\u30A4\u306A\u3069\u304C\u6319\u3052\u3089\u308C\u308B\u3002 \u9AD8\u7B49\u6559\u80B2\u6A5F\u95A2\u3067\u5B66\u3076\u5834\u5408\u306F\uFF64\u6587\u5B66\u90E8\u306A\u3069\u306B\u8A2D\u7F6E\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u300C\u82F1\u7C73\u6587\u5B66\u79D1\u300D\u306A\u3069\u3067\u5B66\u3076\u3053\u3068\u304C\u51FA\u6765\u308B\uFF61\u6CE8\u610F\u3059\u3079\u304D\u306F\uFF64\u300C\u82F1\u7C73\u6587\u5316\u5B66\u79D1\u300D\u306A\u3069\u985E\u4F3C\u540D\u79F0\u306E\u5B66\u79D1\u3082\u542B\u3081\u300C\u5B9F\u7528\u82F1\u8A9E\u300D\u306E\u7FD2\u5F97\u306F\uFF64\u5FC5\u305A\u3057\u3082\u76EE\u7684\u3068\u3057\u3066\u3044\u306A\u3044\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\uFF61\u672C\u5C02\u653B\u306E\u76EE\u7684\u306F\u300C\u6587\u5B66\uFF08\u7279\u306B\u897F\u6D0B\u306E\u53E4\u5178\u3092\u91CD\u8996\uFF09\u3092\u542B\u3081\u305F\uFF64\u82F1\u8A9E\u306B\u3088\u3063\u3066\u7BC9\u304B\u308C\u305F\u6587\u5316\u306E\u7406\u89E3\u30FB\u82F1\u8A9E\u305D\u306E\u3082\u306E\u95A2\u3059\u308B\u77E5\u8B58\u300D\u3067\u3042\u308B\u3002\u5B9F\u7528\u82F1\u8A9E\u306F\u3042\u304F\u307E\u3067\u3082\uFF64\u305D\u308C\u3089\u3092\uFF64\u3088\u308A\u6DF1\u304F\u7406\u89E3\u3059\u308B\u305F\u3081\u306E\u4E00\u624B\u6BB5\u3068\u3057\u3066\u4F4D\u7F6E\u4ED8\u3051\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u5916\u56FD\u8A9E\u5B66\u90E8\u304C\u5B9F\u7528\u8A9E\u5B66\u306E\u7FD2\u5F97\u3092\u76EE\u6A19\u3068\u3057\uFF64\u305D\u308C\u3092\u30D7\u30ED\u30BB\u30B9\u3068\u3057\u3066\uFF64\u5730\u57DF\uFF64\u56FD\u969B\u95A2\u4FC2\uFF64\u8A00\u8A9E\u5B66\u306A\u3069\uFF64\u5404\u81EA\u304C\u8208\u5473\u306E\u3042\u308B\u30C6\u30FC\u30DE\u3092\u6398\u308A\u4E0B\u3052\u3066\u3044\u304F\u306E\u3068\u306F\u5BFE\u7167\u7684\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0301\u0439\u0441\u043A\u0430\u044F \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0301\u0440\u0430 \u2014 \u0441\u043E\u0432\u043E\u043A\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0439, \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043D\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u043E\u0432 (\u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044F \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044E) \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D\u0430\u044F \u0441 VII \u0432\u0435\u043A\u0430."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Anglistik (auch Englische Philologie) ist die Wissenschaft, die sich mit der englischen Sprache, der englischsprachigen Literatur und der Kultur des englischen Sprachraumes besch\u00E4ftigt."@de . . . . . "no"@en . . "no"@en . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "English literature"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0623\u062F\u0628 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: English literature)\u200F\u060C \u0648\u0647\u0648 \u064A\u0634\u0645\u0644 \u0645\u0627 \u064A\u0643\u062A\u0628\u0647 \u0627\u0644\u0643\u064F\u062A\u064E\u0651\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0625\u0646\u062C\u0644\u062A\u0631\u0627 \u0648\u0627\u0633\u0643\u062A\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0648\u064A\u0644\u0632 \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0645\u062C\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0646\u062B\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0633\u0631\u062D\u064A\u0629. \u0648\u0647\u0648 \u0623\u062F\u0628 \u063A\u0646\u064A \u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u0626\u0639 \u0641\u064A \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A\u0629\u060C \u0643\u0645\u0627 \u0623\u0646\u0647 \u0645\u0646 \u0623\u0642\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0622\u062F\u0627\u0628 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629. \u0648\u0644\u0627 \u062A\u0634\u0645\u0644 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0633\u062A\u0639\u0631\u0636 \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A \u0622\u062F\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0648\u0643\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0627 \u0648\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627."