About: Wedding at Cana     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FWedding_at_Cana

The transformation of water into wine at the wedding at Cana (also called the marriage at Cana, wedding feast at Cana or marriage feast at Cana) is the first miracle attributed to Jesus in the Gospel of John. In the Gospel account, Jesus Christ, his mother and his disciples are invited to a wedding. When his mother notices that the wine has run out, Jesus delivers a sign of his divinity by turning water into wine at her request. The location of Cana has been subject to debate among biblical scholars and archaeologists; several villages in Galilee are possible candidates.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • عرس قانا (ar)
  • Conversió de l'aigua en vi (ca)
  • Svatba v Káně (cs)
  • Hochzeit zu Kana (de)
  • Ο γάμος στην Κανά (el)
  • Transŝanĝo de la akvo al vino (eo)
  • Bodas de Caná (es)
  • Kanako ezteiak (eu)
  • An Bhainis i gCána (ga)
  • Noces de Cana (fr)
  • Perkawinan di Kana (in)
  • Tramutazione dell'acqua in vino (it)
  • カナの婚宴 (ja)
  • 가나의 혼인잔치 (ko)
  • Cud w Kanie Galilejskiej (pl)
  • Bruiloft te Kana (nl)
  • Брак в Кане Галилейской (ru)
  • Bodas de Caná (pt)
  • Wedding at Cana (en)
  • Bröllopet i Kana (sv)
  • Весілля в Кані Галілейській (uk)
  • 迦拿的婚礼 (zh)
rdfs:comment
  • La conversió de l'aigua en vi durant les bodes o noces de Canà és el primer miracle de Jesús a l'Evangeli segons Joan. A la narració bíblica, Jesús i sa mare varen ser convidats a un casament i quan s'acabà el vi, Jesús va fer el miracle de convertir aigua en vi. Tradicionalment, la localització exacta de Canà ha estat subjecte a debat entre els estudiosos bíblics i els arqueòlegs i són candidats uns quants pobles de Galilea. La historicitat de la narració és rebutjada per un cert nombre d'historiadors crítics. (ca)
  • عرس قانا الجليل في الدين المسيحي يُعد من أولى معجزات يسوع المسيح، حيث وفقاً للإنجيل قام يسوع بتحويل الماء إلى خمر خلال مناسبة زواج في قرية قانا. في رواية الإنجيل، دُعي يسوع وأمه مريم وتلاميذه إلى حفل زفاف، وعندما نفد النبيذ، قام يسوع بمعجزة تحويل الماء إلى خمر. وقد خضع موقع قانا لنقاش مسيحي بين علماء الكتاب المقدس وعلماء الآثار، حيث يدور نقاش حول القرية التي شهدت العرس، ما إذا كانت قانا، القرية اللبنانية جنوب بيروت في قضاء صور، أو كفر كنا، البلدة العربية في منطقة الجليل بشمال فلسطين التي تقع على بعد 18 كم غرب بحيرة طبريا و9 كم شمالي مدينة الناصرة. كما بات مناسبة للاحتفال السنوي. (ar)
  • Ο Γάμος στην Κανά είναι το πρώτο θαύμα του Ιησού Χριστού και εξιστορείται στην Καινή Διαθήκη και πιο συγκεκριμένα στο Κατά Ιωάννην Ευαγγέλιο. (el)
  • La transŝanĝo de la akvo al vino, konata ankaŭ kiel Miraklo de la Edziĝo de Kana Galilea, estas la unua miraklo de Jesuo, plenumita dum edziĝo en Kana Galilea. La epizodo estas priskribita en la Evangelio laŭ Johano (2,1-11). (eo)
  • Die Hochzeit zu Kana ist eine Wundererzählung aus der Bibel, die davon berichtet, wie Jesus von Nazaret als Gast einer Hochzeitsfeier Wasser in Wein verwandelt (Joh 2,1–12 ). Es handelt sich um das erste der sogenannten Zeichen (altgriechisch σημεῖα) Jesu, mit denen das Johannesevangelium ihn als Sohn Gottes und als den Messias vorstellt und den Leser zum Glauben führen will (Joh 20,30–31 ). (de)
  • Kanako ezteiak Joanen Ebanjelioan ( Jn 2:1-11) baino ez den agertzen Jesusen miraria izan zen, noiz ura ardo bilakatu zuen. Joanen arabera, hauxe izan zen Jesusek egindako lehenengo miraria. Kristau ikonografian askotan landutako gaia izan da. Bibliak honela azaltzen du: (eu)
