This HTML5 document contains 574 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-elhttp://el.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n61http://ur.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-simplehttp://simple.dbpedia.org/resource/
n32http://lv.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-slhttp://sl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
n6http://d-nb.info/gnd/
n77https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ethttp://et.dbpedia.org/resource/
dbpedia-thhttp://th.dbpedia.org/resource/
n85http://ky.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
n35http://uz.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kahttp://ka.dbpedia.org/resource/
n22http://dbpedia.org/resource/File:
dbpedia-bghttp://bg.dbpedia.org/resource/
n71http://arz.dbpedia.org/resource/
dbpedia-brhttp://br.dbpedia.org/resource/
n36http://dbpedia.org/resource/Wikt:en:
n16http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-rohttp://ro.dbpedia.org/resource/
dbpedia-mshttp://ms.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-behttp://be.dbpedia.org/resource/
dbpedia-gahttp://ga.dbpedia.org/resource/
dbpedia-glhttp://gl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
dbpedia-dahttp://da.dbpedia.org/resource/
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ishttp://is.dbpedia.org/resource/
dbpedia-skhttp://sk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
n74http://ast.dbpedia.org/resource/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
n20http://ckb.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kkhttp://kk.dbpedia.org/resource/
n9http://li.dbpedia.org/resource/
n40http://lt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-afhttp://af.dbpedia.org/resource/
n78http://hi.dbpedia.org/resource/
dbpedia-nnhttp://nn.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbpedia-hrhttp://hr.dbpedia.org/resource/
n68http://mn.dbpedia.org/resource/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-sqhttp://sq.dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fyhttp://fy.dbpedia.org/resource/
dbpedia-lmohttp://lmo.dbpedia.org/resource/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-alshttp://als.dbpedia.org/resource/
dbpedia-iohttp://io.dbpedia.org/resource/
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
n57http://jv.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
n66http://tl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-azhttp://az.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fihttp://fi.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
n56http://dbpedia.org/resource/Wikt:
n41https://www.jstor.org/stable/
dbpedia-lahttp://la.dbpedia.org/resource/
n65http://hy.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Duke
rdf:type
owl:Thing dbo:PersonFunction
rdfs:label
公爵 Duque Hertig Vévoda Adipati Duko Duca Герцог Wojewoda (tytuł) Герцог Diúc Duke Duc Duke Herzog 公爵 공작 (작위) Hertog Duque Duc Δούκας دوق
rdfs:comment
Ге́рцог (нім. Herzog) або дюк (заст. укр. ду́ка, фр. duc, англ. duke, італ. duca) — найвищий шляхетський титул. Вищий слуга короля або імператора. У слов'янських країнах йому за рівнем відповідав титул князя або воєводи (де це не була призначувана посада). Дослівний переклад титулу — воєвода, військовий вождь. 公爵(こうしゃく、英: duke、羅: dux、独: Herzog)は、爵位(五爵)の第1位。侯爵の上位に相当する。ヨーロッパ諸国の貴族の爵位の日本語訳・中国語訳にも使われる。 Hertig är en titel för vissa högre adelsmän eller manliga medlemmar av kungahus, den motsvarande kvinnliga titeln är hertiginna, oftast regerande över ett hertigdöme. Titeln ärkehertig är en titel som i rang avses stå mellan hertig och kung. Ordet hertig kopplas till den tyska titeln herzog som härstammar från en titel som betyder härförare. En hertig tilltalas normalt Ers Nåd, men en hertig som är självständig regent eller kunglig hertig tilltalas Ers Höghet eller Ers Kunglig Höghet. Vévoda (německy Herzog) je titul (hodnost) příslušníka vyšší šlechty, jeho ženskou variantou je vévodkyně. Vévodům vládnoucím až do roku 1918 přísluší (titul) Výsost (Hoheit), mediatisovaným vévodům přísluší titul Jasnost (Durchlaucht), titulárním vévodům (šlechticům) přísluší také oslovení Jasnost, bylo-li výslovně udělené, jinak jen (fürstliche Gnaden). Titul Výsost pro vládnoucí vévody, na rozdíl od vévodů mediatizovaných či titulárních byl zaveden v rámci Německého spolku roku 1844. Duque (feminino: duquesa) é um título que se refere ao chefe de Estado de um ducado. Pode ser também um título nobiliárquico integrado ou não numa casa soberana. É um título hereditário, mas pode ser também atribuído a uma pessoa, neste caso normalmente a um filho do soberano ou a uma pessoa cujos serviços o mesmo queira recompensar. A origem da palavra "duque" vem do grego bizantino, douka, e do latim duce, que significa chefe. Para outros, a origem da palavra está no substantivo latino dux, que significa "o que conduz", usado no Império Romano como comandante militar. Os duques recebiam mais precisamente dos reis o tratamento de primos, com todas as dignidades e honrarias inerentes. Seu adjetivo é o ducal. Herzog (althochdeutsch herizogo, ursprünglich Führer, Heerführer im Kriege) ist ein Adelstitel. Im Französischen entspricht er dem duc, im Englischen dem duke, im Spanischen dem duque, im Italienischen dem duca, im Ungarischen herceg, im Portugiesischen dem duque und im Polnischen dem wojewoda. Die Bezeichnungen in den romanischen Sprachen gehen auf lateinisch dux „Anführer“ zurück. Ο δούκας (γερμανικά: Herzog, θηλ. Herzogin‎, αγγλικά: Duke, θηλ. Duchess‎ · γαλλικά: duc, θηλ. duchesse‎) είναι τίτλος ευγενείας καθώς και στρατιωτικός τίτλος, προερχόμενος από την λατινική λέξη dux, που σημαίνει τον στρατιωτικό διοικητή. Στην ύστερη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία καθώς και στο Βυζάντιο, συνέχισε να σημαίνει τον περιφερειακό στρατιωτικό διοικητή. Ιδιαίτερα στο Βυζάντιο, δινόταν κατά τον 10ο και 11ο αιώνα σε διοικητές ευρύτερων περιφερειών που περιλάμβαναν πολλά θέματα και όπου στρατωνίζονταν τα επαγγελματικά τάγματα. Duko estas titolo de nobeleco uzata en la nobelaro de okcidenta Eŭropo.La lando kiun duko regas estas duklando. En la mezepoka feŭdismo, duko estis vasalo de reĝo. Tamen kelkaj duklandoj atingis partan aŭ plenan sendependecon, kiel Luksemburgo. Duque es uno de los títulos nobiliarios europeos con que los monarcas muestran su gratitud a ciertas personas. Su forma femenina es duquesa y su señorío se denomina ducado. Es el título nobiliario más alto.