About: Racism in South Korea     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FRacism_in_South_Korea

Racism in South Korea comprises negative attitudes and views on race or ethnicity which are related to each other, are held by various people and groups in South Korea, and have been reflected in discriminatory laws, practices and actions (including violence) at various times in the history of South Korea against racial or ethnic groups. It has been recognized as a widespread social problem in the country. South Korea lacks an anti-discrimination law, which was recommended by the UN Human Rights Committee in 2015. The law has been reported stalled due to "lack of public consensus".

AttributesValues
rdfs:label
  • Racism in South Korea (en)
  • العنصرية في كوريا الجنوبية (ar)
  • Rassismus in Südkorea (de)
  • Rasisme di Korea Selatan (in)
  • 대한민국 내 인종차별 (ko)
  • Расизм у Південній Кореї (uk)
rdfs:comment
  • 2000년대 이후 한국 이민의 증가는 그런 표현들에 대한 비판뿐만 아니라 더 노골적인 인종차별 표현을 촉진시켰다. 신문은 이민자들에 대한 차별, 즉 최저 임금보다 낮은 급여를 받는 것, 그들의 임금을 보류하는 것, 안전하지 않은 근무 조건, 신체적 학대, 일반적인 폄하와 같은 형태에 대해 자주 보도하였고 비판해왔다. 조사 대상 1245명의 한국인 중 15.2%가 다른 인종을 이웃으로 원하지 않을 것이라고 응답했다. 이는 2010-2014년 세계 가치 조사보다 크게 줄어든 것으로 조사된 1200명의 한국인들 중 34.1%가 이웃으로서 다른 인종을 원하지 않을 것이라고 언급했다. 2010-2014년 조사에서는 44.2%가 "이민자/외국인 근로자"를 이웃으로 원하지 않는다고 답하였습니다. 2017-2020년 보고서에 따르면 이 수치는 22.0%로 떨어졌다. 인종차별주의적인 태도는 다른 아시아 국가들과 아프리카에서 온 이민자들에게 더 흔하게 표현되며, 유럽과 백인 북미 이민자들에게는 덜 표현되고, 때때로 "지나치게 친절한 대우"라고 묘사되는 것을 받을 수 있다. 혼혈아, 중국계 한국인, 북한계 이민자에 대해서도 이와 관련된 차별이 보고되고 있다. (ko)
  • Расизм у Південній Кореї був визнаний дослідниками та ООН широко розповсюдженою проблемою. (uk)
  • تم الاعتراف بكون العنصرية في كوريا الجنوبية - خاصة من قبل وسائل الإعلام الكورية الجنوبية - مشكلة اجتماعية واسعة النطاق. يعزو الكثيرون المواقف العنصرية لبعض الكورين إلى القومية العرقية الكورية، حيث تحظى مفاهيم النقاء العنصري ونقاء الدم بتقدير كبير في كوريا. وفقًا لـ فريدم هاوس، «تفتقر كوريا الجنوبية إلى قانون شامل لمكافحة التمييز. تواجه الأقليات الإثنية القليلة في البلاد تمييزًا قانونيًا واجتماعيًا. يواجه السكان الذين ليسوا من أصل كوري، صعوبات بالغة في الحصول على الجنسية، والتي تستند إلى الأبوة. أطفال المقيمين المولودين في الخارج يعانون في كوريا الجنوبية من الاستبعاد المنهجي من التعليم والأنظمة الطبية». (ar)
  • Rassismus in Südkorea wurde, insbesondere in den südkoreanischen Medien, als ein weit verbreitetes gesellschaftliches Problem anerkannt. Infolge einer Zunahme der Einwanderung nach Südkorea seit den 2000er Jahren nahmen offenere Äußerungen von Rassismus sowie Kritik an diesen Äußerungen zu. Zeitungen haben häufig über die Diskriminierung von Einwanderern berichtet und sie kritisiert, z. B. in Form von Unterschreitung des Mindestlohns, Einbehaltung von Löhnen, unsicheren Arbeitsbedingungen, körperlichem Missbrauch oder allgemeiner Verunglimpfung. (de)
  • Racism in South Korea comprises negative attitudes and views on race or ethnicity which are related to each other, are held by various people and groups in South Korea, and have been reflected in discriminatory laws, practices and actions (including violence) at various times in the history of South Korea against racial or ethnic groups. It has been recognized as a widespread social problem in the country. South Korea lacks an anti-discrimination law, which was recommended by the UN Human Rights Committee in 2015. The law has been reported stalled due to "lack of public consensus". (en)
