About: Ship-owner     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:PersonFunction, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FShip-owner

A ship-owner is the owner of a merchant vessel (commercial ship) and is involved in the shipping industry. In the commercial sense of the term, a shipowner is someone who equips and exploits a ship, usually for delivering cargo at a certain freight rate, either as a per freight rate (given price for the transport of a certain cargo between two given ports) or based on hire (a rate per day). Shipowners typically hire a licensed crew and captain rather than take charge of the vessel in person. Usually the shipowner is organized through a company, but also people and investment funds can be ship owners. If owned by a ship company, the shipowner usually performs technical management of the vessel through the company, though this can also be outsourced or relayed onto the shipper through barebo

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Ship-owner (en)
  • Armador (ca)
  • Rejdař (cs)
  • Armadore (eu)
  • Armador (es)
  • Armateur (fr)
  • Armatore (it)
  • 船主 (ja)
  • 선주 (ko)
  • Armator (pl)
  • Судовладелец (ru)
  • Armador (marinha) (pt)
  • Redare (sv)
  • Судновласник (uk)
rdfs:comment
  • Rejdař je právnická nebo fyzická osoba, provozující svým jménem a na svůj účet přepravu nákladů vlastními, nebo najatými plavidly, za účelem zisku. České slovo rejdař pochází z německého der Reeder (rejdař, loďař, majitel lodí) a die Reede (rejda). To je slovo dolnoněmeckého původu související s nizozemským výrazem rede a anglickým roads stejného významu. Jako pojem popisující místo, kde se lodě připravují na vyplutí, souvisí s německým slovem bereit (připravený) a reiten (jezdit), kořen slov se nachází v indoevropském reidh- (jet). (cs)
  • 船主(せんしゅ、ふなぬし)とは、船舶を所有する者のことである。発音が同じ「船首」(せんしゅ)と区別するため「船主」を「ふなぬし」と読むことがある。 船主が、英語でシップオーナー(Ship owner)と呼ばれるのに対し、船の運航者はオペレーター(Operator)と呼ばれる。 「船主」という言葉を使うときは、後者の例で「オーナー」に徹し、専ら海運会社に船を貸し出す立場の者を意味することが多い。 (ja)
  • L'armatore (dal latino armator, -oris, derivato di armare, "allestire") è colui che ha l'esercizio della nave, indipendentemente dell'esserne o meno il proprietario. Per esercizio della nave si intende quel complesso di funzioni, attività e responsabilità che sono assunte da chi ne ha la gestione. (it)
  • 선주(船主)는 상선(상용 선박)의 소유자이며 해운업에 종사한다. 상업적인 의미에서 선주는 선박의 장비를 갖추고 활용하는 사람으로, 보통은 운임율(2개의 항구 간 특정 화물 운송에 들어가는 비용)로써, 아니면 일일 비율을 기반으로 특정한 로 화물을 수송한다. 선주는 일반적으로 선박을 직접 책임지는 대신 허가를 받은 선원과 선장을 고용한다. 보통 선주는 회사를 통해 구성되지만 사람과 투자기금이 선주가 될 수 있다. 선박 기업에 의해 소유된 경우 선주는 보통 회사를 통해 선박의 기술 관리를 수행하지만, 이는 아웃소싱 형태일 수 있고, 아니면 을 통해 선적 처리 업자에게 인계할 수 있다. 선주는 보통 (UK Chamber of Shipping) 등 국가 해운회의소 소속이다. 는 선주와 개별 국가 해운회의소의 글로벌 기구이며 전 세계 선박 톤수의 약 80%를 차지한다. (ko)
  • Armator – osoba (osoba prawna lub fizyczna), eksploatująca własny lub wynajęty statek. Zatrudnia kapitana i załogę oraz odpowiada cywilnie za zobowiązania wynikające z eksploatacji statku. (pl)
  • Судовладелец (англ. Shipowner), а также сравнительно редко арматор (от лат. вооружающий, снаряжающий) — юридическое или физическое лицо, эксплуатирующее судно от своего имени. Судовладелец не обязательно является владельцем судна, им может быть лицо, эксплуатирующее судно на основании договора с собственником. (ru)
  • L'armador és la persona que equipa i explota una embarcació de pesca o mercant. El titular pot ser propietari del vaixell o, simplement, . Té una gran responsabilitat, doncs, en la utilització del vaixell i les condicions de vida de la tripulació En la construcció de vaixells, s'acostuma a reservar una cabina a bord amb el nom de cabina de l'armador. (ca)