​ Se suele conceder a hijos de la realeza que no son herederos. En España este título lleva aparejado el tratamiento de Excelentísimo Señor. Wojewoda – tytuł arystokratyczny odnoszący do jurysdykcji ziemskiej, występujący w państwach Europy wschodniej, będący faktycznie dawną, słowiańską/wołoską formą księcia (rzadziej spotykane tłumaczenie to diuk). Un duc, du latin dux, ducis signifiant « meneur, chef », est le titulaire d'un titre de haute noblesse attribué par plusieurs monarchies européennes depuis le Moyen Âge. À l'origine, c'était une charge militaire puis politique et militaire associée au commandement dans une région frontalière de l'Empire romain. Is fear le teideal oidhreachtúil is airde sa tiarnaí Briotanach é diúc. ( 공작부인은 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 공작부인 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 공작(公爵, Duke, 여성형: 여공작(女公爵, Duchess))은 제후의 작위 중 하나로 오등작 중 최고위 작위이다. 또한 군주의 칭호 중 하나로 왕, 또는 대공(大公)보다는 한단계 낮은 격의 칭호이기도 하다. 공작이 지배하는 영역은 공작령(公爵領), 공작이 지배하는 국가는 공국(公國)이라고 부른다. Ге́рцог, герцоги́ня (нем. Herzog, фр. duc, англ. duke, итал. duca от лат. dux (от латин. duco «веду» — сравни рус. вождь, предводитель от глагола водить — вести)) у древних германцев — военный предводитель, избираемый родоплеменной знатью; в Западной Европе, в период раннего Средневековья, — племенной вождь, а в период феодальной раздробленности — крупный территориальный владетель, занимающий первое место после короля в вассально-ленной иерархии. Далее история герцогской власти в различных странах Европы расходится. الدوق هو شخص نبيل، تاريخيا أقل رتبة من الملك أو الملكة، ويحكم الدوقية، وللنساء لقب «دوقة» من الكلمة الإنجليزية "Duchess"، ولكن في إنجلترا يستخدم لقب دوق للرجال والنساء على حد سواء، ولقب دوقة لمن تتزوج من حامل لقب دوق. جاء اللقب من من اللاتينية Dux Bellorum، بمعنى «القائد العسكري» واستعملته الشعوب الجرمانية نفسها، والمؤلفون الرومان للإشارة إلى قادة حربهم. Duke is a male title either of a monarch ruling over a duchy, or of a member of royalty, or nobility. As rulers, dukes are ranked below emperors, kings, grand princes, grand dukes, and sovereign princes. As royalty or nobility, they are ranked below princess nobility and grand dukes. The title comes from French duc, itself from the Latin dux, 'leader', a term used in republican Rome to refer to a military commander without an official rank (particularly one of Germanic or Celtic origin), and later coming to mean the leading military commander of a province. In most countries, the word duchess is the female equivalent. Hertog, vrouwelijk hertogin, is een hoge adellijke titel, maar kan soms ook een (lagere) vorstelijke titel zijn, maar niet noodzakelijk met groot territoriaal belang. Duc és un títol nobiliari, generalment el de rang superior, per damunt del marquès; a Rússia el príncep també es deia duc. El terme té l'origen a Roma, on hi hagué funcionaris militars designats com a dux (en plural duces), subordinats als comites (comtes). Més tard fou també un funcionari polític i amb el temps els governadors provincials o territorials. Amb Dioclecià, el dux fou el governador militar de les províncies romanes al costat del governador civil. A l'Imperi Romà d'Orient els governadors dels temes (districtes) portaren el títol de dux. El títol va passar als bàrbars, on el dux era el cap militar d'un ducat però tenia també altres atribucions (judicials, financeres, polítiques …). 公是中国古代爵位名。在中文裡用“公爵”來翻译歐洲中世纪貴族等级系统中相應等級的称号(例如英語Duke、德語Herzog、法語Duc等)。 Dukea, noblezian, maila gorenekoa da. Dukearen emaztea edo berez duke titulua duen andrea dukesa da. Haren mendeko lurraldeak dukerri du izena. Normalean oinordekoak ez ziren errege-erreginen seme-alaba saritzeko ematen zuten eta Espainian, adibidez, izendapenak berez Espainiako handiki izatea zekarren. Jatorriz, izena antzinako frantsesezko duc titulutik dator eta hori,latinezko dux izenetik: Erromatar Errepublikan, maila ofiziala ez zuen militar bati deitzeko erabiltzen zen eta "buruzagi" esan nahi zuen. Adipati (bahasa Sanskerta अधिपति, adhipati: "tuan, kepala, atasan; pangeran, tuan tertinggi, raja") adalah sebuah gelar kebangsawanan untuk orang yang menjabat sebagai kepala wilayah yang tunduk/bawahan dalam struktur pemerintahan kerajaan di Nusantara, seperti di Jawa dan Kalimantan. Wilayah yang dikepalai oleh seorang Adipati dinamakan Kadipaten. Adipati Agung atau Haryapatih merupakan gelar yang lebih tinggi dari Adipati, sedangkan wilayah yang dikepalainya dinamakan Kadipaten Agung atau Keharyapatihan. Duca è un titolo nobiliare, inferiore al titolo di principe e superiore al titolo di marchese ed è presente in vari stati come la Spagna, il Regno Unito, la Svezia e, in passato, anche l'Italia del periodo prerepubblicano. La sua etimologia risale al greco bizantino δοῦκα (trasl. doûka), accusativo di δούξ (trasl. doúx), a sua volta traslitterazione del latino dūx ("condottiero, capo"), da cui si origineranno anche le parole duce e doge.