@ar . . . . . . "\u82F1\u6587\u7CFB\u6216\u82F1\u6587\u4E3B\u4FEE\u662F\u6307\u5404\u5927\u5B78\u5C08\u653B\u82F1\u6587\u7684\u79D1\u7CFB\u3002\u5927\u5B78\u90E8\u4E3B\u4FEE\u82F1\u6587\u7684\u5B78\u751F\uFF0C\u82F1\u6587\u5C31\u662F\u5176\u672C\u79D1\u3002\u82F1\u6587\u7CFB\u7684\u6559\u5B78\u5305\u62EC\uFF1A\u82F1\u6587\u4FEE\u8FAD\u5B78\u3001\u82F1\u570B\u6587\u5B78\u3001\u82F1\u6587\u8A71\u5287\u7B49\u7B49\uFF0C\u8F03\u504F\u91CD\u82F1\u6587\u6587\u5B78\u4E0A\u7684\u7814\u7A76\uFF1B\u8207\u61C9\u7528\u82F1\u6587\u7CFB\u4E0D\u76F8\u540C\uFF0C\u61C9\u7528\u82F1\u6587\u7CFB\u7684\u6559\u5B78\u70BA\u5546\u696D\u5C0E\u5411\uFF0C\u4E26\u958B\u8A2D\u8F03\u591A\u7684\u5C08\u696D\u82F1\u8A9E\u8AB2\u7A0B\uFF0C\u6BD4\u65B9\u89C0\u5149\u82F1\u8A9E\u3001\u65B0\u805E\u82F1\u8A9E\u3001\u5546\u7528\u82F1\u8A9E\u7B49\u7B49\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430, \u0430\u0431\u043E \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0444\u0456\u043B\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u044F, \u2014 \u0444\u0456\u043B\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u0430 \u043D\u0430\u0443\u043A\u0430, \u0449\u043E \u0432\u0438\u0432\u0447\u0430\u0454 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0443 \u043C\u043E\u0432\u0443 \u0456 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0443 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0443. \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0432\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u043D\u0430\u0432\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0445 \u044F\u043A \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0430 \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0456\u0447\u043D\u0430 \u0434\u0438\u0441\u0446\u0438\u043F\u043B\u0456\u043D\u0430."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Denna artikel fokuserar p\u00E5 engelskspr\u00E5kig litteratur snarare \u00E4n p\u00E5 litteraturen i England, varf\u00F6r den omfattar f\u00F6rfattare \u00E4ven fr\u00E5n Skottland, Wales, och hela Irland, liksom litteratur p\u00E5 engelska fr\u00E5n l\u00E4nder i det forna brittiska imperiet, inklusive USA. Men fram till b\u00F6rjan av 1800-talet, handlar den bara om litteraturen i Storbritannien och Irland. Den omfattar inte litteratur skriven p\u00E5 andra spr\u00E5k i Storbritannien."@sv . . . . "\u82F1\u6587\u5B66\uFF08\u3048\u3044\u3076\u3093\u304C\u304F\u3001\u82F1\u8A9E: English literature\uFF09\u306F\u3001 1. \n* \u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u6587\u5B66\u306E\u3053\u3068\u3002 2. \n* \u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u6587\u5B66\u3068\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6587\u5B66\u306E\u7DCF\u79F0\u3002\u82F1\u7C73\u6587\u5B66\u306E\u7565\u79F0\u3002 3. \n* \u5E83\u7FA9\u306B\u306F\u3001\u5730\u57DF\u3092\u554F\u308F\u305A\u82F1\u8A9E\u3067\u66F8\u304B\u308C\u305F\u6587\u5B66\u3059\u3079\u3066\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u3002 \u30D6\u30C3\u30AB\u30FC\u8CDE\u3092\u53D7\u8CDE\u3057\u305F\u4F5C\u5BB6\u306E\u591A\u304F\u306F\u3001\u3082\u306F\u3084\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u4EBA\u3067\u306F\u306A\u3044\u3002\u305F\u3068\u3048\u3070\u3001\u5357\u30A2\u30D5\u30EA\u30AB\u5171\u548C\u56FD\u306E\u4F5C\u5BB6\u30B8\u30E7\u30F3\u30FB\u30AF\u30C3\u30C4\u30A7\u30FC\u3001\u30AB\u30CA\u30C0\u4EBA\u4F5C\u5BB6\u30DE\u30A4\u30B1\u30EB\u30FB\u30AA\u30F3\u30C0\u30FC\u30C1\u30A7\u3084\u30DE\u30FC\u30AC\u30EC\u30C3\u30C8\u30FB\u30A2\u30C8\u30A6\u30C3\u30C9\u3001\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u5728\u4F4F\u306E\u30CA\u30A4\u30B8\u30A7\u30EA\u30A2\u4EBA\u4F5C\u5BB6\u30D9\u30F3\u30FB\u30AA\u30AF\u30EA\u3001\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u306E\u30D4\u30FC\u30BF\u30FC\u30FB\u30B1\u30A2\u30EA\u30FC\u3001\u30A4\u30F3\u30C9\u4EBA\u5973\u6027\u306E\u30A2\u30EB\u30F3\u30C0\u30C6\u30A3\u30FB\u30ED\u30A4\u306A\u3069\u304C\u6319\u3052\u3089\u308C\u308B\u3002 \u9AD8\u7B49\u6559\u80B2\u6A5F\u95A2\u3067\u5B66\u3076\u5834\u5408\u306F\uFF64\u6587\u5B66\u90E8\u306A\u3069\u306B\u8A2D\u7F6E\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u300C\u82F1\u7C73\u6587\u5B66\u79D1\u300D\u306A\u3069\u3067\u5B66\u3076\u3053\u3068\u304C\u51FA\u6765\u308B\uFF61\u6CE8\u610F\u3059\u3079\u304D\u306F\uFF64\u300C\u82F1\u7C73\u6587\u5316\u5B66\u79D1\u300D\u306A\u3069\u985E\u4F3C\u540D\u79F0\u306E\u5B66\u79D1\u3082\u542B\u3081\u300C\u5B9F\u7528\u82F1\u8A9E\u300D\u306E\u7FD2\u5F97\u306F\uFF64\u5FC5\u305A\u3057\u3082\u76EE\u7684\u3068\u3057\u3066\u3044\u306A\u3044\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\uFF61\u672C\u5C02\u653B\u306E\u76EE\u7684\u306F\u300C\u6587\u5B66\uFF08\u7279\u306B\u897F\u6D0B\u306E\u53E4\u5178\u3092\u91CD\u8996\uFF09\u3092\u542B\u3081\u305F\uFF64\u82F1\u8A9E\u306B\u3088\u3063\u3066\u7BC9\u304B\u308C\u305F\u6587\u5316\u306E\u7406\u89E3\u30FB\u82F1\u8A9E\u305D\u306E\u3082\u306E\u95A2\u3059\u308B\u77E5\u8B58\u300D\u3067\u3042\u308B\u3002\u5B9F\u7528\u82F1\u8A9E\u306F\u3042\u304F\u307E\u3067\u3082\uFF64\u305D\u308C\u3089\u3092\uFF64\u3088\u308A\u6DF1\u304F\u7406\u89E3\u3059\u308B\u305F\u3081\u306E\u4E00\u624B\u6BB5\u3068\u3057\u3066\u4F4D\u7F6E\u4ED8\u3051\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u5916\u56FD\u8A9E\u5B66\u90E8\u304C\u5B9F\u7528\u8A9E\u5B66\u306E\u7FD2\u5F97\u3092\u76EE\u6A19\u3068\u3057\uFF64\u305D\u308C\u3092\u30D7\u30ED\u30BB\u30B9\u3068\u3057\u3066\uFF64\u5730\u57DF\uFF64\u56FD\u969B\u95A2\u4FC2\uFF64\u8A00\u8A9E\u5B66\u306A\u3069\uFF64\u5404\u81EA\u304C\u8208\u5473\u306E\u3042\u308B\u30C6\u30FC\u30DE\u3092\u6398\u308A\u4E0B\u3052\u3066\u3044\u304F\u306E\u3068\u306F\u5BFE\u7167\u7684\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . "yes"@en . . . . . . . . . "Anglistik"@de . . . . . . . "Ingelesezko literatura"@eu . . "\u82F1\u6587\u5B66"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Die englische Sprache entwickelte sich in dem Ma\u00DFe zur Weltsprache, wie zun\u00E4chst Gro\u00DFbritannien, dann die USA eine Weltmacht wurden. Englischsprachige Literatur gibt es in folgenden L\u00E4ndern: \n* in Gro\u00DFbritannien mit England, Schottland, Wales und Nordirland, siehe auch Englische Literatur \n* in ehemaligen britischen Kolonien (Commonwealth) oder vor\u00FCbergehend von Britannien dominierten L\u00E4ndern wie \n* Republik Irland siehe auch Anglo-Irische Literatur \n* USA siehe auch US-amerikanische Literatur \n* Kanada siehe auch Kanadische Literatur \n* Australien siehe auch Australische Literatur \n* Neuseeland siehe auch Neuseel\u00E4ndische Literatur \n* Indien siehe auch Indische Literatur \n* Staaten der Karibik \n* afrikanischen Staaten wie zum Beispiel Westafrika, Kenia, Ghana oder der Republik S\u00FCdafrika si"@de . . . . "Anglick\u00E1 literatura"@cs . . . . . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0430\u044F \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430"@ru . . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430"@uk . "Anglalingva literaturo signifas pri literaturo verkita en la angla lingvo, inkluzivante literaturon komponitan en la angla lingvo de verkistoj ne de Anglio; Joseph Conrad estis polo, Robert Burns estis skoto; James Joyce estis irlandano, Dylan Thomas estis kimrano, Edgar Allan Poe estis usonano, Salman Rushdie estas barata, V.S. Naipaul estis denaska trinidadano, kaj Vladimir Nabokov estis ruso. Alivorte, anglalingva literaturo estas tiel diversa kiel la varioj kaj dialektoj de la angla lingvo parolata \u0109irka\u016D la mondo. En superaj lernejoj kaj universitatoj, la termino ofte estas titolita al fakaj departmentoj kiu temas anglalingvan esploradon."