  • Armador es aquella persona o empresa naviera que se encarga de equipar, aprovisionar, dotar de tripulación y mantener en estado de navegabilidad una embarcación de su propiedad o bajo su posesión, con objeto de asumir su gestión náutica y operación.​ No es armador el propietario de una embarcación que la cede en arriendo a un tercero para que sea este quien se constituya en armador del mismo (por explotar económicamente el buque). Es la persona física o jurídica quien es titular del ejercicio de la navegación de un buque. Lo hace navegar por cuenta y riesgo propios. (es)
  • Armadorea itsasontzi baten da, ontzia bere izenean erregistratua duena. Berak ustia dezake itsasontzia, hainbat zerbitzutarako erabiliz, edota akuratu egin dezake, era bateko edo besteko kontratua eginez (aldi batekoa, bidaiakakoa, eta abar). Ontzia errentan hirugarren bati lagatzen dion ontziaren jabea ez da armadorea, hark eratu dezan haren armadore (ontzia ekonomikoki ustiatzeagatik). (eu)
  • A ship-owner is the owner of a merchant vessel (commercial ship) and is involved in the shipping industry. In the commercial sense of the term, a shipowner is someone who equips and exploits a ship, usually for delivering cargo at a certain freight rate, either as a per freight rate (given price for the transport of a certain cargo between two given ports) or based on hire (a rate per day). Shipowners typically hire a licensed crew and captain rather than take charge of the vessel in person. Usually the shipowner is organized through a company, but also people and investment funds can be ship owners. If owned by a ship company, the shipowner usually performs technical management of the vessel through the company, though this can also be outsourced or relayed onto the shipper through barebo (en)
  • L'armateur est la personne qui exploite à ses frais un ou plusieurs navires marchands ou de pêche, ce qui lui confère des responsabilités particulières, notamment vis-à-vis de ses clients (expéditeurs de marchandises, logisticiens, autres armateurs), ses équipages, ses fournisseurs (combustibles, huiles, eau, approvisionnements, ports, terminaux portuaires, pilotes et remorqueurs, divers matériels...etc) et en matière de droit du travail, de droit maritime, de sécurité maritime et de protection de l'environnement. Du temps de la Rome antique, l'armateur était désigné par le mot "nauclerus'. (fr)
  • Armador (do italiano armatore), em marinha mercante, é a pessoa ou empresa que, por sua própria conta e risco, promove a equipagem e a exploração de navio comercial, independente de ser/estar ou não proprietário da embarcação. Sua renda provêm normalmente da cobrança de frete para o transporte de cargas entre dois portos, ou da locação da embarcação a uma taxa diária/horária. (pt)
  • En redare är en person som är "herre över driften av ett fartyg". Ett flertal mycket viktiga rättsbegrepp är kopplade till redarstatusen i bland annat sjölagen. Vilken typ av fartyg som disponeras över saknar i princip betydelse för att en person kallas för redare; det kan vara fråga om såväl ett oceangående fraktfartyg som en privat segelbåt. Företag som bedriver handelsjöfart kallas rederi. I sjölagen delas rederierna upp i rederi och partrederi där två eller flera personer avtalar om att bedriva handelssjöfart med eget fartyg. (sv)
  • Судновласник є власником торговельного судна (комерційного судна) і бере участь у судноплавній галузі. У комерційному розумінні цього терміна судновласник - це той, хто оснащує та експлуатує судно, як правило, для доставки вантажу за певною вантажною ставкою, або за тарифом на фрахт (задана ціна на перевезення певного вантажу між двома даними портами) або на основі найму (ставка на день). Судновласники зазвичай наймають ліцензовану бригаду та капітана, а не беруть на себе відповідальність за судно особисто. Зазвичай судновласник організовується через компанію, але також люди та інвестиційні фонди можуть бути власниками суден. Якщо власник суднової компанії, судновласник, як правило, здійснює технічне управління судном через компанію, хоча це також може бути передано в аутсорсинг або переда (uk)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
Link from a Wikipa... related subject.