owl:differentFrom
dbr:Partitioned-off_duke
foaf:depiction
n16:Birger_jarl_(Forssén).jpg n16:Coronet_of_a_British_Duke.svg n16:Bengt_Birgersson.jpg
dcterms:subject
dbc:Noble_titles dbc:Feudalism dbc:Dukedoms dbc:Peerage dbc:Men's_social_titles
dbo:wikiPageID
58255
dbo:wikiPageRevisionID
1121516250
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Christian_I_of_Denmark dbr:Duke_of_Clarence dbr:Duke_of_Ávila_and_Bolama dbr:Auguste_de_Beauharnais,_2nd_Duke_of_Leuchtenberg dbr:Stormarn_(gau) dbr:Holy_Roman_Empire_of_the_German_Nation dbr:Poland dbr:House_of_York dbr:Archbishop_of_Paris dbr:Prince_Carl_Philip,_Duke_of_Värmland dbr:Duke_of_the_Franks dbr:Massa,_Tuscany dbr:Langres dbr:Viceroyal dbr:Christians dbr:Jin_dynasty_(266–420) dbr:Emperor dbr:Duke_of_Bedford dbr:Anhalt dbr:Herzog dbr:Yoruba_language dbr:Royal_family dbr:Duke_of_Windsor dbr:Florence dbr:House_of_Habsburg dbr:Gustav_III_of_Sweden dbr:Duke_of_York dbr:Infante dbr:Jutland dbr:Pomerania dbr:Reval dbr:Arnulfing dbc:Noble_titles dbr:John,_Duke_of_Durazzo dbc:Feudalism dbr:Duke_of_Gottorp dbr:Middle_Ages dbr:John_I_of_Portugal dbr:Duke_of_Finland dbr:Duke_of_Exeter dbr:Prefect dbr:Knyaz dbr:Oyo_Empire dbr:Łęczyca dbr:Surakarta dbr:Silesia dbr:Caliph_of_Cordoba dbr:Duke_of_Edinburgh dbr:Treaty_of_Paris_(1259) dbr:Holstein dbr:Duke_of_Lafões dbr:Duke_of_Lancaster dbr:Matthias_Corvinus dbr:Rule_of_the_Dukes dbr:Pomerelia dbr:Piast_dynasty dbr:Prince_of_Asturias dbr:Duke_of_Kent dbr:Reconquista dbr:Henry_the_Navigator dbr:Pedro_I_of_Brazil dbr:Duke_of_Ireland dbr:Pedro_II_of_Brazil dbr:Duke_of_Hereford dbr:Duke_of_Norfolk dbr:Oba_of_Benin dbr:King_Leopold_III dbr:Sforza dbr:Edmund_of_Langley,_1st_Duke_of_York n22:Coronet_of_a_British_Duke.svg dbr:Oba_(ruler) dbr:Holy_Roman_Empire dbr:Duke_of_Gloucester dbr:List_of_dukes_in_the_peerages_of_the_British_Isles dbr:Suffragan_bishop dbr:Latin_language dbr:Republic_of_China dbr:Duke_of_Miranda_do_Corvo dbr:List_of_dukedoms_in_the_peerages_of_the_British_Isles dbr:Taifa dbr:Sweden dbr:Crown_Dependencies dbr:Greater_Poland dbr:Plantagenet dbr:Majapahit dbr:Palaiologan_period dbr:Bosnia_(region) dbr:Suebi dbr:Lolland dbr:Roman_Catholic_Church dbr:Thai_language dbr:Elizabeth_II dbr:Holy_See dbr:Apanage dbr:Lasem dbr:Brussels dbr:Duke_of_Suffolk dbr:Kuomintang dbr:Provinces_of_Sweden dbr:Modena dbr:Duke_of_Candia dbr:Dux dbr:House_of_Savoy dbr:Grand_duke dbr:Grandeza_de_España dbr:Heir_apparent dbr:Duke_of_Normandy dbr:History_of_China dbr:Thomas_Howard,_2nd_Duke_of_Norfolk dbr:Baudouin_I dbr:Confucius dbr:Schleswig dbr:Nassau_(state) dbr:Appanage dbr:Duchy_of_Durazzo_(Angevin) dbr:Duke_of_Albany dbr:Edward,_the_Black_Prince dbr:King dbr:Low_Countries dbr:Laon dbr:Frank_Stenton dbr:Hayam_Wuruk dbr:Central_Java dbr:King_Thibaw dbr:Conquest_of_Ceuta dbr:Skule_Bårdsson n36:duke dbr:Regent dbr:Yogyakarta dbr:Transylvania dbr:Duke_of_Aveiro dbr:Prince dbr:Duke_of_Barcelos dbr:Roman_Republic dbr:Duke_of_Aumale dbr:Eastern_Roman_Empire dbr:Mesembria dbr:Western_Zhou dbr:Republic_of_Venice dbr:Count dbr:Erismtavari dbr:Duke_of_Aquitaine dbr:House_of_Wittelsbach dbr:Fourth_Crusade dbr:Archduke dbr:Carl_XVI_Gustaf dbr:Lithuanian_language dbr:Reign dbr:Albert_II_of_Belgium dbr:Duchy_of_Holstein dbr:Non-royal_dukes dbr:Despotate_of_the_Morea dbr:Kingdom_of_Greece_(Glücksburg) dbr:Grandee dbr:Xia_Dynasty dbr:Edward_VIII_abdication_crisis dbr:Duchy_of_Gaeta dbr:Napoleon_II_of_France dbr:King_Edward_VIII dbr:Pairie dbr:List_of_rulers_of_Bohemia dbr:Duke_of_Cambridge dbr:Duchy_of_Ferrara dbr:Gong_(title) dbr:Duke_of_Burgundy dbr:Provinces_of_Indonesia dbr:Ife dbr:Courtesy_title dbr:Duke_of_Buckingham dbr:Ernestine_duchies dbr:Duke_of_Braganza dbr:Durrës dbr:Duchy_of_Durazzo_(Republic_of_Venice) dbr:Duke_of_Glücksburg dbr:Duchy_of_Cornwall dbr:Duke_of_Brabant dbr:Masovia dbr:House_of_Ascania dbr:Saxe-Coburg-Gotha dbr:Infanta dbr:Duke_of_Beja dbr:Prince-regent dbr:Prince-bishop dbr:Frankokratia dbr:House_of_Nassau dbr:Duchy_of_Naples dbr:Abolished_monarchy dbr:Duchy_of_Modena_and_Reggio dbr:Belgium dbr:Infanta_Doña_Margarita_de_Borbón dbr:Peerage_of_Scotland dbr:List_of_rulers_of_Württemberg dbr:Dutch_East_India_Company dbr:Spring_and_Autumn_period dbr:Duchy_of_Milan dbr:Duke_of_Cumberland dbr:Peerage_of_Ireland dbr:Duchy_of_Mantua dbr:Henry_VIII_of_England dbr:Duke_of_Coimbra dbr:Duke_of_Connaught_and_Strathearn dbr:Duke_of_Cornwall dbr:Shang_dynasty dbr:Thiufa dbr:Sandomierz dbr:Lawrence_of_Ilok dbr:Archduchy_of_Austria dbr:Gastald dbr:Parma,_Italy dbr:Imperial_Diet_(Holy_Roman_Empire) dbr:House_of_Wettin dbr:Theme_(Byzantine_district) dbr:Patrician_(post-Roman_Europe) dbr:Grand_prince dbr:Philip_I_of_Taranto dbr:Luxembourg dbr:Duchy_of_Parma dbr:Posthumous_names dbr:Saxe-Meiningen dbr:Warring_States_period dbr:Thessaloniki dbr:Robert_of_Taranto dbr:Duchy_of_Zator dbr:Infanta_Elena_of_Spain dbr:Sieradz dbr:Despotes dbr:Neo-Confucian dbr:Saxe-Altenburg dbr:Chinese_history dbr:Saeristavo dbr:Duchy_of_Surabaya dbr:Norman_conquest_of_England dbr:Principality_of_Achaea dbr:Battle_of_Mohács dbr:Ipso_facto dbr:Iberia dbr:Ealdorman dbr:Duchy_of_Schleswig dbr:May_field dbr:Duchy_of_Saxony dbr:Cybo dbr:Manuel_I_of_Portugal dbr:John_of_Gaunt,_1st_Duke_of_Lancaster dbr:States_of_Germany dbr:Province dbr:Iberian_Peninsula dbr:Eristavi dbr:Duke_of_Augustenborg dbr:Regency_(Indonesia) dbc:Dukedoms dbr:Monarch dbr:House_of_Esterházy dbr:Pedro,_Duke_of_Coimbra dbr:Karl_Thopia dbr:Visconti_of_Milan dbr:Merovingian dbr:Halland dbr:Welfs dbr:Wang_Mang dbr:Medici dbr:Provence n56:公 