  • Rasisme di Korea Selatan telah diakui oleh para cendekiawan dan Perserikatan Bangsa-Bangsa sebagai masalah sosial yang serius. Meningkatnya imigrasi ke Korea Selatan sejak tahun 2000-an memicu ekspresi rasisme yang lebih terbuka, serta kritik terhadap ekspresi tersebut. Surat kabar sering melaporkan dan mengkritik diskriminasi terhadap imigran dalam berbagai bentuk, seperti bayaran yang lebih rendah daripada upah minimum, gaji yang ditahan, kondisi kerja yang tidak aman, kekerasan fisik, dan pencemaran nama baik. (in)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • تم الاعتراف بكون العنصرية في كوريا الجنوبية - خاصة من قبل وسائل الإعلام الكورية الجنوبية - مشكلة اجتماعية واسعة النطاق. يعزو الكثيرون المواقف العنصرية لبعض الكورين إلى القومية العرقية الكورية، حيث تحظى مفاهيم النقاء العنصري ونقاء الدم بتقدير كبير في كوريا. وفقًا لـ فريدم هاوس، «تفتقر كوريا الجنوبية إلى قانون شامل لمكافحة التمييز. تواجه الأقليات الإثنية القليلة في البلاد تمييزًا قانونيًا واجتماعيًا. يواجه السكان الذين ليسوا من أصل كوري، صعوبات بالغة في الحصول على الجنسية، والتي تستند إلى الأبوة. أطفال المقيمين المولودين في الخارج يعانون في كوريا الجنوبية من الاستبعاد المنهجي من التعليم والأنظمة الطبية». أدت الزيادة في الهجرة إلى كوريا الجنوبية منذ العقد الأول من القرن العشرين إلى تحفيز المزيد من التعبيرات العلنية عن العنصرية، فضلاً عن انتقاد تلك التعبيرات. وكثيراً ما تحدثت الصحف عن التمييز ضد المهاجرين وانتقدته، ويتمثل في أشكال مثل الحصول على رواتب أقل من الحد الأدنى للأجور، أو حجب أجورهم، أو ظروف العمل غير الآمنة، أو الإيذاء البدني. في مسح القيم العالمية 2010-2014، أفاد 44.2 ٪ من الكوريين الجنوبيين أنهم لا يريدون شخصا أجنبيا كجار لهم. يتم التعبير عن المواقف العنصرية بشكل أكثر شيوعًا تجاه المهاجرين من الدول الآسيوية الأخرى وأفريقيا، وأقل تجاه المهاجرين من أوروبا وأمريكا الشمالية البيضاء والأمريكيين اللاتينيين البيض الذين يمكنهم أحيانًا تلقي ما يوصف بأنه «معاملة طيبة للغاية». كما تم الإبلاغ عن وجود تمييز فيما يتعلق بالأطفال ذوي العرق المختلط، والمهاجرين من الصينيين والكوريين الشماليين. أدى التشريع الأخير - وخاصة قانون توظيف العمال الأجانب (2004) وقانون دعم الأسر متعددة الثقافات (2008) - إلى تحسين وضع المهاجرين، وحماية حقوقهم الإنسانية وحقوقهم بشكل أكثر فعالية. في عام 2011، تخلى الجيش الكوري الجنوبي عن لائحة تمنع الرجال ذوي العرق المختلط من التجنيد، وقام بتغيير قسم التجنيد للإشارة إلى الجنسية الكورية بدلاً من العرق. وبالمثل، تم سحب المفاهيم ذات الصلة من المناهج الدراسية. تم اعتماد هذا جزئيًا نتيجة للضغط الدولي - على وجه الخصوص، القلق من لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، التي ذكرت أن استمرار التفكير المتمركز حول العرق في كوريا الجنوبية «قد يكون عقبة أمام تحقيق المساواة في المعاملة واحترام الأجانب والأشخاص الذين ينتمون إلى أعراق وثقافات مختلفة». اعتبارًا من يناير 2018، كانت كوريا الجنوبية لا تزال تفتقر إلى قانون مكافحة التمييز، الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في عام 2015. تم الإبلاغ عن توقف القانون بسبب «عدم وجود إجماع عام عليه». في يوليو 2018، تسبب احتجاج جماهيري ضد اللاجئين اليمنيين الذين وصلوا إلى جزيرة جيجو في غضب في كوريا الجنوبية. (ar)
  • Rassismus in Südkorea wurde, insbesondere in den südkoreanischen Medien, als ein weit verbreitetes gesellschaftliches Problem anerkannt. Infolge einer Zunahme der Einwanderung nach Südkorea seit den 2000er Jahren nahmen offenere Äußerungen von Rassismus sowie Kritik an diesen Äußerungen zu. Zeitungen haben häufig über die Diskriminierung von Einwanderern berichtet und sie kritisiert, z. B. in Form von Unterschreitung des Mindestlohns, Einbehaltung von Löhnen, unsicheren Arbeitsbedingungen, körperlichem Missbrauch oder allgemeiner Verunglimpfung. In einer World Values Survey 2010–2014 