has abstract
  • L'armador és la persona que equipa i explota una embarcació de pesca o mercant. El titular pot ser propietari del vaixell o, simplement, . Té una gran responsabilitat, doncs, en la utilització del vaixell i les condicions de vida de la tripulació * En el cas d'un vaixell pesquer, el propietari sol ser el propietari o co-propietari. També hi ha caps dels armadors, aquest últim és alhora capità del vaixell i propietari. * En el cas d'un vaixell comercial, és una de les parts en la gestió de . El contracte és entre ell i el carregador o el noliejador. El pot representar en el port de càrrega i descàrrega de mercaderies el seu agent marítim. * En el cas d'un vaixell de pesca, l'armador és sovint propietari o copropietari. Trobem també patrons armadors, que aleshores són a la vegada capitans de vaixell i armadors. En la construcció de vaixells, s'acostuma a reservar una cabina a bord amb el nom de cabina de l'armador. (ca)
  • Rejdař je právnická nebo fyzická osoba, provozující svým jménem a na svůj účet přepravu nákladů vlastními, nebo najatými plavidly, za účelem zisku. České slovo rejdař pochází z německého der Reeder (rejdař, loďař, majitel lodí) a die Reede (rejda). To je slovo dolnoněmeckého původu související s nizozemským výrazem rede a anglickým roads stejného významu. Jako pojem popisující místo, kde se lodě připravují na vyplutí, souvisí s německým slovem bereit (připravený) a reiten (jezdit), kořen slov se nachází v indoevropském reidh- (jet). (cs)
  • Armadorea itsasontzi baten da, ontzia bere izenean erregistratua duena. Berak ustia dezake itsasontzia, hainbat zerbitzutarako erabiliz, edota akuratu egin dezake, era bateko edo besteko kontratua eginez (aldi batekoa, bidaiakakoa, eta abar). Ontzia errentan hirugarren bati lagatzen dion ontziaren jabea ez da armadorea, hark eratu dezan haren armadore (ontzia ekonomikoki ustiatzeagatik). Ontzi-ustiatzailea ere ez da armadorearen denboraren araberako pleitatzean ontzi bat hartzen duen ontzi-ustiatzailea, nahiz eta ustiapen ekonomikoaz arduratu, baita hirugarren batzuei zerbitzuak eman ere. Armadoreak bere kontura eta arriskuaren arabera nabigarazten du. (eu)
  • Armador es aquella persona o empresa naviera que se encarga de equipar, aprovisionar, dotar de tripulación y mantener en estado de navegabilidad una embarcación de su propiedad o bajo su posesión, con objeto de asumir su gestión náutica y operación.​ No es armador el propietario de una embarcación que la cede en arriendo a un tercero para que sea este quien se constituya en armador del mismo (por explotar económicamente el buque). Tampoco es armador el naviero que toma un buque en fletamento por tiempo de su armador, aunque se dedique a su explotación económica, incluso prestando con él servicios a terceros. Es la persona física o jurídica quien es titular del ejercicio de la navegación de un buque. Lo hace navegar por cuenta y riesgo propios. (es)
  • A ship-owner is the owner of a merchant vessel (commercial ship) and is involved in the shipping industry. In the commercial sense of the term, a shipowner is someone who equips and exploits a ship, usually for delivering cargo at a certain freight rate, either as a per freight rate (given price for the transport of a certain cargo between two given ports) or based on hire (a rate per day). Shipowners typically hire a licensed crew and captain rather than take charge of the vessel in person. Usually the shipowner is organized through a company, but also people and investment funds can be ship owners. If owned by a ship company, the shipowner usually performs technical management of the vessel through the company, though this can also be outsourced or relayed onto the shipper through bareboat charter. Shipowners are usually members of a national Chamber of Shipping such as the UK Chamber of Shipping. The International Chamber of Shipping is the global organisation for shipowners and their respective national chambers, representing approximately 80% of the entire world shipping tonnage. (en)
  • L'armateur est la personne qui exploite à ses frais un ou plusieurs navires marchands ou de pêche, ce qui lui confère des responsabilités particulières, notamment vis-à-vis de ses clients (expéditeurs de marchandises, logisticiens, autres armateurs), ses équipages, ses fournisseurs (combustibles, huiles, eau, approvisionnements, ports, terminaux portuaires, pilotes et remorqueurs, divers matériels...etc) et en matière de droit du travail, de droit maritime, de sécurité maritime et de protection de l'environnement. Du temps de la Rome antique, l'armateur était désigné par le mot "nauclerus'. En France, les armateurs ont créé leur propre organisation professionnelle, « Armateurs de France ». Dans 21 des pays de l'Union Européenne, il y a des organisations similaires. En 1965, elles se sont associées dans le Comité des Associations d'Armateurs des Communautés Européennes (CAACE ; depuis 1990 ECSA = European Community Shipowners' Associations). (fr)
  • 船主(せんしゅ、ふなぬし)とは、船舶を所有する者のことである。発音が同じ「船首」(せんしゅ)と区別するため「船主」を「ふなぬし」と読むことがある。 船主が、英語でシップオーナー(Ship owner)と呼ばれるのに対し、船の運航者はオペレーター(Operator)と呼ばれる。 「船主」という言葉を使うときは、後者の例で「オーナー」に徹し、専ら海運会社に船を貸し出す立場の者を意味することが多い。 (ja)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 42 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software