dbr:Kingdom_of_Hungary dbr:Mangkunegaran_Palace dbr:Edward_III_of_England dbr:Prince_Charles,_Count_of_Flanders dbr:Cleph dbr:Grand_Duchy dbr:Brunswick-Lüneburg dbr:Kingdom_of_Benin dbr:Lesser_Poland dbr:Edo_language dbr:List_of_dukes_in_the_peerages_of_Britain_and_Ireland dbr:Kalisz dbr:Osilia dbr:Kujavia dbr:Upper_nobility_(Kingdom_of_Hungary) dbr:House_of_Lancaster dbr:Yorubaland dbr:His_Royal_Highness dbr:Rao_(title) dbr:Visigoths dbr:John_de_la_Pole,_2nd_Duke_of_Suffolk dbr:Luís_Alves_de_Lima_e_Silva,_Duke_of_Caxias dbr:Henry_of_Grosmont,_1st_Duke_of_Lancaster dbr:Selymbria dbr:Mataram_Sultanate dbr:Wars_of_the_Roses dbr:Mataram_conquest_of_Surabaya dbr:Thomas_Hodgkin_(historian) dbr:Prince-Bishop dbr:Duke_of_Benevento dbr:Lithuania dbr:Bagan dbr:Jagir dbr:Southern_dynasties dbr:Grand_Duchy_of_Moscow dbr:Duchy_of_Naxos dbr:Peerage_of_England dbr:Schleswig-Holstein dbr:Duchy_of_Brunswick dbr:John_Corvin dbr:Grand_Duchy_of_Lithuania dbr:Grand_Duchy_of_Luxembourg dbr:Moors dbr:Lancashire dbr:Duchy_of_Brzeg dbr:Danish_language dbr:Duchy_of_Brittany dbr:Dithmarschen dbr:Duchy_of_Athens dbr:Duchy_of_Bavaria dbr:Carolingian dbr:Electorate_of_Hanover dbr:Duchy_of_Amalfi dbc:Peerage dbr:Lombards dbr:Thai_nobility dbr:Crown_Princess_Victoria dbr:Richard_II_of_England dbr:Peerage_of_the_United_Kingdom dbr:Diocletian dbr:Battle_of_Bosworth_Field n22:Bengt_Birgersson.JPG dbr:Peerage_of_Great_Britain dbr:Duc_de_Saint-Cloud dbr:Maria_II_of_Portugal dbr:Richard_III_of_England dbr:House_of_Mecklenburg dbr:Emperor_Lizong_of_Song dbc:Men's_social_titles dbr:Sultan_Agung dbr:Pakualaman dbr:House_of_Este dbr:Crown_Prince_of_Greece dbr:Duchy_of_Cleves dbr:António_José_de_Ávila,_1st_Duke_of_Ávila_and_Bolama dbr:Arpads dbr:Duke_of_Ross dbr:Act_of_Succession_(1810) dbr:Duke_of_Rothesay dbr:Cao_Cao dbr:Tudor_dynasty dbr:Shang_Dynasty dbr:Feudalism dbr:Duke_of_Richmond_and_Lennox dbr:Peerage dbr:Kingdom_of_Albania_(medieval) dbr:Feudal_monarchies dbr:Duke_of_Porto dbr:Shan_State dbr:Duchy dbr:Nawab dbr:Henri_Christophe dbr:Duke_of_Sussex dbr:Duchies_in_Sweden dbr:County_of_Portugal dbr:Nigerian_chieftaincy dbr:Earl dbr:Demesne dbr:Duke_of_Spoleto dbr:Empire_of_Brazil n22:Birger_jarl_(Forssén).jpg dbr:Crusader_state dbr:List_of_regencies_and_cities_of_Indonesia dbr:Duke_of_Surrey dbr:Duchy_of_Legnica dbr:Duke_of_Somerset dbr:Duchy_of_Lancaster dbr:John_Howard,_1st_Duke_of_Norfolk dbr:Duke_of_Sparta dbr:Royal_and_noble_styles dbr:Feudatories dbr:Duchy_of_Krumlov dbr:Celts dbr:Burgundy_(region) dbr:Kraków dbr:House_of_Farnese dbr:Duke_of_Yansheng dbr:Baale_(title) dbr:Duchy_of_Friedland dbr:Thomas_of_Woodstock,_1st_Duke_of_Gloucester dbr:Zhu_Xi dbr:Medieval_Greek dbr:Voivodship dbr:Archbishop_of_Reims dbr:Duke_of_Warwick dbr:Germanic_monarchy dbr:House_of_Gonzaga dbr:Mayors_of_the_palace dbr:Duke_of_Viseu dbr:Venetian_Crete dbr:Dukes_of_Normandy dbr:Lionel_of_Antwerp,_1st_Duke_of_Clarence dbr:British_royal_family dbr:Katepano dbr:Khan_(title) dbr:Privy_Purse dbr:Megas_Doux dbr:Duchy_of_Racibórz dbr:Channel_Islands dbr:Duke_of_Torres_Novas dbr:Nobility dbr:Eristavt-eristavi dbr:Constantine_I_of_Greece dbr:Duchy_of_Neopatras dbr:Germanic_peoples
dbo:wikiPageExternalLink
n41:2851704
owl:sameAs
n6:4159676-6 n9:Hertog dbpedia-sk:Vojvoda dbpedia-lmo:Duca freebase:m.0fy_j dbpedia-br:Dug dbpedia-uk:Герцог dbpedia-fr:Duc n20:دووک dbpedia-ka:ჰერცოგი dbpedia-pl:Wojewoda_(tytuł) dbpedia-hu:Herceg dbpedia-ms:Duke dbpedia-it:Duca dbpedia-tr:Dük dbpedia-kk:Герцог dbpedia-ko:공작_(작위) n32:Hercogs dbpedia-az:Hersoq dbpedia-eo:Duko n35:Gersog dbpedia-el:Δούκας dbpedia-als:Herzog dbpedia-nl:Hertog n40:Hercogas dbpedia-th:ดยุก dbpedia-sl:Vojvoda dbpedia-es:Duque dbpedia-et:Hertsog dbpedia-simple:Duke dbpedia-af:Hertog dbpedia-nn:Hertug dbpedia-eu:Duke dbpedia-id:Adipati dbpedia-ja:公爵 dbpedia-sq:Hercogu dbpedia-de:Herzog dbpedia-gl:Duque dbpedia-la:Dux n57:Duke dbpedia-cs:Vévoda dbpedia-pt:Duque dbpedia-bg:Херцог n61:ڈیوک dbpedia-da:Hertug dbpedia-he:דוכס dbpedia-sv:Hertig n65:Հերցոգ n66:Duke dbpedia-ar:دوق n68:Гүн dbpedia-be:Герцаг dbpedia-io:Duko n71:دوق dbpedia-fa:دوک_(عنوان) dbpedia-fy:Hartoch n74:Duque dbpedia-fi:Herttua dbpedia-no:Hertug n77:dQ2w n78:ड्यूक dbpedia-is:Hertogi dbpedia-vi:Công_tước dbpedia-ga:Diúc wikidata:Q166886 dbpedia-ru:Герцог dbpedia-ca:Duc n85:Герцог dbpedia-ro:Duce dbpedia-hr:Vojvoda dbpedia-zh:公爵
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Citation_needed dbt:Cite_EB1911 dbt:Short_description dbt:Authority_control dbt:Royal_and_noble_ranks dbt:Further dbt:Redirect dbt:Redirect-distinguish dbt:Main dbt:Reflist dbt:Peerage dbt:More_information
dbo:thumbnail
n16:Coronet_of_a_British_Duke.svg?width=300
dbo:abstract
( 공작부인은 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 공작부인 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 공작(公爵, Duke, 여성형: 여공작(女公爵, Duchess))은 제후의 작위 중 하나로 오등작 중 최고위 작위이다. 또한 군주의 칭호 중 하나로 왕, 또는 대공(大公)보다는 한단계 낮은 격의 칭호이기도 하다. 