About: Chōnindō     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Whole100003553, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FCh%C5%8Dnind%C5%8D

Chōnindō (町人道, chōnin-dō) emerged as a way of life of the chōnin (町人, townsman, merchant, tradesman, trading class) during the Edo period of Japanese history. It was a distinct culture that arose in cities such as Osaka, Kyoto, and Edo. It encouraged aspiration to bushidō (way of the warrior) qualities—diligence, honesty, honor, loyalty, and frugality—while blending Shinto, Neo-Confucian, and Buddhist beliefs. Study of mathematics, astronomy, cartography, engineering, and medicine were also encouraged. Emphasis was placed on quality of workmanship, especially in the arts. For the first time, urban populations had the means and leisure time to support a new mass culture. Their search for enjoyment became known as ukiyo (the floating world), an ideal world of fashion and popular entertainmen

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Chōnindō (en)
  • Chōnindō (fr)
  • Chōnindō (pt)
rdfs:comment
  • Chōnindō (町人道, chōnin-dō) emerged as a way of life of the chōnin (町人, townsman, merchant, tradesman, trading class) during the Edo period of Japanese history. It was a distinct culture that arose in cities such as Osaka, Kyoto, and Edo. It encouraged aspiration to bushidō (way of the warrior) qualities—diligence, honesty, honor, loyalty, and frugality—while blending Shinto, Neo-Confucian, and Buddhist beliefs. Study of mathematics, astronomy, cartography, engineering, and medicine were also encouraged. Emphasis was placed on quality of workmanship, especially in the arts. For the first time, urban populations had the means and leisure time to support a new mass culture. Their search for enjoyment became known as ukiyo (the floating world), an ideal world of fashion and popular entertainmen (en)
  • Le chōnindō (町人道, chōnin-dō) apparaît comme le mode de vie des chōnin (町人, « citadin, marchand, commerçant ») au cours de l'époque d'Edo du Japon. C'est une culture différente qui se fait jour dans des villes telles qu'Osaka, Kyoto et Edo. Elle encourage l'aspiration aux valeurs du bushido (voie du guerrier) — diligence, honnêteté, honneur, loyauté et frugalité — tout en mêlant des croyances shinto, néo-confucéennes et bouddhistes. (fr)
  • Chōnindō (町人道 chōnin-dō?) emergiu como um estilo de vida dos (町人 cidadão, comerciante?) durante o período Edo da história do Japão. Foi um cultura distinta que surgiu em cidades como Osaka, Kyoto e Edo. Este estilo estimulou o desejo sobre qualidades do bushidō ("caminho do guerreiro") - diligência, honestidade, honra, lealdade e frugalidade - assim como adquiriu influênças das crenças do xintoísmo, neo-confucionismo e budismo. O estudo da matemática, astronomia, cartografia, engenharia e medicina foi também incentivado. Os ideais enfatizam a qualidade da força de trabalho, principalmente nas artes. Pela primeira vez, a população urbana tinha um tempo para o lazer que suportaria uma nova cultura de massa. A sua busca por prazer ficou conhecida por ukiyo (mundo flutuante), um mundo ideal d (pt)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Chōnindō (町人道, chōnin-dō) emerged as a way of life of the chōnin (町人, townsman, merchant, tradesman, trading class) during the Edo period of Japanese history. It was a distinct culture that arose in cities such as Osaka, Kyoto, and Edo. It encouraged aspiration to bushidō (way of the warrior) qualities—diligence, honesty, honor, loyalty, and frugality—while blending Shinto, Neo-Confucian, and Buddhist beliefs. Study of mathematics, astronomy, cartography, engineering, and medicine were also encouraged. Emphasis was placed on quality of workmanship, especially in the arts. For the first time, urban populations had the means and leisure time to support a new mass culture. Their search for enjoyment became known as ukiyo (the floating world), an ideal world of fashion and popular entertainment. Professional female entertainers (geisha), music, popular stories, Kabuki and bunraku (puppet theater), poetry, a rich literature, and art, exemplified by beautiful woodblock prints (known as ukiyo-e), were all part of this flowering of culture. Literature also flourished with the talented examples of the playwright Chikamatsu Monzaemon (1653 – 1724) and the haiku poet, essayist, and travel writer Matsuo Bashō (1644 – 94). (en)
  • Le chōnindō (町人道, chōnin-dō) apparaît comme le mode de vie des chōnin (町人, « citadin, marchand, commerçant ») au cours de l'époque d'Edo du Japon. C'est une culture différente qui se fait jour dans des villes telles qu'Osaka, Kyoto et Edo. Elle encourage l'aspiration aux valeurs du bushido (voie du guerrier) — diligence, honnêteté, honneur, loyauté et frugalité — tout en mêlant des croyances shinto, néo-confucéennes et bouddhistes. L'étude des mathématiques, de l'astronomie, de la cartographie, de l'ingénierie et de la médecine est aussi encouragée. L'accent est mis sur la qualité de la main-d'œuvre, en particulier dans les arts. Pour la première fois, la population urbaine a le temps et le loisir pour soutenir une nouvelle culture de masse. Sa quête de plaisir est connue sous le nom ukiyo (« monde flottant »), un monde idéal de la mode et du divertissement populaire. Les artistes féminines professionnelles (geishas), la musique, les histoires populaires, le kabuki et le bunraku (« théâtre de marionnettes »), la poésie, une riche littérature et l'art, illustré par de belles gravures sur bois (connues sous le nom d’ukiyo-e), font tous partie de cette floraison de la culture. La littérature prospère également, avec par exemple Chikamatsu Monzaemon (1653-1724), dramaturge, et Matsuo Bashō (1644-1694), essayiste, poète haïku et écrivain voyageur. (fr)
  • Chōnindō (町人道 chōnin-dō?) emergiu como um estilo de vida dos (町人 cidadão, comerciante?) durante o período Edo da história do Japão. Foi um cultura distinta que surgiu em cidades como Osaka, Kyoto e Edo. Este estilo estimulou o desejo sobre qualidades do bushidō ("caminho do guerreiro") - diligência, honestidade, honra, lealdade e frugalidade - assim como adquiriu influênças das crenças do xintoísmo, neo-confucionismo e budismo. O estudo da matemática, astronomia, cartografia, engenharia e medicina foi também incentivado. Os ideais enfatizam a qualidade da força de trabalho, principalmente nas artes. Pela primeira vez, a população urbana tinha um tempo para o lazer que suportaria uma nova cultura de massa. A sua busca por prazer ficou conhecida por ukiyo (mundo flutuante), um mundo ideal de moda e entretenimento popular. Artistas profissionais do sexo feminino (gueixa), música, histórias folclóricas, o kabuki e bunraku (teatro de bonecos), a poesia, uma rica literatura e arte, ilustrado com belas xilogravuras (conhecido sob o nome ukiyo-e), fizaram todos parte deste florescimento cultural. A literatura foi também difundida com o dramaturgo Chikamatsu Monzaemon (1653 - 1724) e com o ensaísta, poeta haikai e escritor de viagens Matsuo Basho (1644-1694). (pt)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 44 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software