gaben 44,2 % der Südkoreaner an, dass sie keinen Ausländer als Nachbarn wollen. Rassistische Einstellungen werden häufiger gegenüber Einwanderern aus anderen asiatischen Ländern und Afrika geäußert; aber weniger gegenüber weißen europäischen und amerikanischen Einwanderern, die gelegentlich so etwas wie eine „übermäßig freundliche Behandlung“ erhalten können. Ähnliche Diskriminierungen wurden auch in Bezug auf Kinder von chinesisch-koreanischen und nordkoreanischen Einwanderern gemeldet. Neuere Gesetze – insbesondere das Gesetz über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer (2004) und das Gesetz zur Förderung multikultureller Familien (2008) – haben die Situation der Einwanderer verbessert und ihre Menschen- und Arbeitsrechte wirksamer geschützt. Im Jahr 2011 gab das südkoreanische Militär eine Regelung auf, die gemischtrassige Männer davon abhielt, sich zu verpflichten, und änderte den Eid der Anwerbung dahingehend, die koreanische Volkszugehörigkeit nicht auf die Staatsbürgerschaft zu beziehen. Ebenso wurden ähnliche Konzepte aus dem Curriculum gestrichen. Dies wurde zum Teil auf internationalen Druck zurückgeführt – insbesondere auf die Besorgnis des UN-Ausschusses für die Beseitigung der Rassendiskriminierung, der erklärt hat, dass anhaltendes ethnisch-zentriertes Denken in Südkorea „ein Hindernis für die Verwirklichung der Gleichbehandlung und des Respekts gegenüber Ausländern und Menschen verschiedener Rassen und Kulturen sein könnte“. Stand November 2018 fehlte in Südkorea noch immer ein Antidiskriminierungsgesetz, das vom UN-Menschenrechtsausschuss im Jahr 2015 empfohlen wurde. Das Gesetz sei wegen „mangelnder öffentlicher Zustimmung“ ins Stocken geraten. Die Nationale Menschenrechtskommission Koreas empfahl die Umsetzung eines Antidiskriminierungsgesetzes sowie einen rechtlichen und institutionellen Rahmen. Nach Dr. Katharine H.S. Moon, Lehrstuhl für Koreastudien an der Brookings Institution in Washington würde Diskriminierung bisweilen häufig ungestraft bleiben. Gleichzeitig bat Sven Schwersensky von der Friedrich-Ebert-Stiftung in Südkorea darum, vorsichtig zu sein die südkoreanische Gesellschaft als intolerant zu bezeichnen. Es gäbe unterschiedliche Faktoren, die in die Situation mit reinspielen. Er selbst habe nie Intoleranz empfunden und die südkoreanische Gesellschaft als gastfreundlich und aufgeschlossen wahrgenommen. Im Juli 2018 sorgte ein Massenprotest gegen jemenitische Flüchtlinge, die auf die Insel Jeju kamen, in Südkorea für Empörung. Insbesondere gegen muslimische Flüchtlinge bestünden Vorurteile. Unter anderem versuchte der Schauspieler Jung Woo-sung Aufmerksamkeit für die Lage der Flüchtlinge zu schaffen. (de)
  • Racism in South Korea comprises negative attitudes and views on race or ethnicity which are related to each other, are held by various people and groups in South Korea, and have been reflected in discriminatory laws, practices and actions (including violence) at various times in the history of South Korea against racial or ethnic groups. It has been recognized as a widespread social problem in the country. South Korea lacks an anti-discrimination law, which was recommended by the UN Human Rights Committee in 2015. The law has been reported stalled due to "lack of public consensus". An increase in immigration to South Korea since the 2000s catalyzed more overt expressions of racism, as well as criticism of those expressions. Newspapers have frequently reported on and criticized