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ingelesezko literatura hizkuntza hartaz egindakoa da. Britainia Handiko eta AEBetako idazleak dira nagusi, nahiz eta Afrika eta Ozeanian ere egile ugari egon. Zalantza barik, historian zehar ingelesezko idazlerik handiena William Shakespeare izan da. Halaber, beste egile handien izenen artean Lord Byron, John Ronald Reuel Tolkien, Washington Irving, Edgar Allan Poe, Mark Twain, William Faulkner, Ernest Hemingway, Tennessee Williams, Arthur Miller, Truman Capote, Robert Louis Stevenson, Oscar Wilde, Arthur Conan Doyle, Rudyard Kipling, James Joyce eta Bertrand Russell ditugu."@eu . . "English literature is literature written in the English language from United Kingdom, its crown dependencies, the Republic of Ireland, the United States, and the countries of the former British Empire. The English language has developed over the course of more than 1,400 years. The earliest forms of English, a set of Anglo-Frisian dialects brought to Great Britain by Anglo-Saxon invaders in the fifth century, are called Old English. Beowulf is the most famous work in Old English, and has achieved national epic status in England, despite being set in Scandinavia. However, following the Norman conquest of England in 1066, the written form of the Anglo-Saxon language became less common. Under the influence of the new aristocracy, French became the standard language of courts, parliament, and "@en . . . . . . . . . . . . . . . "Filologia angielska (ang. English studies), in. anglistyka (niem. Anglistik, z fr. anglistique) \u2013 filologia j\u0119zyka angielskiego; nauka o j\u0119zyku, literaturze i kulturze kraj\u00F3w angielskiego obszaru j\u0119zykowego; kierunek studi\u00F3w uniwersyteckich. Dotyczy to pa\u0144stw, gdzie j\u0119zyk ten jest uznawany za j\u0119zyk urz\u0119dowy lub pomocniczy. Tak\u017Ce kierunek w szkole wy\u017Cszej, kt\u00F3rego przedmiotem dydaktyki i bada\u0144 s\u0105 wymienione dziedziny. W Polsce problematyk\u0105 anglistyki zajmuj\u0105 si\u0119 uczelnie we wszystkich wi\u0119kszych o\u015Brodkach akademickich."@pl . . "La letteratura inglese (English-language literature) \u00E8 l'insieme delle attivit\u00E0 indirizzate alla produzione di testi scritti a fini artistici, in poesia o in prosa, in lingua inglese. Essa dunque non \u00E8 limitata alla produzione letteraria interna al Regno d'Inghilterra e alle sue varie evoluzioni, ma comprende anche molta della letteratura scozzese, gallese e irlandese, scritta in inglese anche prima che i territori suddetti facessero parte del Regno Unito o dopo la loro eventuale uscita da esso. Oltre a questo, tale letteratura comprende le produzioni delle colonie o ex-colonie britanniche, prima tra tutte gli Stati Uniti."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Literatura em L\u00EDngua Inglesa \u00E9 toda a literatura escrita ou composta em l\u00EDngua inglesa, mesmo que por autores que n\u00E3o s\u00E3o necessariamente da Inglaterra ou outros pa\u00EDses cuja l\u00EDngua principal \u00E9 o ingl\u00EAs (exemplos: Joseph Conrad era polaco, Robert Burns era escoc\u00EAs, James Heller era irland\u00EAs, Edgar Allan Poe era estadunidense, Salman Rushdie e William Makepeace Thackeray s\u00E3o indianos). Nas academias ou universidades, o termo refere-se frequentemente a departamentos e programas pr\u00E1ticos de Estudos Ingleses, designa\u00E7\u00E3o que procura dar conta do facto de as antigas col\u00F3nias brit\u00E2nicas terem desenvolvido a sua literatura pr\u00F3pria e de falarem variantes do ingl\u00EAs. Por outras palavras, a literatura inglesa \u00E9 t\u00E3o diversa como as diversas variantes de ingl\u00EAs faladas no mundo."@pt . . . . . "La filologia anglesa (en angl\u00E8s English Philology o English Studies) \u00E9s la branca de la filologia que s'ocupa de l'estudi de la llengua anglesa, de la seva literatura, i dels aspectes culturals i hist\u00F2rics de les principals societats angloparlants. L'objectiu d'aquests estudis \u00E9s formar professionals que dominin els sistemes l\u00E8xic, sem\u00E0ntic, morfosint\u00E0ctic i fon\u00E8tic d'aquest idioma, amb la finalitat d'aprofundir en la a trav\u00E9s de la seva llengua i la seva literatura. Els llicenciats en filologia anglesa estan capacitats per a desenvolupar funcions de:"@ca . . . . "Literatura