공작이 지배하는 영역은 공작령(公爵領), 공작이 지배하는 국가는 공국(公國)이라고 부른다. Vévoda (německy Herzog) je titul (hodnost) příslušníka vyšší šlechty, jeho ženskou variantou je vévodkyně. Vévodům vládnoucím až do roku 1918 přísluší (titul) Výsost (Hoheit), mediatisovaným vévodům přísluší titul Jasnost (Durchlaucht), titulárním vévodům (šlechticům) přísluší také oslovení Jasnost, bylo-li výslovně udělené, jinak jen (fürstliche Gnaden). Titul Výsost pro vládnoucí vévody, na rozdíl od vévodů mediatizovaných či titulárních byl zaveden v rámci Německého spolku roku 1844. Jde o hodnost panovníka vévodství; v případě arcivévodství je to arcivévoda a u velkovévodství je to velkovévoda. Nebo o nejvyšší šlechtický titul mnoha evropských zemí – Velká Británie (duke), Francie (duc), Španělsko (duque). Také v Rakousku-Uhersku před rokem 1918. Etymologicky vychází ve většině jazyků z označení vojevůdce. Anglický duke nebo francouzský duc vychází z latinského původně vojenského titulu dux, německý herzog se dá vyložit jako „pán voje“, ekvivalentní je i české slovo vojvoda (srov. polský wojewoda). Významná úloha, kterou mělo válečnictví ve středověkém světě, zcela přirozeně vedla k tomu, že z vojenské funkce se stal panovnický a šlechtický titul. V raném středověku byli titulem vévody (dux) ve Franské říši označováni jednak královi vojevůdci, jednak vojenští guvernéři rozsáhlých území (Champagne), jednak vládci kmenových knížectví uvnitř i vně říše (Bavorsko, Akvitánie). V období vrcholného feudalismu se z vévodů stali často téměř nezávislí panovníci, kteří mnohdy převyšovali mocí i své vlastní krále. Tak například ve Francii vévodové normandští nebo akvitánští, burgundští nebo bretaňští, ve Svaté říši římské vládci Saska. S postupující centralizací evropských monarchií během novověku většina polonezávislých vévodství zanikla, a vévodský titul začal být udělován loajálním šlechticům jako vyznamenání, bez reálné moci. Ve slovanských zemích často není (nebo v minulosti nebyl) rozlišován vévodský a knížecí titul. Přispěla k tomu středověká praxe označování mnoha slovanských panovníků (pokud neměli mezinárodně uznávaný titul krále – rex) v diplomatickém latinském styku jako duces (sg. dux), zatímco ti před svým lidem vystupovali jako kňazi (sg. kňaz; původně *kъnędzь). Is fear le teideal oidhreachtúil is airde sa tiarnaí Briotanach é diúc. Dukea, noblezian, maila gorenekoa da. Dukearen emaztea edo berez duke titulua duen andrea dukesa da. Haren mendeko lurraldeak dukerri du izena. Normalean oinordekoak ez ziren errege-erreginen seme-alaba saritzeko ematen zuten eta Espainian, adibidez, izendapenak berez Espainiako handiki izatea zekarren. Jatorriz, izena antzinako frantsesezko duc titulutik dator eta hori,latinezko dux izenetik: Erromatar Errepublikan, maila ofiziala ez zuen militar bati deitzeko erabiltzen zen eta "buruzagi" esan nahi zuen. Un duc, du latin dux, ducis signifiant « meneur, chef », est le titulaire d'un titre de haute noblesse attribué par plusieurs monarchies européennes depuis le Moyen Âge. À l'origine, c'était une charge militaire puis politique et militaire associée au commandement dans une région frontalière de l'Empire romain. Hertig är en titel för vissa högre adelsmän eller manliga medlemmar av kungahus, den motsvarande kvinnliga titeln är hertiginna, oftast regerande över ett hertigdöme. Titeln ärkehertig är en titel som i rang avses stå mellan hertig och kung. Ordet hertig kopplas till den tyska titeln herzog som härstammar från en titel som betyder härförare. En hertig tilltalas normalt Ers Nåd, men en hertig som är självständig regent eller kunglig hertig tilltalas Ers Höghet eller Ers Kunglig Höghet. Duko estas titolo de nobeleco uzata en la nobelaro de okcidenta Eŭropo.La lando kiun duko regas estas duklando. En la mezepoka feŭdismo, duko estis vasalo de reĝo. Tamen kelkaj duklandoj atingis partan aŭ plenan sendependecon, kiel Luksemburgo. Ге́рцог, герцоги́ня (нем. Herzog, фр. duc, англ. duke, итал. duca от лат. dux (от латин. duco «веду» — сравни рус. вождь, предводитель от глагола водить — вести)) у древних германцев — военный предводитель, избираемый родоплеменной знатью; в Западной Европе, в период раннего Средневековья, — племенной вождь, а в период феодальной раздробленности — крупный территориальный владетель, занимающий первое место после короля в вассально-ленной иерархии. С образованием и расширением Франкского государства германские герцоги были превращены в должностных лиц короля, которым подчинялись правители отдельных областей — графы. Император Карл Великий (768—814), желая покончить с племенными междоусобицами, упразднил герцогскую власть. Далее история герцогской власти в различных странах Европы расходится. В Германии, фактически никогда не являвшейся единым образованием, вновь возникло 5 крупнейших территориальных образований — племенных герцогств, образованных примерно по территории расселения в начале Темных веков одноименных германских племен. Стоящие во главе их племенные герцоги подчинялись королю Германии и императору Священной Римской империи скорее номинально и периодически оспаривали друг у друга право занимать престол империи. Во Франции в период её становления в качестве государства герцоги (первоначально четыре — Аквитанский, Бретонский, Нормандский, Бургундский) — крупнейшие вассалы французской короны, в начальный период превосходящие короля в могуществе и богатстве и также подчиняющиеся ему фактически номинально. Французские короли, в ряде случаев обоснованно опасавшиеся своих крупнейших вассалов, поддерживали их лояльность в основном путём заключения браков между представителями королевской и герцогской семей. С течением времени в результате постепенного расширения королевского домена, появилась возможность для создания на его территории многочисленных графских титулов, статус многих из которых в период правления династии Валуа был поднят до герцогств. В степень герцогств также поднимались многочисленные графства, входящие в состав прежних четырех «великих» герцогств — Аквитании, Бретани, Нормандии, Бургундии, по мере того, как их земли постепенно присоединялись к короне. Иная ситуация сложилась в Англии. Во время нормандского завоевания множество