discrimination against immigrants, in forms such as being paid lower than the minimum wage, having their wages withheld, unsafe work conditions, physical abuse, or general denigration. In the 2017–2020 World Values Survey, of the 1245 South Koreans surveyed, 15.2% reported that they would not want someone of a different race as a neighbor. This represents a sharp decrease from the 2010-2014 World Values Survey, where of 1200 South Koreans surveyed, 34.1% mentioned that they would not want someone of a different race as a neighbor. In the 2010–2014 survey, 44.2% reported they would not want "immigrants/foreign workers" as neighbors. By the 2017–2020 report, this figure was at 22.0%. According to a report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, undocumented migrant children are left without many of the rights enjoyed by their South Korean counterparts. The process used to determine refugees status is designed "not to protect refugees but to keep them out. Migrant workers are only allowed to change their job with their old employer's permission. Migrant workers who work in agricultural sector, small businesses and domestic services are the most vulnerable to discrimination because of the temporary nature of their work. (en)
  • Rasisme di Korea Selatan telah diakui oleh para cendekiawan dan Perserikatan Bangsa-Bangsa sebagai masalah sosial yang serius. Meningkatnya imigrasi ke Korea Selatan sejak tahun 2000-an memicu ekspresi rasisme yang lebih terbuka, serta kritik terhadap ekspresi tersebut. Surat kabar sering melaporkan dan mengkritik diskriminasi terhadap imigran dalam berbagai bentuk, seperti bayaran yang lebih rendah daripada upah minimum, gaji yang ditahan, kondisi kerja yang tidak aman, kekerasan fisik, dan pencemaran nama baik. Dalam Survei World Values 2017-2020, dari 1.245 warga Korea Selatan yang disurvei, 15,2% melaporkan bahwa mereka tidak menerima seseorang yang berbeda ras sebagai tetangga. Hal ini merupakan penurunan tajam dari Survei World Values 2010-2014, di mana dari 1200 warga Korea Selatan yang disurvei, 34,1% menyatakan tidak mau bertetangga dengan seseorang dari ras yang berbeda. Dalam survei 2010-2014, 44,2% melaporkan bahwa mereka tidak menginginkan "imigran/pekerja asing" sebagai tetangga. Pada laporan 2017-2020, angka ini turun menjadi 22,0%. Sikap rasis lebih sering ditujukan terhadap imigran dari negara Asia lain serta Afrika, dan lebih jarang ditujukan terhadap imigran Eropa dan kulit putih dari Amerika Utara yang kadang-kadang dapat menerima "perlakuan yang terlalu baik". Diskriminasi serupa juga dilaporkan menyasar anak-anak dari ras campuran, orang Korea Tiongkok, dan imigran dari Korea Utara. (in)
  • 2000년대 이후 한국 이민의 증가는 그런 표현들에 대한 비판뿐만 아니라 더 노골적인 인종차별 표현을 촉진시켰다. 신문은 이민자들에 대한 차별, 즉 최저 임금보다 낮은 급여를 받는 것, 그들의 임금을 보류하는 것, 안전하지 않은 근무 조건, 신체적 학대, 일반적인 폄하와 같은 형태에 대해 자주 보도하였고 비판해왔다. 조사 대상 1245명의 한국인 중 15.2%가 다른 인종을 이웃으로 원하지 않을 것이라고 응답했다. 이는 2010-2014년 세계 가치 조사보다 크게 줄어든 것으로 조사된 1200명의 한국인들 중 34.1%가 이웃으로서 다른 인종을 원하지 않을 것이라고 언급했다. 2010-2014년 조사에서는 44.2%가 "이민자/외국인 근로자"를 이웃으로 원하지 않는다고 답하였습니다. 2017-2020년 보고서에 따르면 이 수치는 22.0%로 떨어졌다. 인종차별주의적인 태도는 다른 아시아 국가들과 아프리카에서 온 이민자들에게 더 흔하게 표현되며, 유럽과 백인 북미 이민자들에게는 덜 표현되고, 때때로 "지나치게 친절한 대우"라고 묘사되는 것을 받을 수 있다. 혼혈아, 중국계 한국인, 북한계 이민자에 대해서도 이와 관련된 차별이 보고되고 있다. (ko)
  • Расизм у Південній Кореї був визнаний дослідниками та ООН широко розповсюдженою проблемою. (uk)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 46 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software