United Nations Security Council resolution 900, adopted on 4 March 1994, after reaffirming all resolutions on the situation in Bosnia and Herzegovina, the Council discussed the restoration of essential public services and normal life in and around the capital Sarajevo.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 900 (ar)
- Resolució 900 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
- Resolusi 900 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
- Resolutie 900 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
- United Nations Security Council Resolution 900 (en)
|
rdfs:comment
| - Resolusi 900 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 4 Maret 1994. Usai mengulang seluruh resolusi perihal situasi di Bosnia dan Herzegovina, DKPBB mendiskusikan restorasi layanan masyarakat khusus dan kehidupan normal di dalam dan sekitaran ibukota Sarajevo. (in)
- Resolutie 900 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties is op 4 maart 1994 als tweede resolutie van die dag unaniem aangenomen door de VN-Veiligheidsraad. (nl)
- قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 900، المتخذ في 4 آذار / مارس 1994، بعد إعادة التأكيد على جميع القرارات المتعلقة بالحالة في البوسنة والهرسك، ناقش المجلس إعادة الخدمات العامة الأساسية والحياة الطبيعية في العاصمة سراييفو وما حولها. علاوة على ذلك، رحب القرار بتناوب موظفي قوة الحماية التابعة للأمم المتحدة في سريبرينيتشا وإعادة فتح مطار توزلا الدولي. كان هناك قلق أيضًا من تدهور الوضع في ماجلا وموستار وفيتيز. كما شدد المجلس على أهمية احترام القانون الدولي الإنساني. (ar)
- La Resolució 900 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou adoptada per unanimitat el 4 de març de 1994. Després de reafirmar totes les resolucions del Consell de Seguretat de les Nacions Unides sobre la situació a Bòsnia i Hercegovina, el Consell va debatre sobre la restauració dels serveis públics essencials i la vida normal a la capital Sarajevo. (ca)
- United Nations Security Council resolution 900, adopted on 4 March 1994, after reaffirming all resolutions on the situation in Bosnia and Herzegovina, the Council discussed the restoration of essential public services and normal life in and around the capital Sarajevo. (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
caption
| |
code
| |
date
| |
document
| |
for
| |
number
| |
result
| |
subject
| - Bosnia and Herzegovina (en)
|
year
| |
against
| |
has abstract
| - La Resolució 900 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou adoptada per unanimitat el 4 de març de 1994. Després de reafirmar totes les resolucions del Consell de Seguretat de les Nacions Unides sobre la situació a Bòsnia i Hercegovina, el Consell va debatre sobre la restauració dels serveis públics essencials i la vida normal a la capital Sarajevo. El Consell de Seguretat va observar notables esdeveniments al voltant de Sarajevo com a primer pas cap a la recuperació de la pau a Bòsnia i Hercegovina. Hi va haver un acord entre Bòsnia i Hercegovina, els serbis de Bòsnia i el Representant Especial del Secretari General de les Nacions Unides sobre un alto el foc i armes pesants que fou benvingut, donades les mesures adoptades en les resolucions 824 (1993) i 836 (1993). Era fonamental que els ciutadans i l'ajuda humanitària poguessin moure's lliurement i que es pogués reprendre la vida normal. Per tant, el Regne Unit i els Estats Units van enviar una missió conjunta a Sarajevo per avaluar el procés de restauració. El Consell va afirmar que la ciutat de Sarajevo era important com a capital de Bòsnia i Hercegovina i com a centre multicultural, i religiós. A més, la resolució va donar la benvinguda a la rotació del personal de la Força de Protecció de les Nacions Unides a Srebrenica i a la reobertura de l'. També preocupava la deterioració de la situació a , Mostar i Vitez. El Consell també va destacar la importància de l'observança del dret internacional humanitari. Totes les parts van ser cridades a cooperar amb la UNPROFOR pel que fa a l'alto el foc al voltant de Sarajevo i treballar per ajudar a restablir la vida normal a la ciutat. Es va demanar al Secretari General Boutros Boutros-Ghali que nomenés un alt funcionari civil per elaborar un pla d'acció per a la restauració de serveis públics a la zona de Sarajevo, amb l'excepció de Pale. També se li va demanar que establís un fons fiduciari voluntari al quals els països podrien contribuir. En una setmana es va demanar que informés sobre els mitjans per assolir els objectius abans esmentats i els costos implicats, i informar en deu dies sobre els desenvolupaments relacionats amb la protecció de Maglaj, Mostar i Vitez. (ca)
- قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 900، المتخذ في 4 آذار / مارس 1994، بعد إعادة التأكيد على جميع القرارات المتعلقة بالحالة في البوسنة والهرسك، ناقش المجلس إعادة الخدمات العامة الأساسية والحياة الطبيعية في العاصمة سراييفو وما حولها. وأشار مجلس الأمن إلى التطورات الإيجابية حول سراييفو كخطوة أولى نحو استعادة السلام في البوسنة والهرسك. كان هناك اتفاق بين البوسنة والهرسك وصرب البوسنة والممثل الخاص للأمين العام على وقف إطلاق النار والأسلحة الثقيلة، وهو اتفاق لقي الترحيب، في ضوء التدابير المتخذة في القرارين 824 (1993) و836 (1993). ومن الأهمية بمكان أن المواطنين والإغاثة الإنسانية يمكن أن يتحركوا بحرية وأن الحياة الطبيعية يمكن استئنافها. لذلك أرسلت المملكة المتحدة والولايات المتحدة بعثة مشتركة إلى سراييفو لتقييم عملية الترميم. ذكر المجلس أن مدينة سراييفو كانت مهمة كعاصمة للبوسنة والهرسك وكمركز متعدد الثقافات والأعراق والديانات. علاوة على ذلك، رحب القرار بتناوب موظفي قوة الحماية التابعة للأمم المتحدة في سريبرينيتشا وإعادة فتح مطار توزلا الدولي. كان هناك قلق أيضًا من تدهور الوضع في ماجلا وموستار وفيتيز. كما شدد المجلس على أهمية احترام القانون الدولي الإنساني. تمت دعوة جميع الأطراف إلى التعاون مع قوة الأمم المتحدة للحماية فيما يتعلق بوقف إطلاق النار حول سراييفو والعمل على المساعدة في استعادة الحياة الطبيعية في المدينة. طُلب من الأمين العام بطرس بطرس غالي تعيين مسؤول مدني رفيع لوضع خطة عمل لإعادة الخدمات العامة في منطقة سراييفو، باستثناء بالي. كما طُلب منه إنشاء صندوق استئماني طوعي يمكن للبلدان المساهمة فيه. في غضون أسبوع، طُلب منه الإبلاغ عن طرق تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه والتكاليف المتضمنة، وتقديم تقرير خلال 10 أيام عن التطورات المتعلقة بحماية ماجلا وموستار وفيتيز. (ar)
|