  • An chéad mhíorúilt a chuirtear i leith Íosa Críost i soiscéal Eoin ná scéal ina ndearna sé fíon d'uisce ag bainis i gCána na Gailíle. I scéal an tSoiscéil, tugtar cuireadh d'Íosa, a mháthair, agus a dheisceabail chun bainise. Nuair a thugann a mháthair faoi deara nach bhfuil aon fhíon fágtha, déanann Íosa fíon d'uisce. Is ábhar conspóide i measc scoláirí bíobalta agus seandálaithe láthair Chána; tá roinnt sráidbhailte sa Ghailíl a d'fhéadfadh a bheith ann. Glactar leis an gcuntas mar fhianaise ar aontú Íosa le pósadh agus le ceiliúradh saolta, agus úsáidtear é freisin mar argóint i gcoinne . (ga)
  • Dalam agama Kristen, pengubahan air menjadi air anggur pada Perkawinan di Kana atau Pernikahan di Kana adalah mukjizat Yesus pertama dalam Injil Yohanes. Dalam catatan Alkitab, Yesus dan ibunya menghadiri pernikahan tersebut. (in)
  • Les Noces de Cana est un récit tiré du Nouveau Testament où il est raconté que Jésus a changé de l'eau en vin. Présent uniquement dans l'Évangile selon Jean (au chapitre II), c'est le premier des « signes » de Jésus, accompli au bénéfice de ses disciples « qui crurent en lui » (Jn 2:11). (fr)
  • 가나의 혼인잔치는 기독교에서 물을 포도주로 바꾼 요한 복음서에 나오는 최초의 예수의 기적 이야기이다. 성경에 따르면 예수와 그의 제자들은 혼인잔치에 초대 받았는데, 포도주가 떨어지자 예수는 물을 포도주로 바꾸는 기적을 일으켰다. 가나의 정확한 위치는 성경학자들과 고고학자들 사이에 분분한데, 갈릴리 안의 마을 몇 군데가 그 후보 지역들이다. (ko)
  • La tramutazione dell'acqua in vino, conosciuta anche come miracolo delle nozze di Cana, è il primo miracolo di Gesù, compiuto durante un matrimonio a Cana di Galilea. L'episodio è descritto nel Vangelo secondo Giovanni (2,1-11). Le nozze di Cana, riquadro centrale di una vetrata del XIII secolo, nota come Notre-Dame de la Belle Verrière, nella cattedrale di Chartres. (it)
  • Cud w Kanie Galilejskiej – według Ewangelii św. Jana Jezus Chrystus przemienił wodę w wino podczas wesela w Kanie, galilejskim miasteczku w pobliżu Nazaretu. Przemienienie wody w wino jest pierwszym z 37 opisanych w Ewangeliach cudów Jezusa w okresie jego publicznej działalności. Świadkami cudu mieli być apostołowie i Maryja, matka Jezusa. Miasteczko obecnie jest identyfikowane z Kefar Kanna. Opis tego cudu nie znajduje się w Ewangeliach synoptycznych, umieszczony jest on tylko w opisie działalności Jezusa spisanym przez św. Jana Apostoła (J 2,1-11). (pl)
  • Het verhaal van de Bruiloft te Kana wordt verteld in het evangelie volgens Johannes (Joh. 2:1-12) in het Nieuwe Testament. Tijdens een bruiloft zei de moeder van Jezus : "Ze hebben geen wijn meer". Wat later zei Jezus tegen de bedienden : "Vul de vaten met water". Toen de ceremoniemeester het water dat wijn geworden was, proefde, wist hij niet waar die vandaan kwam. Dit is een van de wonderen van Jezus. (nl)
  • Bröllopet i Kana är en berättelse i Bibeln och omnämns i inledningen av Johannesevangeliets andra kapitel. Berättelsen beskriver hur Jesus förvandlar vatten till vin, och det beskrivs som det första mirakel som Jesus utför. (sv)
  • Претворение воды в вино во время брака в Кане Галилейской — первое чудо, совершённое Иисусом Христом. Происходило во время брачного пира в городе Кане, недалеко от Назарета. (ru)
  • Весі́лля в Ка́ні Галіле́йській — біблійний сюжет про перше чудо, здійснене Ісусом Христом під час весільного бенкету в місті Кана, біля Назарету (Ів. 2:1–12). (uk)
  • Proměnění vody ve víno na svatbě v Káně Galilejské je první Ježíšův zázrak. Je popsaný v druhé kapitole Janova evangelia. Ježíš, jeho učedníci i matka Marie byli pozváni na svatbu, kde ale hostiteli došlo víno. Ježíš nechal naplnit kamenné nádoby určené k očišťování vodou a tu proměnil ve víno. Na základě toho potom učedníci Ježíšovi uvěřili. Žádné ze synoptických evangelií tuto událost nezmiňuje, ale v Janově evangeliu má značnou symbolickou důležitost: je prvním ze sedmi zázraků, znamení, kterými je potvrzováno Ježíšovo božství a kolem nichž je evangelium vystavěno. (cs)