en lengua inglesa"@es . . "\u82F1\u8A9E\u5B66\uFF08\u3048\u3044\u3054\u304C\u304F\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8A00\u8A9E\u5B66\u306E\u4E00\u5206\u91CE\u3067\u3001\u73FE\u4EE3\u8A00\u8A9E\u5B66\u306E\u65B9\u6CD5\u8AD6\u306B\u57FA\u3065\u304D\u82F1\u8A9E\u304C\u6301\u3064\u7279\u5FB4\u7B49\u3092\u7406\u8AD6\u7684\u306B\u8A18\u8FF0\u3059\u308B\u5B66\u554F\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002 \u306A\u304A\u82F1\u8A9E\u6559\u80B2\u306F\u901A\u5E38\u306F\u82F1\u8A9E\u5B66\u306E\u7BC4\u56F2\u306B\u306F\u542B\u3081\u306A\u3044\u3002"@ja . . . . . "S'ent\u00E9n per literatura anglesa la literatura escrita en angl\u00E8s (actual o antic) i a Anglaterra. En un sentit m\u00E9s ampli, tamb\u00E9 es pot utilitzar per referir-se a literatura escrita en angl\u00E8s en altres pa\u00EFsos. Hi ha diverses literatures nacionals que tamb\u00E9 s\u00F3n escrites sobretot en angl\u00E8s. Vegeu literatura estatunidenca, , , literatura escocesa, , literatura irlandesa. La literatura anglesa sorgeix a l'\u00E8poca medieval, quan es pot comen\u00E7ar a parlar d'una llengua anglesa diferenciada. La primera gran figura liter\u00E0ria d'aquesta \u00E8poca \u00E9s el poeta Geoffrey Chaucer, per\u00F2 la gran figura de la literatura anglesa \u00E9s William Shakespeare, al segle xvi. La primera gran novel\u00B7la en angl\u00E8s \u00E9s Robinson Crusoe, de Daniel Defoe. Els per\u00EDodes de la literatura anglesa, si b\u00E9 segueixen les conveccions estil\u00EDstiques europees, acostumen a estar associades al monarca, de manera que els reis poden donar nom a un per\u00EDode o corrent."@ca . . . . "\u0397 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B2\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C3\u03C4\u03B1 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC, \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03AC\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03B3\u03B3\u03BB\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD\u03BF\u03C5 \u03BA\u03CC\u03C3\u03BC\u03BF\u03C5. \u0397 \u03B5\u03C0\u03AF\u03B4\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AC\u03C3\u03BA\u03B7\u03C3\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B5\u03BD \u03C0\u03B1\u03CD\u03B5\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03AF, \u03B4\u03B5\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C7\u03C9\u03C1\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03AE\u03C1\u03BE\u03B1\u03BD \u03AE \u03B5\u03BE\u03B1\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03BF\u03CD\u03BD \u03BD\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AD\u03BB\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039A\u03BF\u03B9\u03BD\u03BF\u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2, \u03AE \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u0397\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03A0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B5\u03B9\u03CE\u03BD."@el . . . . . . . . . "Filolog\u00EDa inglesa"@es . "Filologia anglesa"@ca . "La filolog\u00EDa inglesa, tambi\u00E9n conocida como estudios ingleses (English Studies)\u200B\u200B y en menor medida como angl\u00EDstica (del alem\u00E1n: Anglistik\u200B),\u200B es la rama de la filolog\u00EDa que se ocupa del idioma ingl\u00E9s, cuyo objetivo es formar a personas que dominen los sistemas l\u00E9xico-sem\u00E1ntico, morfo-sint\u00E1ctico y fon\u00E9tico de este idioma, con el fin de profundizar en la cultura anglosajona a trav\u00E9s de su lengua y literatura.\u200B\u200B\u200B\u200B\u200B En instituciones de educaci\u00F3n superior de pa\u00EDses de habla inglesa, se utilizan los t\u00E9rminos English Major, English concentration, B.A. in English, M.A. in English, PHD in English, para designar a los estudios universitarios enfocados a la lengua y literatura en ingl\u00E9s.