высших англосаксонских дворян пало на поле боя. В результате у занявшего трон Вильгельма Завоевателя появилась возможность полностью перекроить систему территориальных владений, раздав земли своим сторонникам. Но до правления короля Эдуарда III, в Англии титула герцога не существовало. Вильгельм и его преемники жаловали своим вассалам в основном титулы барона и графа, именуемого на саксонский манер «эрл». Начиная с правления Эдуарда III, у которого было весьма многочисленное мужское потомство, титулы герцогов учреждаются для младших сыновей короля, так появляются герцоги Йорк, Кларенс, позднее — Бедфорд. Старшему сыну, принцу Уэльскому, в 1337 году одновременно учреждается титул герцога Корнуолла, который наследники трона носят и поныне. Также начиная с правления Эдуарда наиболее преданным слугам короля с титулом графа, титул поднимается до герцогского — так, из соответствующих графских титулов возникают герцоги Ланкастер (с 1485 года герцогом Ланкастером всегда является король), Кларенс, Нортумберленд и другие. Большинство герцогских титулов Британии, существовавших и существующих, обязаны своим возникновением именно возвышением одноименных графов по милости короля. Поскольку изначально английский герцогский титул носил характер пожалования, нередки были случаи, когда король за провинности конфисковывал герцогский титул в пользу короны, а затем мог снова пожаловать его по своему усмотрению. Иногда герцогский титул переходил к короне, если герцог занимал королевский трон. На континенте в силу аллодиального происхождения, герцогская власть была гораздо сильнее и случаи конфискации герцогств до периода абсолютизма бывали совершенно единичны. Во Франции герцогские титулы в основном объединялись с короной в результате пресечения правящей линии герцогов (как в Бургундии при пресечении Старшего дома), либо путём аннексии, пользуясь слабостью герцога и его неспособностью защищать свои владения (как в случае с захватом Нормандии у Иоанна Безземельного). Титулы герцогов, объединившиеся с французской короной, в дальнейшем обычно жаловались сыновьям правящего монарха. В дальнейшем, с укреплением во Франции абсолютизма, титул герцога постепенно приобрел характер почётного пожалования, не связанного с реальным владением землей. В Англии герцоги составляли второй разряд принцев, следующий непосредственно за принцами королевской крови, перед маркизами. Впрочем, из всех ныне существующих герцогов в Британии только титул герцога Корнуолла сопряжён с реальным владением землей и административными правами на подвластной территории; при этом следует учесть, что титул герцога Корнуолла всегда сопряжен с титулом наследника престола принца Уэльского. Все прочие герцогские титулы, не считая Ланкастерского, который носит сам монарх, являются чисто церемониальными. Австрия для обозначения принцев и принцесс императорской крови ввела в 1453 году титул «эрцгерцог». В Германии суверенные герцоги с 1844 года носили предикат «Seine (Ihre) Hoheit» (Его/Её Высочество). Владетельные и медиатизированные имперские князья, в качестве субсидиарного титула имевшие титулы герцогов (Лихтенштейны, Шварценберги), как и все прочие имперские князья, с 1825 года носили предикат «Seine (Ihre) Durchlaucht» (Его/Её Светлость). Герцогский титул имели также все принцы , Саксонского дома Веттинов (Эрнестинская линия), а также глава младшей линии баварского королевского дома Виттельсбахов. В Англии герцоги имеют предикат «His Grace The Most High, Noble and Potent Prince» (Его Милость Высочайший, Благороднейший и Могущественнейший Принц), «Her Grace The Most Noble Duchess» (Её Милость Благороднейшая Герцогиня). В Испании герцоги и их наследники, а также гранды Испании и их наследники носят предикат «El Excelentísimo Señor» (Превосходительный Сеньор). В Италии суверенные герцоги с 1630 года носили предикат «Sua Altezza» (Его Высочество). Некоторые владетели герцогств в Германии приобрели титул «Великого герцога». В настоящее время такой титул имеет великий герцог Люксембурга Анри (Генрих) с предикатом «Его Королевское Высочество». В позднеевропейской истории титул герцога утверждается, как правило, за членами королевских фамилий. Кроме герцогских титулов суверенных монархов и титулов аллодиального (феодального) происхождения, существуют дворянские титулы герцогов, пожалованные монархами своим подданным по королевской прерогативе. Практика присвоения новых титулов герцога до сих пор существует в Испании, Соединённом Королевстве, Бельгии и Швеции. Кроме Испании, где герцогский титул может быть пожалован королём любому подданному в знак особых заслуг, во всех остальных случаях титул герцога жалуется только членам королевских фамилий как дополнительный (так, в Великобритании принц Уильям и Кэтрин Миддлтон после брака стали герцогом и герцогиней Кембриджскими, принц Гарри и Меган Маркл — герцогом и герцогиней Сассекскими; дочь кронпринцессы Швеции Виктории и Даниэля Вестлинга принцесса Эстель при рождении получила титул герцогини Эстергётландской). Папский Престол после Второго Ватиканского Собора прекратил практику присвоения этого дворянского титула выдающимся католическим мирянам. Монархи Нидерландов прекратили присваивать все виды дворянских титулов в 1931 году, в настоящее время наследственный титул герцога в Нидерландах не носит ни одна семья, и данный титул в Нидерландах вышел из употребления. В Норвегии титул герцога также более не присваивается. В царской России титул герцога считался равнозначным титулу князя. Некоторое время титул «герцога Ижорского» носил Александр Меншиков. Часто полагают[кто?], что