  • Las bodas de Caná es el nombre con el que se suele identificar un relato que tiene lugar al final de la primera semana del ministerio de Jesucristo en el Evangelio de Juan 2:1-11. Este pasaje describe el primer milagro realizado por Jesús, el cual tuvo por marco una boda en Caná de Galilea a la que también asistían su madre y sus discípulos. En un momento dado faltó vino, por lo que María dijo a los sirvientes que hicieran lo que Jesús dijera. Para Juan el evangelista, esa fue la primera de las señales realizadas por Jesús. (es)
  • The transformation of water into wine at the wedding at Cana (also called the marriage at Cana, wedding feast at Cana or marriage feast at Cana) is the first miracle attributed to Jesus in the Gospel of John. In the Gospel account, Jesus Christ, his mother and his disciples are invited to a wedding. When his mother notices that the wine has run out, Jesus delivers a sign of his divinity by turning water into wine at her request. The location of Cana has been subject to debate among biblical scholars and archaeologists; several villages in Galilee are possible candidates. (en)
  • カナの婚宴(カナのこんえん: ラテン語: Nuptiae in Cana factae))は、イエス・キリストの最初の奇跡としてヨハネ福音書2章1-11節に記されている。 三日目に、ガリラヤのカナで婚礼があって、イエスの母がそこにいた。イエスも、その弟子たちも婚礼に招かれた。 ぶどう酒が足りなくなったので、 母がイエスに、「ぶどう酒がなくなりました」と言った。イエスは母に言われた。 「婦人よ、わたしとどんなかかわりがあるのです。わたしの時はまだ来ていません。」しかし、母は召し使いたちに、「この人が何か言いつけたら、そのとおりにしてください」と言った。そこには、ユダヤ人が清めに用いる石の水がめが六つ置いてあった。いずれも二ないし三メトレテス入りのものである。イエスが、「水がめに水をいっぱい入れなさい」と言われると、召し使いたちは、かめの縁まで水を満たした。イエスは、「さあ、それをくんで宴会の世話役のところへ持って行きなさい」と言われた。召し使いたちは運んで行った。世話役はぶどう酒に変わった水の味見をした。このぶどう酒がどこから来たのか、水をくんだ召し使いたちは知っていたが、世話役は知らなかったので、花婿を呼んで、言った。「だれでも初めに良いぶどう酒を出し、 酔いがまわったころに劣ったものを出すものですが、あなたは良いぶどう酒を今まで取って置かれました。」 (ja)
  • Bodas de Caná da Galileia é uma perícopa (episódio) bíblica narrada exclusivamente no Evangelho de João (João 2:1–11). A transformação da água em vinho durante estas bodas é considerado como o primeiro dos milagres de Jesus. No relato bíblico, Jesus e seus discípulos são convidados para um casamento e, quando o vinho acaba, Jesus transforma água em vinho milagrosamente. A localização exata de Caná tem sido tema de debate entre acadêmicos e arqueólogos bíblicos, com diversas vilas na região da Galileia aparecendo como candidatas. (pt)
  • 迦拿的婚礼,天主教汉译作加纳婚宴,是《约翰福音》所记载而三卷《对观福音》都没有记载的一个事件。约翰记载说耶稣和他的门徒一同参加在举行的一场犹太婚礼。当主人的酒用尽时,耶稣的母亲马利亚(在约翰福音中没有提到名字)告诉耶稣说,“他们没有酒了。”耶稣回答说,“妇人,這與我和你有什么相干?我的时候还没有到。”耶稣的母亲对仆人说,“他告诉你们什么,你们就做什么。”(《約翰福音》第2章第3节至第5节参)。耶稣命令仆人将空石缸都盛满水。他们照此办理,于是耶稣又告诉他们舀出一些水来,送给首席侍应。侍应品尝时,水已经变成了酒,他并不知道耶稣所做的。然后他对新郎说,新郎违背了宴席上先上好酒的风俗,把好酒留到最后才上(《約翰福音》第2章第6节至第10节参)。这是耶稣所行的第一个神迹,用以展示他的荣耀,并且他的门徒就信入了他(《約翰福音》第2章第11节参)。 约翰福音提到耶稣的这个神迹,是紧接在耶稣告诉拿但业 “你将要看见比这更大的事”之后立即发生的。在约翰福音中,约翰使用古希腊词汇“semeion”(意为“记号”),或“ergon”(意为“工作”)来表示耶稣的神迹,而在对观福音中通常使用“dynamis”- 意为“能力的行动”来表示“神迹”一词 。这个事件是约翰福音用以证明耶稣神圣身位的7个神奇的“记号”中的第一个。 (zh)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Jacopo_Tintoretto_-_Marriage_at_Cana_-_WGA22470.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bruiloft_te_Kana.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Giorgio_Vasari_-_Marriage_at_Cana_-_WGA24290.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Jan_Cornelisz._Vermeyen_006.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Kafr_Kanna_BW_1.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Marten_de_Vos_Cana.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Yellow_pog.svg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Gerard_David_-_The_Marriage_at_Cana_-_WGA6020.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Giotto_-_Scrovegni_-_-24-_-_Marriage_at_Cana.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Paolo_Veronese_008.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 56 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software