rdfs:comment
| - Gregory Rabassa (nascut el 9 de març de 1922 - 16 de juny de 2016) és un cèlebre traductor literari del castellà i el portuguès a l'anglès que actualment dona classes al Queen's College. (ca)
- Gregory Rabassa (Yonkers, condado de Westchester, Nueva York, 9 de marzo de 1922 – Branford, Connecticut, 13 de junio de 2016) fue un traductor literario estadounidense. (es)
- Gregory Rabassa, ComM (March 9, 1922 – June 13, 2016), was an American literary translator from Spanish and Portuguese to English. He taught for many years at Columbia University and Queens College. (en)
- Gregory Rabassa (Yonkers, 9 de março de 1922 — , 13 de junho de 2016) foi um tradutor norte-americano, especializado em verter obras da literatura latino-americana para o inglês. Foi também professor do . (pt)
- Гре́гори Раба́сса (англ. Gregory Rabassa, 9 марта 1922, Йонкерс — 13 июня 2016) — американский переводчик-испанист и португалист. (ru)
- ولد راباسا في يونكرس، نيويورك لعائلة يرأسها مهاجر كوبي بعد ان خدم خلال الحرب العالمية الثانية كمشفر في مكتب الخدمات الاستراتيجية.حصل على درجة البكالوريوس في جامعة دارتموث وثم حصل على درجة الدكتوراه في جامعة كولومبيا ودرّس فيها لاكثر من عقدين من الزمن قبل قبول منصب في كلية الملكة، جامعة مدينة نيويورك.كان يعمل في المقام الأول على الاسبانية والبرتغالية وانتج إصدارات باللغة الإنجليزية من أعمال العديد من الراوائيين الامريكيين اللاتينيين الرئيسيين بمن فيهم: جوليو كورتازار، وخورخي امادو، وغابرييل غارسيا ماركيز بناءاً على نصيحة كورتازار. انتظر غارسيا ماركيز راباسا ثلاثة سنوات لتحديد موعد «لمائة عام من العزلة» ثم أعلن لاحقاً ان ترجمة راباسا تفوق على الترجمة الاسبانية الاصلية. وحصل على جائزة القلم للترجمة في عام 1977م وميدالية القلم/رالف مانهايمن للترجمة في عام 1982م وتم تكريم راباسا مع جائزة غريغور (ar)
|