он являлся единственным русским дворянином, носившим титул герцога. Однако это не соответствует действительности (однако он остаётся единственным дворянином, пожалованным герцогским титулом от русского монарха) (см. Список герцогских родов России). Кроме того, титул «дукс» использовался некоторыми русскими князьями из потомков Рюрика в начале XVII века: так называл себя писатель Семён Шаховской, а также автор сочинения «На иконоборцы и на вся злые ереси», в котором С. Ф. Платонов установил князя Ивана Катырёва-Ростовского. Duc és un títol nobiliari, generalment el de rang superior, per damunt del marquès; a Rússia el príncep també es deia duc. El terme té l'origen a Roma, on hi hagué funcionaris militars designats com a dux (en plural duces), subordinats als comites (comtes). Més tard fou també un funcionari polític i amb el temps els governadors provincials o territorials. Amb Dioclecià, el dux fou el governador militar de les províncies romanes al costat del governador civil. A l'Imperi Romà d'Orient els governadors dels temes (districtes) portaren el títol de dux. El títol va passar als bàrbars, on el dux era el cap militar d'un ducat però tenia també altres atribucions (judicials, financeres, polítiques …). Ге́рцог (нім. Herzog) або дюк (заст. укр. ду́ка, фр. duc, англ. duke, італ. duca) — найвищий шляхетський титул. Вищий слуга короля або імператора. У слов'янських країнах йому за рівнем відповідав титул князя або воєводи (де це не була призначувана посада). Дослівний переклад титулу — воєвода, військовий вождь. Duque (feminino: duquesa) é um título que se refere ao chefe de Estado de um ducado. Pode ser também um título nobiliárquico integrado ou não numa casa soberana. É um título hereditário, mas pode ser também atribuído a uma pessoa, neste caso normalmente a um filho do soberano ou a uma pessoa cujos serviços o mesmo queira recompensar. A origem da palavra "duque" vem do grego bizantino, douka, e do latim duce, que significa chefe. Para outros, a origem da palavra está no substantivo latino dux, que significa "o que conduz", usado no Império Romano como comandante militar. Os duques recebiam mais precisamente dos reis o tratamento de primos, com todas as dignidades e honrarias inerentes. Seu adjetivo é o ducal. Na Idade Média, o título foi primeiro instituído entre os monarcas germânicos, a designar os regentes de províncias logo acima dos condes, figurando no mais alto lugar da hierarquia nobiliárquica. Havia, no entanto, variações em seu significado entre os diversos feudos e reinos, sendo mesmo usado por príncipes. Esse hábito foi perpetrado por algumas monarquias, que ainda hoje intitulam seus príncipes mais importantes – especialmente o herdeiro aparente – com algum título de duque, como nos pariatos britânico, belga, dinamarquês, espanhol, holandês e sueco. Na era moderna, tornou-se um título nominal sem relação directa alguma com um principado nem ducado. Mantém-se, todavia, como o mais alto título nobiliárquico das principais monarquias ocidentais imediatamente superior ao de marquês e inferior ao de infante. Existem os duques reais, que são membros da família real, geralmente Príncipes e que possuem o tratamento de "Sua Alteza Real", como por exemplo o Duque de Iorque e o Duque de Cambridge, que são respectivamente filho e neto da rainha da Inglaterra. Contudo há também os duques não reais, apenas nobres, membros da aristocracia. Dois bons exemplos são o Duque de Abercorn, e também o Duque de Devonshire. Estes duques não são parte da realeza, mas sim da mais alta nobreza e geralmente têm o tratamento de Sua Graça. A falecida Diana, Princesa de Gales era bisneta do terceiro Duque de Abercorn e prima distante do atual Duque de Devonshire, que é descendente da tia de Diana, que era Georgiana Cavendish, Duquesa de Devonshire, através da linhagem comum delas através do Conde Spencer. الدوق هو شخص نبيل، تاريخيا أقل رتبة من الملك أو الملكة، ويحكم الدوقية، وللنساء لقب «دوقة» من الكلمة الإنجليزية "Duchess"، ولكن في إنجلترا يستخدم لقب دوق للرجال والنساء على حد سواء، ولقب دوقة لمن تتزوج من حامل لقب دوق. جاء اللقب من من اللاتينية Dux Bellorum، بمعنى «القائد العسكري» واستعملته الشعوب الجرمانية نفسها، والمؤلفون الرومان للإشارة إلى قادة حربهم. Hertog, vrouwelijk hertogin, is een hoge adellijke titel, maar kan soms ook een (lagere) vorstelijke titel zijn, maar niet noodzakelijk met groot territoriaal belang. 公爵(こうしゃく、英: duke、羅: dux、独: Herzog)は、爵位(五爵)の第1位。侯爵の上位に相当する。ヨーロッパ諸国の貴族の爵位の日本語訳・中国語訳にも使われる。 Duca è un titolo nobiliare, inferiore al titolo di principe e superiore al titolo di marchese ed è presente in vari stati come la Spagna, il Regno Unito, la Svezia e, in passato, anche l'Italia del periodo prerepubblicano. La sua etimologia risale al greco bizantino δοῦκα (trasl. doûka), accusativo di δούξ (trasl. doúx), a sua volta traslitterazione del latino dūx ("condottiero, capo"), da cui si origineranno anche le parole duce e doge. In età carolingia il titolo era usato per indicare genericamente un funzionario pubblico nella veste di comandante militare, infatti, nelle fonti non è raro trovare indicati come dux anche aristocratici a cui era affidato il controllo di marche o contee. Wojewoda – tytuł arystokratyczny odnoszący do jurysdykcji ziemskiej, występujący w państwach Europy wschodniej, będący faktycznie dawną, słowiańską/wołoską formą księcia (rzadziej spotykane tłumaczenie to diuk). 公是中国古代爵位名。在中文裡用“公爵”來翻译歐洲中世纪貴族等级系统中相應等級的称号(例如英語Duke、德語Herzog、法語Duc等)。 