\u200B En sentido m\u00E1s amplio, la filolog\u00EDa inglesa se embarca en la creaci\u00F3n y an\u00E1lisis de textos escritos en ingl\u00E9s, tambi\u00E9n en aquellas zonas del mundo donde el ingl\u00E9s es una koin\u00E9 o lengua vehicular (v\u00E9ase ingl\u00E9s internacional). Es una pr\u00E1ctica habitual que los departamentos de ingl\u00E9s o estudios ingleses est\u00E9n compuestos por profesores y catedr\u00E1ticos de lengua inglesa, literatura inglesa (incluyendo cr\u00EDtica literaria y teor\u00EDa de la literatura), ling\u00FC\u00EDstica, derecho, periodismo, composici\u00F3n escrita, filosof\u00EDa del lenguaje, alfabetizaci\u00F3n, historia de la imprenta, estudios de comunicaci\u00F3n, comunicaci\u00F3n t\u00E9cnica, folclore, estudios culturales, escritura creativa, teor\u00EDa cr\u00EDtica, estudios de discapacidad, estudios de \u00E1rea (especialmente cultura y literatura del Reino Unido, Irlanda, Canad\u00E1, Australia, Nueva Zelanda y Estados Unidos\u200B), teatro, estudios de g\u00E9nero/\u00E9tnicos, prensa digital/publicaci\u00F3n electr\u00F3nica, cine/ciencias de la informaci\u00F3n, ret\u00F3rica y filolog\u00EDa/etimolog\u00EDa, adem\u00E1s de varios cursos en artes liberales y humanidades, entre otros.\u200B"@es . . . . . . . "Letteratura inglese"@it . . . . . . . . . . . . . . . . "La litt\u00E9rature de langue anglaise regroupe plusieurs types de litt\u00E9rature, habituellement class\u00E9es de fa\u00E7on g\u00E9ographique. Voici une liste non exhaustive de ses principales composantes : \n* La litt\u00E9rature anglaise, \u00E9crite en majeure partie en Angleterre et en anglais : litt\u00E9rature britannique \n* La litt\u00E9rature \u00E9cossaise \u00E9crite en anglais, (par opposition \u00E0 celle \u00E9crite en \u00E9cossais ou en scots) \n* La litt\u00E9rature galloise \u00E9crite en anglais, (par opposition \u00E0 celle \u00E9crite gallois) \n* La litt\u00E9rature irlandaise \u00E9crite en anglais, (par opposition \u00E0 celle \u00E9crite en irlandais ou en scots) \n* La litt\u00E9rature am\u00E9ricaine \u00E9crite en anglais, \n* La litt\u00E9rature australienne \n* La litt\u00E9rature canadienne-anglaise \n* La \n* La \n* Portail de la litt\u00E9rature britannique \n* Portail de la litt\u00E9rature am\u00E9ricaine"@fr . . . . . . "Engelse literatuur"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La litt\u00E9rature de langue anglaise regroupe plusieurs types de litt\u00E9rature, habituellement class\u00E9es de fa\u00E7on g\u00E9ographique. Voici une liste non exhaustive de ses principales composantes : \n* La litt\u00E9rature anglaise, \u00E9crite en majeure partie en Angleterre et en anglais : litt\u00E9rature britannique \n* La litt\u00E9rature \u00E9cossaise \u00E9crite en anglais, (par opposition \u00E0 celle \u00E9crite en \u00E9cossais ou en scots) \n* La litt\u00E9rature galloise \u00E9crite en anglais, (par opposition \u00E0 celle \u00E9crite gallois) \n* La litt\u00E9rature irlandaise \u00E9crite en anglais, (par opposition \u00E0 celle \u00E9crite en irlandais ou en scots) \n* La litt\u00E9rature am\u00E9ricaine \u00E9crite en anglais, \n* La litt\u00E9rature australienne \n* La litt\u00E9rature canadienne-anglaise \n* La \n* La \n* Portail de la litt\u00E9rature britannique \n* Portail de la litt\u00E9rature am\u00E9ricaine"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0301\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0301\u0440\u0430 \u2014 \u0441\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u0456\u0445 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0445 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0456\u0432, \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u0445 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u043D\u043E \u0437 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0456\u0441\u0442\u044E \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432, \u044F\u043A\u0456 \u043D\u0435 \u043E\u0431\u043E\u0432'\u044F\u0437\u043A\u043E\u0432\u043E \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0446\u044F\u043C\u0438: \u0414\u0436\u043E\u0437\u0435\u0444 \u041A\u043E\u043D\u0440\u0430\u0434 \u0431\u0443\u0432 \u043F\u043E\u043B\u044F\u043A\u043E\u043C, \u0420\u043E\u0431\u0435\u0440\u0442 \u0411\u0435\u0440\u043D\u0441 \u2014 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u0435\u043C, \u0414\u0436\u0435\u0439\u043C\u0441 \u0414\u0436\u043E\u0439\u0441 \u2014 \u0456\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0446\u0435\u043C, \u2014 \u0432\u0430\u043B\u0456\u0439\u0446\u0435\u043C, \u0415\u0434\u0433\u0430\u0440 \u0410\u043B\u043B\u0430\u043D \u041F\u043E \u2014 \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0446\u0435\u043C, \u0421\u0430\u043B\u043C\u0430\u043D \u0420\u0443\u0448\u0434\u0456 \u2014 \u0456\u043D\u0434\u0456\u0439\u0446\u0435\u043C, \u0412\u0456\u0434\u044C\u044F\u0434\u0445\u0430\u0440 \u0421\u0443\u0440\u0430\u0434\u0436\u043F\u0440\u0430\u0441\u0430\u0434 \u041D\u0430\u0439\u043F\u043E\u043B \u2014 \u0442\u0440\u0438\u043D\u0456\u0434\u0430\u0434\u0446\u0435\u043C, \u0412\u043E\u043B\u043E\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u041D\u0430\u0431\u043E\u043A\u043E\u0432 \u2014 \u0440\u043E\u0441\u0456\u044F\u043D\u0438\u043D\u043E\u043C. \u0406\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u2014 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0436 \u0440\u0456\u0437\u043D\u043E\u043C\u0430\u043D\u0456\u0442\u043D\u0430, \u043D\u0430\u0441\u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0440\u0456\u0437\u043D\u0456 \u0434\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u0443 \u0441\u0432\u0456\u0442\u0456."@uk . "La filolog\u00EDa inglesa, tambi\u00E9n conocida como estudios ingleses (English Studies)\u200B\u200B y en menor medida como angl\u00EDstica (del alem\u00E1n: Anglistik\u200B),\u200B es la rama de la filolog\u00EDa que se ocupa del idioma ingl\u00E9s, cuyo objetivo es formar a personas que dominen los sistemas l\u00E9xico-sem\u00E1ntico, morfo-sint\u00E1ctico y fon\u00E9tico de este idioma, con el fin de profundizar en la cultura anglosajona a trav\u00E9s de su lengua y literatura.\u200B\u200B\u200B\u200B\u200B"@es . . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0301\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430, \u0438\u043B\u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0301\u0439\u0441\u043A\u0430\u044F \u0444\u0438\u043B\u043E\u043B\u043E\u0301\u0433\u0438\u044F, \u2014 \u043D\u0430\u0443\u043A\u0430, \u0438\u0437\u0443\u0447\u0430\u044E\u0449\u0430\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0443\u044E \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0443. \u041A\u0430\u043A \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u0434\u0438\u0441\u0446\u0438\u043F\u043B\u0438\u043D\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430 \u043F\u0440\u0435\u043F\u043E\u0434\u0430\u0451\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0443\u0447\u0435\u0431\u043D\u044B\u0445 \u0437\u0430\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F\u0445. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E \u0432 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0443 \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F: \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430, \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0432\u043E \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u044F\u0437\u044B\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 (\u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F, \u0421\u0428\u0410, \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F, \u041A\u0430\u043D\u0430\u0434\u0430, \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u044F, \u041D\u043E\u0432\u0430\u044F \u0417\u0435\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F \u0438 \u0442. \u0434.), \u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 (\u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u043A\u0430, \u043C\u043E\u0440\u0444\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044F, \u0441\u0438\u043D\u0442\u0430\u043A\u0441\u0438\u0441, \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435, \u0441\u0435\u043C\u0430\u043D\u0442\u0438\u043A\u0430, \u043F\u0440\u0430\u0433\u043C\u0430\u0442\u0438\u043A\u0430, \u0441\u0442\u0438\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0438 \u0442. \u0434.) \u0438 \u0441\u043E\u0446\u0438\u043E\u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430 (\u0434\u0438\u0441\u043A\u0443\u0440\u0441\u0438\u0432\u043D\u044B\u0439 \u0430\u043D\u0430\u043B\u0438\u0437 \u043F\u0435\u0447\u0430\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432 \u0438 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0447\u0438, \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u043F\u0440\u0435\u043F\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0438 \u0438\u0437\u0443\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u043C\u0438\u0440\u0435)."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Anglistiko a\u016D angla filologio estas la scienca fako okupi\u011Danta pri la angla lingvo kaj la anglalingva literaturo kaj cetera kulturo de la unuavice anglalingvaj landoj, aparte pri la historio de la lingvo \u2013 do temas pri bran\u0109o de la fako lingvistiko."@eo . . . . . . . . . "Anglalingva literaturo signifas pri literaturo verkita en la angla lingvo, inkluzivante literaturon komponitan en la angla lingvo de verkistoj ne de Anglio; Joseph Conrad estis polo, Robert Burns estis skoto; James Joyce estis irlandano, Dylan Thomas estis kimrano, Edgar Allan Poe estis usonano, Salman Rushdie estas barata, V.S. Naipaul estis denaska trinidadano, kaj Vladimir Nabokov estis ruso. Alivorte, anglalingva literaturo estas tiel diversa kiel la varioj kaj dialektoj de la angla lingvo parolata \u0109irka\u016D la mondo. En superaj lernejoj kaj universitatoj, la termino ofte estas titolita al fakaj departmentoj kiu temas anglalingvan esploradon."@eo . . . . "George Orwell and Aldous Huxley ."@en . . . . . . . . . "Anglick\u00E1 literatura byla dlouho synonymem pro literaturu Britsk\u00FDch ostrov\u016F v\u016Fbec. Byla do n\u00ED zahrnov\u00E1na jednak tvorba autor\u016F, p\u016Fsob\u00EDc\u00EDch na \u00FAzem\u00ED Anglie a p\u00ED\u0161\u00EDc\u00EDch i v jin\u00FDch jazyc\u00EDch ne\u017E je angli\u010Dtina (p\u0159edev\u0161\u00EDm v latin\u011B), jednak tvorba anglicky p\u00ED\u0161\u00EDc\u00EDch autor\u016F z Walesu, Skotska, Irska a z \u00FAzem\u00ED britsk\u00FDch koloni\u00ED. D\u00EDky postupn\u00E9mu n\u00E1rodn\u00EDmu sebeuv\u011Bdom\u011Bn\u00ED v t\u011Bchto zem\u00EDch je v sou\u010Dasnosti za anglickou literaturu pova\u017Eov\u00E1na jen ta, kter\u00E1 nyn\u00ED vznik\u00E1 na \u00FAzem\u00ED Anglie."@cs . . . . "130"^^ . . . . . . . . "Kesusastraan bahasa Inggris"@in . . "Engelse literatuur is literatuur in het Engels, strikt genomen geschreven door ingezetenen van de Britse Eilanden (inclusief Ierland), van de 7e eeuw tot heden. Dit nationaal criterium (uit Engeland/Groot-Brittanni\u00EB afkomstig zijn) blijkt in de praktijk \u2013 om historische en andere redenen \u2013 echter niet steeds te voldoen, zodat in vrijwel alle bekende geschiedenissen van de Engelse literatuur geen scherpe afbakening wordt gehanteerd. Zo worden enkele vooraanstaande 20e-eeuwse Engelstalige schrijvers als Joseph Conrad en Tom Stoppard, die buiten Groot-Brittanni\u00EB zijn geboren, toch opgenomen in bloemlezingen en studies over Engelse literatuur. De belangrijkste Engelstalige literatuur geschreven buiten de Britse Eilanden wordt echter behandeld in afzonderlijke artikelen zoals Amerikaanse litera"@nl . . . "L'anglistique est un champ d'\u00E9tude acad\u00E9mique ayant pour objet divers aspects de la langue anglaise selon les pays o\u00F9 elle est enseign\u00E9e. En France, l'anglistique est d\u00E9finie comme un champ d'\u00E9tude empruntant ses th\u00E9ories et ses m\u00E9thodes aux humanit\u00E9s, centr\u00E9 sur la langue anglaise dans toutes ses vari\u00E9t\u00E9s, que celle-ci soit elle-m\u00EAme son propre objet d'\u00E9tudes, ou bien la langue employ\u00E9e dans les sources, mat\u00E9riaux et documents qui alimentent ces \u00E9tudes."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .