About: Dōtaku     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Whole100003553, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FD%C5%8Dtaku

Dōtaku (銅鐸) are Japanese bells smelted from relatively thin bronze and richly decorated. Dotaku were used for about 400 years, between the second century B.C. and the second century C.E. (corresponding to the end of the Yayoi era), and were nearly only used as decorations for rituals. They were richly decorated with patterns representing nature and animals, among which the dragonfly, praying mantis and spider are featured. Historians believe that dōtaku were used to pray for good harvests, as the animals featured are natural enemies of insect pests that attack paddy fields.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Dotaku (ca)
  • Dótaku (cs)
  • Dōtaku (de)
  • Dōtaku (es)
  • Dōtaku (en)
  • Dōtaku (fr)
  • Dōtaku (in)
  • Dōtaku (it)
  • 동탁 (유물) (ko)
  • 銅鐸 (ja)
  • Dōtaku (pl)
  • Dotaku (pt)
  • Дотаку (ru)
  • Дотаку (uk)
  • 銅鐸 (zh)
rdfs:comment
  • Els dotaku són una mena de campanes, majoritàriament de bronze, que es feien servir al Japó durant el període Kofun. També es van estendre a altres cultures orientals, com a Corea. Destaquen per la seva mida i per la seva decoració amb gravats representant escenes costumistes. Es feien servir sovint com a part d'ofrenes funeràries. Hi ha un museu dotaku a la ciutat de al sud del Japó. (ca)
  • Dōtaku (銅鐸) adalah lonceng Jepang yang terbuat dari perunggu dan kaya akan hiasan. Dotaku dipakai selama sekitar 400 tahun, antara abad kedua SM dan abad kedua M (bertepatan dengan akhir zaman Yayoi), dan nyaris hanya dipakai sebagai hiasan untuk ritual-ritual. Lonceng tersebut kaya akan hiasan dengan susunan yang mewakili alam dan hewan, yang meliputi capung, belalang dan laba-laba. Sejarawan meyakini bahwa dōtaku dipakai untuk mendoakan agar panen berjalan dengan baik, karena hewan-hewan yang ditampilkan adalah dan hama serangga yang menyerang . (in)
  • 銅鐸(どうたく)は、弥生時代に製造された釣鐘型の青銅器である。紀元前2世紀から2世紀の約400年間にわたって製作、使用された。 (ja)
  • 동탁(銅鐸)은 청동기 시대부터 사용된, 종 모양의 청동 제기이다. 중국 대륙, 한반도, 일본 열도 등에서 많이 발굴되었다. (ko)
  • Dōtaku (jap. 銅鐸) – bogato zdobione dzwony wiszące, wykonane z brązu, wytwarzane w erze Yayoi w Japonii, znajdowane w wielu wykopaliskach archeologicznych. Ich pierwotna nazwa nie jest znana. Obecna nazwa funkcjonuje od okresu Meiji. Ze względu na swój kształt, w okresie Edo nazywane były sanagi (jap. 蛹 poczwarka). Dōtaku zakopywane były w ziemi na wzgórzach dominujących nad okolicą, co wskazuje na ich funkcje rytualne lub magiczne. Znajdowane są najczęściej na terenach centralnych Honsiu (Honshū) oraz w północno-wschodniej części Sikoku (Shikoku). (pl)
  • Дотаку (яп. 銅鐸 до:таку) — разновидность бронзовых колоколов в древней Японии периода Яёй. Встречаются в основном на археологических стоянках региона Кинки. Точное предназначение дотаку неизвестно, предполагается, что они использовались во время ритуальных обрядов, связанных с культом земледелия. Иногда дотаку относят к металлической скульптуре. Один из экземпляров дотаку, найденный в префектуре Кагава, включён в список национальных сокровищ Японии. (ru)
  • O Dōtaku (銅鐸 Dōtaku?) é um sino japonês forjado a partir de um bronze fino e é ricamente decorado. O dotaku foi usado por cerca de 700 anos, entre os séculos IV a.C. e III d.C. (que corresponde ao fim do período Yayoi), e era usado quase somente como decorações em rituais. Eles eram ricamente decorados com padrões representando a natureza e animais, entre os quais libélula, louva-a-deus e aranhas. Os historiadores acreditam que o dotaku era usado para rezar por boas colheitas, visto que os animais desenhados nos sinos eram predadores das pestes de insetos que atacavam suas plantações. (pt)
  • Дотаку (яп. 銅鐸 — бронзовий дзвін) — різновид бронзового дзвона у стародавній Японії періоду Яйой. Зустрічається в основному на археологічних стоянках регіону Кінкі. Висота варіює від 12 см до 1 м. (uk)
  • 銅鐸,是中國古代青銅樂器之一 (页面存档备份,存于互联网档案馆),後來由彌生人(從大陸來到日本列島的其中一支渡來人)經由朝鮮半島傳至日本。上面多数有鹿,鳥的图像,历史学者说銅鐸是祈祷与禳災用的。日本一位法学家说銅鐸由崇拜熊的馬韓人带來。在九州北部最多出土。在高句丽慈江道也有出土。 (zh)
  • Dótaku (japonsky: 銅鐸) jsou japonské zvony vyráběné z poměrně tenkého bronzu a bohatě zdobené. Nejstarší nalezené dótaku pocházejí z 2. nebo 3. století, což odpovídá konci období Jajoi. Byly zřejmě používány jako symboly moci a při náboženských rituálech. Jejich velikost je různá, nejstarší dosahují většinou výšek jen 25 až 35 cm, zatímco novější až 1 m. Byly bohatě zdobeny přírodními a zvířecími vzory (např. vážkami, kudlankami a pavouky). Odborníci se domnívají, že dótaku byly používány při modlitbách za dobrou úrodu. Zvířata na nich vyobrazená jsou totiž přirozenými nepřáteli hmyzích škůdců napadajících rýžová pole. (cs)
  • Dōtaku (japanisch 銅鐸) ist eine klöppellose, dünnwandige und reichlich verzierte Glocke, die in Japan aus Bronze gegossen wurde. Sie wurde über einen Zeitraum von ungefähr 400 Jahren, zwischen dem 2. Jahrhundert v. Chr. und dem 2. Jahrhundert n. Chr. (dies entspricht dem Ende der Yayoi-Zeit), fast ausschließlich zu dekorativen Zwecken bei Ritualen verwendet. Die Bemalungen auf den Glocken stellen Motive aus Natur und Tierreich dar, unter anderem Libellen, Fangschrecken und Spinnen. Unter Historikern wird angenommen, dass Dōtaku beim Gebet für reichliche Ernten Verwendung fanden und es sich bei den dargestellten Tieren um die natürlichen Feinde von den Insekten handelt, die Reisfelder befielen. (de)
  • Dōtaku (銅鐸) are Japanese bells smelted from relatively thin bronze and richly decorated. Dotaku were used for about 400 years, between the second century B.C. and the second century C.E. (corresponding to the end of the Yayoi era), and were nearly only used as decorations for rituals. They were richly decorated with patterns representing nature and animals, among which the dragonfly, praying mantis and spider are featured. Historians believe that dōtaku were used to pray for good harvests, as the animals featured are natural enemies of insect pests that attack paddy fields. (en)
  • Dōtaku es el nombre en japonés de un objeto ritual en forma de campana fabricado en bronce durante el periodo Yayoi.​ Las dōtaku se utilizaron durante unos 400 años, entre el siglo II a. C. y el siglo II d.C. (correspondiente al final del periodo Yayoi), y prácticamente solo se usaban como decoración para rituales. Estaban ricamente decoradas con patrones que representaban la naturaleza y animales, entre los que se encuentran las libélulas, mantis religiosas y arañas. Los historiadores creen que estas campanas se usaba para orar por las buenas cosechas, ya que los animales que aparecen son enemigos naturales de plagas de insectos que atacan campos de arroz. (es)
  • Les dōtaku (銅鐸) sont des cloches japonaises fondues dans un bronze relativement peu épais et richement ornementées. Les cloches dōtaku apparaissent dans des dépôts rituels à la période Yayoi moyen, mais de nombreux dōtaku anciens datent des IIe et IIIe siècles, ce qui correspond environ à la fin de la période Yayoi, ou Yayoi final. Au cours d'une des premières phases de leur évolution, les dōtaku ont été ornés de motifs représentant des éléments de la nature et des animaux (dont la libellule, la mante religieuse ou encore l'araignée) ou des scènes de chasse, de travail agricole… Les historiens pensent que les dōtaku servaient aux prières pour avoir une bonne récolte : les animaux y figurant étaient en effet des ennemis naturels des parasites attaquant les rizières. (fr)
  • Le dōtaku (銅鐸?) sono campane giapponesi di bronzo, relativamente sottili, risalenti al periodo Yayoi. Le più antiche dōtaku ritrovate risalgono al II o III secolo (corrispondenti alla fine del periodo Yayoi). La loro altezza varia dai 10 ai 130 centimetri circa. L'ottima fattura delle dōtaku indica una buona padronanza delle tecniche di fusione del bronzo da parte dei giapponesi del periodo Yayoi. Erano decorate con motivi raffiguranti la natura e gli animali (tra i quali libellule, mantidi religiose e ragni). Gli storici credono che le dōtaku venissero utilizzate a scopo rituale, per propiziare buoni raccolti. Gli animali raffigurati erano infatti nemici naturali degli insetti che attaccavano le piante di riso. Si suppone quindi che le dōtaku appartenessero a figure sciamaniche che detene (it)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/銅鐸-Dōtaku_(Bronze_Bell)_MET_DT11855.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/静岡県浜松市浜松市北区細江町中川悪ヶ谷出土_六区画袈裟襷紋銅鐸_(複製).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software