Duke is a male title either of a monarch ruling over a duchy, or of a member of royalty, or nobility. As rulers, dukes are ranked below emperors, kings, grand princes, grand dukes, and sovereign princes. As royalty or nobility, they are ranked below princess nobility and grand dukes. The title comes from French duc, itself from the Latin dux, 'leader', a term used in republican Rome to refer to a military commander without an official rank (particularly one of Germanic or Celtic origin), and later coming to mean the leading military commander of a province. In most countries, the word duchess is the female equivalent. Following the reforms of the emperor Diocletian (which separated the civilian and military administrations of the Roman provinces), a dux became the military commander in each province. The title dux, Hellenised to doux, survived in the Eastern Roman Empire where it continued in several contexts, signifying a rank equivalent to a captain or general. Later on, in the 11th century, the title Megas Doux was introduced for the post of commander-in-chief of the entire navy. During the Middle Ages the title (as Herzog) signified first among the Germanic monarchies. Dukes were the rulers of the provinces and the superiors of the counts in the cities and later, in the feudal monarchies, the highest-ranking peers of the king. A duke may or may not be, ipso facto, a member of the nation's peerage: in the United Kingdom and Spain all dukes are/were also peers of the realm, in France some were and some were not, while the term is not applicable to dukedoms of other nations, even where an institution similar to the peerage (e.g. Grandeeship, Imperial Diet, Hungarian House of Magnates) existed. During the 19th century, many of the smaller German and Italian states were ruled by dukes or grand dukes. But at present, with the exception of the Grand Duchy of Luxembourg, there are no dukes ruling as monarchs. Duke remains the highest hereditary title (aside from titles borne by a reigning or formerly reigning dynasty) in Portugal (though now a republic), Spain, and the United Kingdom. In Sweden, members of the Royal Family are given a personal dukedom at birth. The Pope, as a temporal sovereign, has also, though rarely, granted the title of duke or duchess to persons for services to the Holy See. In some realms the relative status of "duke" and "prince", as titles borne by the nobility rather than by members of reigning dynasties, varied—e.g., in Italy and Germany. A woman who holds in her own right the title to such duchy or dukedom, or is married to a duke, is normally styled duchess. Queen Elizabeth II, however, was known by tradition as Duke of Normandy in the Channel Islands and Duke of Lancaster in Lancashire. Duque es uno de los títulos nobiliarios europeos con que los monarcas muestran su gratitud a ciertas personas. Su forma femenina es duquesa y su señorío se denomina ducado. Es el título nobiliario más alto.​ Se suele conceder a hijos de la realeza que no son herederos. En España este título lleva aparejado el tratamiento de Excelentísimo Señor. Herzog (althochdeutsch herizogo, ursprünglich Führer, Heerführer im Kriege) ist ein Adelstitel. Im Französischen entspricht er dem duc, im Englischen dem duke, im Spanischen dem duque, im Italienischen dem duca, im Ungarischen herceg, im Portugiesischen dem duque und im Polnischen dem wojewoda. Die Bezeichnungen in den romanischen Sprachen gehen auf lateinisch dux „Anführer“ zurück. Ο δούκας (γερμανικά: Herzog, θηλ. Herzogin‎, αγγλικά: Duke, θηλ. Duchess‎ · γαλλικά: duc, θηλ. duchesse‎) είναι τίτλος ευγενείας καθώς και στρατιωτικός τίτλος, προερχόμενος από την λατινική λέξη dux, που σημαίνει τον στρατιωτικό διοικητή. Στην ύστερη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία καθώς και στο Βυζάντιο, συνέχισε να σημαίνει τον περιφερειακό στρατιωτικό διοικητή. Ιδιαίτερα στο Βυζάντιο, δινόταν κατά τον 10ο και 11ο αιώνα σε διοικητές ευρύτερων περιφερειών που περιλάμβαναν πολλά θέματα και όπου στρατωνίζονταν τα επαγγελματικά τάγματα. Στη μεσαιωνική Δυτική Ευρώπη, εξελίχτηκε σε τίτλο που έφεραν τοπικοί άρχοντες επικεφαλής μειζόνων περιοχών, συχνά με φυλετική βάση, λ.χ. τα Stammesherzogtümer της πρώιμης Αγίας Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας. Αν και θεωρητικά υποτελείς σε κάποιον μονάρχη, πολλοί δούκες δρούσαν ως αυτόνομοι ηγεμόνες. Μετά το τέλος της φεουδαρχίας, σε γενικό τίτλο ευγενείας χωρίς εδαφικό ρόλο. Παραλλαγές του τίτλου ήταν ο Αρχιδούκας (γερμ. Erzherzog) που υιοθετήθηκε από τα μέλη του οίκου των Αψβούργων, και ο (γερμ. Grossfürst, ρωσ. великий князь), τίτλος ανώτερος του Δούκα που χρησιμοποιήθηκε κυρίως στην κεντρική και ανατολική Ευρώπη. Στο Βυζάντιο, ο Μέγας Δουξ ήταν ο επικεφαλής του στόλου από τον ύστερο 11ο αιώνα. Adipati (bahasa Sanskerta अधिपति, adhipati: "tuan, kepala, atasan; pangeran, tuan tertinggi, raja") adalah sebuah gelar kebangsawanan untuk orang yang menjabat sebagai kepala wilayah yang tunduk/bawahan dalam struktur pemerintahan kerajaan di Nusantara, seperti di Jawa dan Kalimantan. Wilayah yang dikepalai oleh seorang Adipati dinamakan Kadipaten. Adipati Agung atau Haryapatih merupakan gelar yang lebih tinggi dari Adipati, sedangkan wilayah yang dikepalainya dinamakan Kadipaten Agung atau Keharyapatihan. Adipati setara dengan jabatan Residen (pemimpin karesidenan di negara republik) ,sedangkan Haryapatih setara dengan Jabatan Gubernur Jendral (pemimpin negara republik persemakmuran)
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Duke?oldid=1121516250&ns=0
dbo:wikiPageLength
47369
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Duke